read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Старк знал, что Эштона там больше нет.
Укрываясь за кустарником, он снял свою светлую тунику, свернул ее и
сунул за пояс. Старк старался по возможности держаться темных мест.
Затем стало стрелять другое оружие. В промежутках между выстрелами он
слышал крики. Потом крики утихли, отдалились, как и свет лампы. Но
стрельба не прекращалась. Когда Старк обогнул колючий куст и оказался в
полной темноте, он издал низкий свистящий звук, похожий на крик
четырехлапой смерти. Он продолжал издавать его до тех пор, пока из
маленького оврага не послышался голос Эштона.
Старк скользнул туда.
Эштон тоже снял тунику и натирал свое белое тело горсткой земли. Он
не забыл уроки своей бурной молодости.
- Это самый приятный звук, который я когда-либо слышал в своей жизни,
- сказал он, и его рука на секунду коснулась плеча Старка. - Что будем
делать теперь?
- Удирать, - сказал Старк и посмотрел на небо. - Темнота скоро
кончится, надо уходить.
Они пошли вдоль оврага до того места, где он кончался. По краю оврага
рос густой колючий кустарник, но Старк прошел мимо него.
Эштон резко остановился.
- Слушай!
Позади них, там, где находился корабль, раздавалось тяжелое жужжание
моторов, внезапно запущенных.
- Да, - сказал Старк, - это "стрекозы".
Они продолжали свой путь. Над горизонтом медленно показала свой лик
первая из Трех Королев.


5
Три Королевы очень здорово выглядят со Скэйта. По правде сказать, это
единственное красивое зрелище на нем. Три великолепные плеяды освещают
безлунное небо Скэйта, источая серебристый свет, более мягкий, чем свет
Старого Солнца, но почти такой же сильный. Даже ночью темнота полностью не
поглощает Скэйт.
Но теперь это не имело значения. Темнота не могла защитить их от
"стрекоз".
Они нашли другой колючий кустарник, тернистый и соблазнительный.
Старк пренебрег им. Направо от них поднимался низкий гребень,
вырисовывавшийся против далекого света, окружавшего "Аркешти". Старка это
не тревожило. Он остановился на голом склоне. Склон не был крутым, его
крутизны хватало на то, чтобы вода в период дождей стекала с него.
Жужжание моторов изменилось, "стрекозы" поднимались в воздух.
- Сюда, - сказал Старк, толкнув Эштона в незаметную впадину на земле.
Он нарвал травы и цветов и насыпал на Эштона, чтобы скрыть формы
человеческого тела. Он сказал лишь одно слово, гортанное, щелкающее,
означающее "неподвижность". И пополз к гребню.
Оттуда он увидел лихорадочную деятельность вокруг корабля. Люди с
лампами методически обыскивали равнину, ища убитых и раненых.
А наверху четыре "стрекозы" зажгли свои мощные посадочные прожекторы.
Они летели перед строем людей. Их громкоговорители звучали, как дикий лай
каких-то странных механических собак, идущих по следу. Выстрелы из
лазерных пушек били по земле и по кустарнику, поднимая гейзеры пыли и
пламени.
Старк поспешно сошел с гребня. На склоне он нашел другую впадину. Она
не могла бы укрыть и кролика, но он съежился как мог и лежал совершенно
неподвижно в траве.
Гул "стрекоз" заполнял небо. Они прилетали и улетали, сжигая
кустарник.
Одна из "стрекоз" пролетела над оврагом, осветив его белым светом,
поливая тени лазерным огнем. Громкоговоритель выкрикивал имя Старка. Затем
раздался смех. Старку показалось, что это был Пенкавр, но металлическое
искажение было очень сильным и полной уверенности у него не было. Один за
другим, все колючие кусты, бывшие такими соблазнительными тайниками,
исчезали в ослепительном пламени.
Пожарища и посадочные огни, более чем хорошо освещали склон даже без
серебряного света Королев. Старк лежал неподвижно, только его сердце
отчаянно колотилось. Он надеялся, что Эштон сможет оставаться неподвижным
достаточно долго.
Охотники пошли на первый приступ. Старк по своему жизненному опыту
знал, что они ищут две вещи: убежище и саму жертву. Они редко
всматриваются туда, где нет ни крова, ни движения, где не на что смотреть.
Именно поэтому Старк остался на открытом месте.
Но неподвижность - цена невидимости. Стоит жертве пошевелиться и она
обречена. Пара желтых птиц пренебрегла этой аксиомой. Напуганные шумом и
пламенем, они пробежали по диагонали к гребню. Громкоговорители
заскрежетали, и выстрел обратил их в пепел. Слишком уж жалкая жертва для
такого мощного оружия.
