Монтгомеристрит. Да ведь, по существу, и Африка была почти успешным
предприятием, но при начинаниях такого рода почти всегда раздаются всякие
злопыхательства. Ссылаются на широко известную брошюру Розенберга. Именно
там впервые прозвучали слова: "Что же касается окончательного решения
африканской проблемы, мы почти достигли своих целей. К несчастью,
однако..."
два столетия, а германцы в Африке почти добились того же за пятнадцать
лет. Поэтому не следовало бы заниматься милосердием. Об этом Чилдан не раз
спорил за обедом с коллегами. Им, вероятно, хотелось бы чуда, как будто
наци могли переплавить весь мир по мановению волшебной палочки. Нет, их
союзниками была наука, техника и этот сказочный талант упорного труда.
Немцы никогда не гнушались никакой работы. И уж если они за что-то
брались, то брались как следует.
Африке. Так что он снова говорит своим коллегам - владельцам магазинов - у
нас есть все, что недостает нам: благородная мечта, которая первыми
привела их на Луну, а потом и на Марс, а разве это не древнейшее и
сокровеннейшее стремление человечества, наша высочайшая мечта о величии?
ними торгую. Так вот: они - откроем же глаза - люди Востока, желтые люди.
Нам, белым, приходится кланяться перед ними только потому, что у них
власть. Но мы смотрим на Германию, мы видим, что может быть совершено,
когда управляют белые, и это совсем не то.
это очень важная шишка. Тон мистера Тагоми, его чрезвычайное волнение при
разговоре подтверждали этот факт. Образ одного из самых важных клиентов
Чилдана, вернее, покупателя, всплыл у него перед глазами: образ человека,
который очень помог Чилдану завоевать репутацию у высоких лиц, обитавших в
районе залива.
пользовался такой известностью, как сейчас. Он держал небольшую, весьма
сомнительную лавчонку подержанных книг в Гири. В соседних магазинах
продавали старую мебель, скобяные изделия. Тут же были второразрядные
прачечные. Вряд ли это было достойное окружение. По вечерам случались
ограбления и мародерство, несмотря на все усилия со стороны полицейского
управления Сан-Франциско и японского Кемпейтай, поставленного над ним.
после закрытия дверей магазинов, чтобы избежать взлома. В этот район
как-то и забрел пожилой японец-отставник, бывший майор Ито Хумо.
мистер Хумо первый намекнул Чилдану, какого рода торговлей он мог бы
заняться.
одновременно излагая спокойным голосом, что для многих состоятельных,
культурных японцев исторические предметы народного быта американцев
вызывают такой же интерес, как и обычный антиквариат. Почему так
случилось, майор и сам не знал. Сам он помешался на собирании американских
медных пуговиц. Это было то же, что и коллекционирование монет или
почтовых марок: никаких рациональных объяснений этому не было. И богатые
коллекционеры, не скупясь, платили втридорога.
"ужасы войны"?
вспомнил. Карточки продавались во время его детства, вместе с надувными
шарами, по цен ту за штуку. Их была целая серия, каждая карточка
изображала какой-нибудь отдельный ужас войны.
продолжал майор, - Теперь ему не хватает всего одной карточки: "Гибель
крейсера "Панай". Он предлагает весьма солидную сумму за эту карточку.
есть лицо и рубашка.
друг к другу. Каждый бросал карточку так, чтобы она кувыркалась в воздухе.
Мальчик, чья карта падала лицом вверх, то есть той стороной, на которой
отпечатана картинка, выигрывал обе карточки.
раннего детства.
но он никогда не говорил ничего похожего. У меня такое впечатление, что он
и не знал, для чего использовались эти карточки на самом деле.
рук получить историческую информацию, Этот человек, так же офицер
императорской армии, был восхищен.
Круглые крышечки с названием молочного магазина. В Соединенных Штатах были
тысячи молочных магазинов, каждый печатал свою собственную крышечку.
можно было бы найти древние, давно забытые колпачки, напоминание о
довоенных временах, когда молоко продавалось в стеклянных бутылках, а не в
одноразовых картонных пакетах.
открывать подобные магазины, пользуясь все возрастающим помешательством
японцев на Американе, но Чилдан всегда старался быть впереди.
размышления, - один доллар.
Тагоми напоминает мистера Хумо, по крайней мере, - подумал язвительно
Чилдан, - с моей точки зрения".
испытывал трудности, когда нужно было отличить от одного другого. Среди
них были невысокие коренастые, с борцовским сложением, были похожие на
аптекарей, а некоторые молодые с его точки зрения, и вовсе не были похожи
на японцев. Клиент мистера Тагоми скорее всего полный, представительный
бизнесмен, курящий филиппинскую сигару.
Билдинг", Чилдан с ужасом подумал: а если клиент вовсе не японец! Все, что
он подобрал в своих сумках, было рассчитано на них, на их вкусы.
вербовочный плакат времен Гражданской войны. Только японец может
заинтересоваться таким хламом. Типичная для них мания на все обыденное, их
бюрократическое восхищение документами, воззваниями, объявлениями. Он
вспомнил одного, который посвящал весь досуг собиранию объявлений и газет
до 1919 года, посвященным американским патентованным лекарствам.
"Ниппон Таймз Билдинг" входило множество хорошо одетых мужчин и женщин. Их
голоса долетали до слуха Чилдана и он двинулся вперед. Быстрый взгляд
вверх, на возвышающееся над ним здание, самое высокое в Сан-Франциско.
Стена из окон: сказочный замысел японских архитекторов - и окружающий ее
сад из карликовых вечнозеленых кустарников, скалы, альпийская горка,
песок, имитирующих русло высохшего ручья, струившегося мимо корней, между
простыми плоскими камнями неправильной формы...
да поживее.
естественно, не оглядываясь.
скоростных лифтов.
свете кабины. "Тут началось вызывавшее тошноту ускорение, частые щелчки
проносившихся мимо дверных проемов. Он закрыл глаза, стараясь как можно
тверже держаться на ногах, моля бога, чтобы этот полет побыстрее кончился.
окажется в этой же кабине, было за гранью воображения. По сути - Чилдан
открыл на мгновение глаза - он был одним из немногих белых в кабине.
раскланивался, подготавливая себя к встрече в кабинете мистера Тагоми.
описавшую широкую дугу и исчезнувшую на западе. "Один из ракетных кораблей
наци, - сказала она себе. - Летит к побережью, полный важных шишек, а я
здесь, внизу". Она помахала рукой, хотя корабль уже исчез из виду.