Они лишь подтверждали его подозрения.
произнесенные под лицевой маской в шипящей воде, были усилены. От редких
седых волос высокого мужчины поднимались струйки пузырьков.
скрыться от галактов. Надеюсь, он будет благоразумным в этой безвыходной
ситуации.
как энергичный кивок.
вы были правы. Мы загнаны в угол, и капитану останется только прислушаться
к вам.
теперь - слишком большой риссск. Если ити уже на орбите, у них есть
средства обнаружения.
поправил Метц. - Термин "ити" нельзя назвать вежливым.
командует кораблем и всем экипажем. Но этот человек обращается с ним, как
с только что отнятым от груди младенцем. Это раздражало его, но
Такката-Джим очень старался, чтобы Метц не заметил, как реагирует на такое
обращение помощник капитана.
Тома Орли, может произойти нечто подобное. Юный Тошио... и все эти фины,
они так долго не связываются с нами. Будет ужасно, если с ними что-нибудь
случится!
Человек, вероятно, думает, как ужасно будет, если кто-то из экипажа
"Стремительного" погибнет не у него на глазах... и он не сможет судить о
его поведении для своих бихевиористских и генетических штудий.
Вам всегда есть что сказать.
разглядел сарказм, то не подал виду.
знаю, у вас много дел, поэтому я найду свободную линию связи и сам разбужу
Крайдайки. И как можно мягче сообщу ему, что преследователи двинутся за
нами к Китрупу.
перенес этот покровительственный жест с напускным спокойствием и посмотрел
вслед уплывающему человеку.
выступает из цилиндрического корпуса на носу корабля. Из большого
иллюминатора командного центра открывается вид на неясную картину
океанских хребтов, осадков и плавающих морских животных.
Но большая часть помещения находится в глубокой тени, а отборный персонал
выполняет свои задачи быстро и почти беззвучно. Единственные звуки кроме
всплесков и шипения рециклированной оксиводы - перемежающиеся щелчки
сонаров и краткие профессиональные реплики операторов.
своего экипажа он создал отлично работающий механизм.
предугадать, что подействует на неодельфина, но не успеешь оглянуться, а
он уже работает в состоянии стресса. На корабле это лучший из возможных
экипажей, но достаточно ли этого?
на нас быстрее, чем касатка на тюленей".
находятся в большей безопасности, чем их товарищи на борту. Метц дурак,
что беспокоится о них. Они, наверно, отлично проводят время.
без доспехов, и дышать свежим воздухом. Каково глубоко нырнуть в воду, как
могут только стеносы, где большеротые боящиеся удаляться от берега
турсиопы редки, как дюгони.
фину гардемарину с Калафии, - ты получил подтверждение от Хикахи? Ей
передан приказ об отзыве?
желтоватой окраской тела. Он все еще не привык дышать и говорить в
оксиводе. И ответил на странном диалекте подводного англика:
монопульссс на всех... кан-налах. Ничего.
ответ даже монопульсом рискован. Но все же подтверждение избавило бы его
от необходимости принять неприятное решение.
пропустили его в перс... первое время...
Очевидно, его смущало, что он говорит простыми фразами.
переводится с англика на тринари, - глупец. Такката-Джиму не хотелось,
чтобы его гардемарины были глупцами.
снова, когда поднимется на мостик, это его право. А ты оставайся на своем
посссту.
место, где можно дышать в воздушном пузыре, а не глотать воду, как рыба. И
говорить тут можно нормально, ожидая вести от ближайшего друга,
гардемарина-человека, который сейчас где-то в безбрежном океане.
казалась ему тесной и мертвой. Он всегда уставал к концу смены, если
приходилось дышать шипящей, насыщенной газом оксидированной водой. Ему
казалось, что такая вода дает недостаточно кислорода. Вспомогательные
жабры-легкие ныли из-за подавленного инстинкта, а таблетки, повышающие
усваиваемость кислорода из воды, всегда вызывали у него сильное
сердцебиение.
переборку, сунув голову в пузырь коммуникатора. Говорит с Крайдайки.
Закончив, вероятно, захочет остаться здесь. Этот человек всегда
поблизости, наблюдает... и всегда возникает такое чувство, будто тебя
экзаменуют.
"Стремительным" командуют дельфины, но экипаж повинуется охотнее, если
слово офицера поддержано кем-нибудь из расы патронов. У Крайдайки есть Том
Орли. У Хикахи - Джиллиан Баскин. Человеческий компаньон Брукиды - инженер
Свесси.
манипулировать.
космосе. Над планетой развертывалось настоящее сражение. В нем участвовало
по меньшей мере пять больших флотов.
ударить плавниками. Как ему хочется подраться! Видеть перед собой
осязаемого противника, а не это зрелище ужаса!
хитрость придумают на этот раз Крайдайки и Том Орли, чтобы вырваться на
свободу?
безумный план, который всех погубит? Что он будет делать тогда?
ожидая появления капитана, чтобы сменить его.
должны были прервать.
они в укрытии, антигравитационные койки запрещены, и дельфину приходилось
спать только в воде.
Результат - кошмары, сны, в которых он задыхался.
дельфиньим способом, плавая на поверхности воды.
верхней части каюты есть большой воздушный пузырь, трижды проверил,
исправен ли прибор, контролирующий уровень кислорода. Наконец сбросил
доспехи, выключил свет, поднялся на поверхность и вытолкнул оксиводу из