read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



какой-то невидимой силы. Этот человек, англичанин по фамилии Перкинс или
Бартон, говорят, умер на Земле где-то около 1890 года. Он попытался
освободиться, но его перехватили двое существ - людей по облику - и
вернули его в состояние сна. Затем он пробудился, подобно всем остальным,
на берегах Реки.
Кто бы ни стоял за всем этим, он может ошибаться. У них произошла
промашка с Бартоном. Этому человеку мельком удалось увидеть стадию,
предшествующую Воскрешению, стадию где-то между нашей смертью на Земле и
подготовкой к жизни на этой планете. Все это звучит фантастично, как
сказка об исполнении желаний, но тем не менее...
- Я слышал об этом, - перебил его Клеменс. Он хотел было рассказать о
том, что видел лицо Бартона в подзорную трубу как раз перед тем, как
заметил Ливи, но, вспомнив о Ливи, он испытал такую боль, что начисто
забыл о своем намерении.
Он сел, выругался и, погрозив кулаком звездам, начал плакать. Джо
Миллер, присев на корточки позади него, вытянул гигантскую руку и нежно
дотронулся до него. Фон Рихтгофен, смутившись, отвернулся в другую
сторону. Через некоторое время он сказал:
- Как я обрадуюсь, когда наши чаши наполнятся! Мне так хочется
закурить!
Клеменс рассмеялся, вытер слезы и произнес:
- Мне нелегко расплакаться. Но я никогда не стыжусь, если это
случается со мной.
Это очень жестокий мир. Такой же жестокий, как и там, на Земле. И все
же здесь у нас молодые тела, нам не нужно трудиться ради куска хлеба и
беспокоиться об уплате счетов. Нам не надо волноваться о том, что наши
женщины забеременеют, мы не боимся заболеть. А если нас убивают, то на
следующий день мы воскресаем живыми и здоровыми, правда, в тысячах миль от
места смерти.
Но это вовсе не похоже на ту загробную жизнь, которую нам обещали
проповедники. Это и неудивительно. И, наверное, хорошо, что это именно
так. Кому бы хотелось летать на аэродинамически неустойчивых крыльях или
выстаивать дни напролет, неумело играя на арфах и до хрипоты выкрикивая
осанну? [осанна (спаси!) - восторженное славословие (из Библии),
молитвенный возглас христиан]
Лотар засмеялся:
- Спросите у любого китайского кули [кули (тамильск., букв. -
заработки), название низкооплачиваемых неквалифицированных рабочих в
Китае, Индии и ряде других стран], и он скажет вам, что этот мир
значительно лучше прежнего. Это только мы, испорченные обитатели
современного Запада, ворчим и доискиваемся первопричин. Мы не так уж много
знали о космосе, окружавшем нашу Землю, и еще меньше знаем об этой
планете. Но мы здесь и, может быть, со временем все же выясним, кто
поместил нас сюда и с какой целью? Тем временем, пока здесь есть красивые
и охочие до любви женщины, - а такие здесь есть - сигары, наркотическая
резинка, вино и хорошая потасовка, что еще нужно человеку? Я наслаждаюсь
жизнью в этой Речной Долине - раз ее радости снова стали доступны мне.
Живи в свое удовольствие, а после... не все ли равно, что будет после?
Затем они надолго замолчали, и Клеменс не мог заснуть до тех пор,
пока не пошел дождь. Он спустился под гриб, чтобы переждать ливень.
Поднявшись наверх после дождя, Клеменс отчаянно замерз и начал дрожать,
хотя и укутался в длинные плотные полотнища. На заре из состояния
полузабытья его вывела огромная ручища Миллера. Сэм поспешно слез с камня
и расположился на безопасном удалении. Через пять минут из каменного гриба
вырвалось голубое пламя, взметнувшееся вверх футов на тридцать с ревом,
подобным львиному.
В это самое мгновение раздался грохот камней по ту сторону Реки.
Клеменс переглянулся с Лотаром.
- Кто-то устранил разрыв в цепи.
- У меня мурашки по коже пошли, - сказал Лотар. - К_т_о _ж_е
э_т_о_т _к_т_о_-_т_о_?
Некоторое время он молчал, но еще до того, как они добрались до
западного берега, он начал смеяться и болтать, как на вечеринке. "Слишком
весел этот немец", - подумал Клеменс.
- Насколько мне известно, они до сих пор ни разу не выдали своего
присутствия, - заметил Сэм. - Однако на этот раз, мне кажется, _о_н_и
б_ы_л_и _в_ы_н_у_ж_д_е_н_ы_.


