вами, как только прибуду на место. Имею на борту пятьдесят галлонов воды.
- Он сообщил позывные и дал отбой.
снова напряженно вглядывался в пустыню, пытаясь разглядеть группу
бликманов. Наконец обнаружил. Пятеро - в тени маленького каменистого
холмика. Они не шевелились. Возможно, уже умерли. Спутник-то их обнаружил,
но, к сожалению, ничем не мог помочь. Операторы-наблюдатели были
бессильны. "Нам нужно помочь им, но как это сделать?" - размышлял Джек.
Так или иначе, бликманы вымирали, их жалкие остатки с каждым годом
выглядели все более несчастными и оборванными. Они находились под опекой
ООН. "Хоть какая-то защита", - подумал Джек.
закончилось еще до того, как в шестидесятых годах первый советский корабль
появился в небе, тщательно исследуя поверхность телекамерами. Никто не
собирался их истреблять - в этом просто не было смысла. Они и так сразу
стали большой редкостью. Исследование Марса стоило миллиардных затрат.
Здесь реализовалась мечта человечества - внеземная раса.
остановятся лопасти, и выпрыгнул наружу.
бликманам. Искра жизни теплилась в них и широко раскрытые глаза
устремились на него.
Джек бликманов в свойственной тем манере.
старика и старухи, молодого парня и женщины, без сомнения, мужа и жены, и
ребенка. Семья, отправившаяся пешком через пустыню в поисках воды и пищи.
Видимо, оазис, в котором они жили, высох. Обычное для бликманов явление -
закономерный итог их путешествия. Они лежали не в состоянии двигаться
дальше, как кучка увядших овощей, и, конечно, так бы и умерли, если бы
спутник их не заметил.
сказал слабым, дрожащим голосом:
энергию и восстанавливают наши силы, Господин.
ее, отвинтив пробку, старухе. Та вцепилась в нее и стала пить.
вливалась в нее - из глаз стал исчезать грязно-серый цвет смерти.
действительно совершенно пустых. Бликманы держали в них воду - их
техническое развитие было таким низким, что они не знали даже глиняной
посуды. И, тем не менее, их предки построили огромную систему каналов.
большим запасом воды. - Он сходил к вертолету за банкой с ленчем и подал
бликману.
уже на ногах и протягивали дрожащие руки.
двухместная машина приземлилась рядом, ее лопасти медленно вращались.
пятигаллоновую канистру, он выпрыгнул наружу. - Они могут забрать всю
воду. Джек и молодой пилот молча стояли и смотрели, как бликманы наполняли
свои скорлупы. Все их имущество выглядело довольно жалко: колчан
отравленных стрел, звериные шкуры для каждого члена семьи и пара пестов -
единственное ценное имущество женщин, с помощью которых они растирали
мясо, зерно и другую попадавшуюся пищу. Помимо всего прочего, они имели
несколько сигарет.
что ООН заставляет нас помогать бликманам. Он не понимает, что спутник
следит за всеми передвижениями на планете, и они могут заметить, если не
подчиниться их требованию изменить курс. А невыполнение, черт возьми,
стоит большого штрафа.
мужчина, откормленный, с самодовольной физиономией, раздраженно смотрел на
них, не обращая никакого внимания на бликманов.
Если бы они заметили, что мы продолжаем двигаться прежним курсом, то
именно меня, как пилота, оштрафовали бы, а не его.
пятерым людям?
тебе?
негодования, он взглянул на вертолет Джека и прочитал, что там написано. -
Только смотри, как бы тебе не аукнулась твоя доброта.
сказал: - Можно лететь, Арни.
Они напились воды и ели ленч из банки, которую дал им Болен. Пустая
канистра валялась рядом. Яйца паки были наполнены и заткнуты. Бликманы
даже не взглянули на удалявшийся вертолет. На Джека они тоже не обращали
никакого внимания и о чем-то лопотали на своем языке.
пожилую пару: - Они смогут?
дали нам вы и тот, другой Господин, мы сможем дойти.
так и должны были ответить, несмотря на малый шанс дойти до оазиса.
Расовая гордость не позволяет ответить по-другому".
в благодарность за то, что вы для нас сделали.
взять в толк, без чего они могли обойтись. Тем не менее, он протянул руку
и бликман вложил в нее какой-то маленький, холодный, сморщенный предмет,
показавшийся ему корешком какого-то дерева.
воду, источник жизни, в любое время, как только вы будете нуждаться.
молодой бликман указал на пожилую пару. - Они умеют.
смутно угадывавшиеся конечности. Какое-то мумифицированное живое существо,
можно было различить скрюченные ноги, уши... Поразительно! Лицо -
человеческое, искаженное, словно в предсмертном крике.
она оживет. Правда, теперь мы так не делаем, от вас, Господ, мы знаем, что
это нехорошо. Мы вместо этого плюем, и она слышит почти так же хорошо.
Водяная колдунья открывает глаза, смотрит вокруг, а потом разевает рот и
зовет к себе воду. Так она поступила с вами, Господин, и с тем большим
Господином, который сидел и не вышел, у которого не было волос на голове.
Гидротехников, владеет всем в Левистоуне.
останавливаться в Левистоуне. Мы видели, что Господин без волос не любит
нас. Мы не стали дарить ему водяную колдунью за его воду, потому что он не
хотел нам ее давать - вода пришла из его рук, но не из его сердца.
поднялся в небо, наблюдая, как бликманы махали ему на прощанье.
конце недели. А уж он может или мочиться на нее или плевать, как его душе
будет угодно".
работу и уходить когда вздумается. В небольшом железном ангаре за
пределами Банчвуд-Парка он производил экологически чистую пищу
исключительно из местного сырья без всяких там консервантов и новомодных
химических добавок. Одна из фирм Банчвуд-Парка расфасовывала продукцию в
заводского типа коробки, банки, обертки и затем сам Стинер развозил их
непосредственно потребителям.
интересовался выпуском чистой пищи. Помимо того имелся дополнительный