"Стрекоза" планировала, искала. Эштон оставался неподвижным. Ничто не
привлекло внимания "стрекозы" и она принялась поджигать другие кусты.
Старк лежал, не шевелясь. Горсти травы, которыми он себя
замаскировал, скатывались с него. Какие-то мелкие создания в испуге
взбирались на него. Некоторые больно кусались. Цветы с темными глазами
смотрели со всех сторон. В воздухе пахло дымом. Огонь распространялся все
дальше; выстрел убивший птиц, поджег и траву. Близко, совсем близко от
Старка, потрескивала сухая трава. Он пытался оценить насколько она сухая,
надеясь, что пламя будет распространяться слишком медленно.
Поиски удалились, но "стрекозы" вернутся. Старку все еще нельзя было
шевелиться.
Дым прошел над его головой. Он забыл про все остальные неудобства,
стараясь не закашлять. Потрескивание приближалось. Волны тепла достигали
кожи.
"Стрекозы" описали полный круг. Теперь они шли медленнее, планируя
над опустошенной равниной и проверяя, не пропустили ли они какого-нибудь
тайника, где мог спрятаться человек.
Одна из них пролетела над гребнем и ее огни осветили место, где лежал
Старк. Он затаил дыхание и закрыл глаза, боясь, что их блеск может его
выдать. Над ним клубился дым, на этот раз оказывая ему услугу. Но его ноги
уже начинали дымиться. Через несколько секунд он будет окружен пламенем.
Трава и цветы тоже понимали это, теперь он в этом не сомневался. Они
боялись. Он и сам боролся с паникой и победил ее. Прошла вечность, пока
"стрекоза" пролетела через гребень и вернулась к "Аркешти".
Однако Старк пошевелился только тогда, когда стали гореть подметки
его сапог. Больше у него не было выбора. Под прикрытием густого дыма он
вышел из своей неглубокой могилы и бросился к тому месту, где оставил
Эштона. Он знал, что если над ним пролетит другая "стрекоза", то у них не
останется ни одного шанса.
Огонь еще не подобрался к Эштону, и он не шевелился. Когда Старк
наклонился над ним, он с некоторым трудом поднялся. Старк заставил его
сделать несколько движений, чтобы расслабить затвердевшие от неподвижности
мышцы.
- Когда я охотился с аборигенами, - иронически произнес Старк, - я
был моложе. Иначе Четыре Лапы сожрали бы меня. - Он вздрогнул. - Последняя
"стрекоза" чуть-чуть не нашла нас. Благодари бога за дым.
Они удалялись от корабля, перебираясь через кустарник и обгоревшую
почву. Шума моторов в небе не было слышно. Видя обуглившуюся почву,
охотники могли решить, что их жертвы погибли в пламени.
Наконец Старк и Эштон вышли из района огня. Они шли до тех пор, пока
Эштон, у которого был тяжелый день, не стал валиться с ног. Старк нашел
лесную поляну, удостоверился, что там нет никаких зверей, и сел так, чтобы
колючий кустарник защищал ему спину. Наркотик еще чувствовался в нем, и он
был рад возможности отдохнуть.
Цветы отметили их приход. По ним пробежали длинные волны, теряясь
вдали. Ничего странного в этом не было, если не считать того, что волны
шли против ветра.
- Эрик, - сказал Эштон, - когда я лежал там, изображая мертвого в
траве и цветах, мне показалось...
- Мне тоже. У них есть что-то вроде чувств. Возможно, это указывает
плотоядному растению, что оно поймало жертву.
- Ты думаешь, что они общаются между собой? В таком случае, как они
это делают?
Равнина тянулась во все стороны до горизонта: грубая, шишковатая, с
почти непроходимыми кустами и голыми, ободранными деревьями. Старк поднял
голову и втянул в себя воздух. В нем чувствовалась какая-то странность, но
ничего враждебного. В горле чувствовалась странно беспокоящая сладость.
Нигде ничего не шевелилось, однако Старк чувствовал чье-то присутствие:
что-то было разбужено. Он не мог установить, были ли это люди, животные
или что-то еще. И это было неприятно.
- Я буду счастлив покинуть эту долину, - сказал он. - И самой
короткой дорогой.
- Мы только что прошли по ней, - Пенкавр выбрал это место, чтобы
"стрекозы" могли делать налеты в джунгли по периметру около ста
восьмидесяти градусов, не проходя более ста пятидесяти километров в любом
направлении.
Два других корабля, которые грабят Скэйт, в конце концов тоже
прилетят сюда и все вместе отправятся на север в надежде добраться до
сокровищ, спрятанных под Ведьмиными Огнями. Тебе многое пришлось сказать
ему?
- Меньше, чем он хотел бы. Если ему повезет, то он найдет этот балкон



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.