5
Следующие пять дней были заняты спуском корабля к Реке. Еще две
недели ушли на его ремонт. И все время велось неустанное наблюдение за
Рекой, но никто пока не показывался. Даже когда, наконец, корабль без мачт
и парусов был спущен на воду и на веслах двинулся вниз по Реке, они не
встретили ни одного человеческого существа.
Команде, привыкшей видеть вдоль берега толпы мужчин и женщин, было
как-то не по себе. Тишина действовала угнетающе. На планете не было
животных, кроме рыб в Реке и червей в почве, но люди всегда создавали
достаточно шума.
- Скоро здесь будет предостаточно гиен, - сказал Клеменс Кровавому
Топору. - Это железо представляет собой гораздо большую ценность, чем даже
золото на Земле. Ты жаждешь битвы? Скоро тебя стошнит от этого добра.
Норвежец взмахнул топором, поморщившись от боли в ребрах.
- Пусть только сунутся! От бойни, которую мы им устроим, возрадуются
сердца валькирий! [валькирии (букв. "выбирающая мертвых, убитых") - в
скандинавской мифологии воинственные девы, подчиненные Одину и участвующие
в распределении побед и смертей в битвах]
- Бык! - воскликнул Джо Миллер. Сэм улыбнулся и, отойдя, занял
позицию за спиной титантропа. Эрик Кровавый Топор на всей этой планете
боялся только одного существа, однако когда-нибудь он все же мог потерять
контроль над собой и, обезумев, уподобиться берсеркеру [берсеркер -
древнескандинавский неустрашимый витязь (в переносном смысле - неистовый
человек, фанатик)]. И все же ему нужен был Миллер, стоивший в сражении
дюжины бойцов.
Два дня в светлое время суток корабль неуклонно продвигался вперед.
По ночам за рулем оставался всего один человек, а команда отсыпалась.
Ранним утром третьего дня титантроп, Клеменс и фон Рихтгофен сидели на
носовой палубе, курили сигары и цедили сквозь зубы виски, дарованное им
чашами на последней остановке.
- Почему вы зовете своего друга Джо Миллером? - поинтересовался у
Сэма немец.
- Его подлинное имя может сломать человеку челюсть, - засмеялся
Клеменс. - Оно длиннее любого технического термина, придуманного немецкими
философами. Я не мог выговорить его ни при нашей первой встрече, ни потом.
После того, как он научился говорить по-английски настолько, что мог
сказать мне соленое словечко - он горел нетерпением и едва дождался этого
момента, чтобы рассказать мне одну историю - вот тогда-то я и назвал его
Джо Миллером. Он рассказал мне анекдот настолько древний, что я с трудом
поверил своим ушам. Я знал, что эта история существует очень давно.
Впервые я услышал ее, правда, в несколько измененном виде, еще когда
мальчишкой жил в городке Ганнибал, штат Миссури. Я и после до старости
слышал ее к своему глубокому отвращению сотни тысяч раз. Но услышать
подобную историю из уст существа, умершего около ста тысяч, может быть,
даже за миллион лет до моего рождения!
- А что за история?
- Ну, один бродячий охотник шел по следам раненого оленя целый день.
Наступила ночь и с ней яростная буря. Завидев свет костра, охотник
остановился у входа в пещеру. Он спросил у старика-шамана, жившего в ней,
можно ли провести здесь ночь. Старик-шаман ответил: "Конечно, но у нас
здесь довольно тесно. Тебе придется спать с моей дочерью". Нужно
продолжать дальше?
- Шэм тогда не рашшмеялшя, - прогрохотал Джо. - Иногда мне кажетшя,
что он начишто лишен чувштва юмора.
Клеменс нежно ущипнул друга за заостренный кончик носа и произнес:
- Иногда мне кажетшя, что ты прав. Однако в действительности я самый
большой юморист на свете, потому что я больше всех наполнен горем. Все
смешное корнями уходит в страдания.
Он занялся своей сигарой и стал смотреть на берег. Перед самым
наступлением сумерек корабль вошел в зону теплового воздействия метеорита.
За исключением нескольких железных деревьев, все было сметено бушующим
пламенем. Огонь поглотил огромные листья железных деревьев, и даже
чрезвычайно устойчивая кора была сожжена, но древесина под ней, более
твердая, чем гранит, только обуглилась. Более того, ударная волна
опрокинула и пригнула к земле множество железных деревьев, сломав их у
самого основания. Чашные камни почернели и покосились, но все же сохранили
свою форму.
- Лотар, - наконец произнес Клеменс, - сейчас для вас самое
подходящее время узнать, ради чего затеяны эти поиски. Джо расскажет это
своими словами. А я постараюсь объяснить то, что будет непонятно. Это
странная история, но не более, чем все происходящее здесь с тех пор, как
мы воскресли из мертвых.
- Меня мучает жажда, - сказал Джо. - Пожволь мне шначала выпить.
Темно-синие глаза, спрятанные в тени надкостницы, уставились в дно
чашки. Он, казалось, всматривался туда, будто пытался воскресить в памяти
сцены, которые должен был описать. Звуки, издаваемые им при помощи заднего
неба и движений языка, несомненно более гармоничные, чем все остальные,
делали его английский более звонким, даже комичным из-за его шепелявости.
Голосом, поднимавшимся из глубины груди и звучавшим, как речь дельфийского



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.