зарывали свои отбросы, но совершенно не заботились об уборке за собаками,
свиньями и другими животными, которых держали ради забавы или пищи.
разбить на ночь у ручья лагерь. Вода казалась обжигающе холодной и была
такой чистой, что было видно плавающую у дна рыбу на глубине двенадцати
футов. Он лежал на упавшем дереве, нависавшем над ручьем, и смотрел на
рыб. Потом сбросил одежду и пошел поплавать, в то время как вуфеа и
вагарондит наблюдали за ним вблизи (как всегда они делали, когда он был
раздетым). Он подивился, неужели их втайне не отталкивает нагота и полное
отсутствие волос. Наверное, нет. Он и не стремился быть как они, все-таки
он был здесь богом.
и Авины, искупались. Авина вытерла его куском шерсти, а потом спросила
разрешения присоединиться к остальным. Когда же все вышли, он снова
посмотрел с бревна на воду. Рыбки уплыли. Он нашел их в сотне ярдов вверх
по течению. Потом соорудил телескопическое удилище с леской, сделанной из
кишок, и костяным крючком и червяком, которого специально для него нашла
Авина. Это оказалось толстотелое создание длиной с его руку, с красной
кровью и четырьмя громадными ложными глазами, состоящими из трех
концентрических кругов: белого, голубого и зеленого.
рыба клюнула. Он подсек ее и та-принялась играть, грозя сорвать леску с
удилища. Рыба была только десяти дюймов длиной, но очень сильной и
боролась отчаянно. На нее ушло не менее двенадцати минут. Когда же он
вытащил ее на берег и разглядел серебристое тело с алыми и зелеными
пятнами, вылупленными желтыми глазами и короткими хрящевидными усами, он
почувствовал неизмеримое счастье. Согласно Авине, которая понесла ее на
кухню, его _л_и_п_а_в_а_ф_а_ были в восхищении.
луну сквозь ветки вечнозеленого растения, он подумал, что ему недостает
только двух вещей, чтобы быть полностью счастливым. Первое - большого
глотка хорошего темного немецкого или датского пива или первоклассного
бурбона. А второе - женщины, которая любила бы его, и которую он тоже бы
любил.
своей руке и поднес ее ко рту. Потом бессознательно потянулся поднять ее и
собрался поцеловать.
отвернулся.
ветки деревьев на замеченное ею существо. Черное и крылатое, только
силуэт, оно мелькнуло на фоне луны и исчезло.
в_у_ф_е_а _п_у_а_у_э_а_.
английский.
вообще-то не опасны. Будь они нашими врагами, мы бы их давно перебили. Они
оказывают нам всем большие услуги.
летучие мыши с человеческими лицами.
этого барабаны возвестили, что их заметили. Время от времени Поющий
Медведь высматривал разведчиков, которые перебегали от дерева к дереву и
прятались за кустами. Они проследовали вдоль широкого и полноводного
ручья, где водилось множество черно-белых рыб около трех футов длиной. Он
присмотрелся и решил, что это не рыбы, а маленького размера млекопитающие.
Авина сказала, что вагарондит считают их священными и убивают только по
одному в год на торжественной церемонии. Вуфеа не считали их священными,
но так как те находятся на вражеской территории, они их не волнуют. Если
вуфеа во время набега убьют хотя бы одного, а вагарондит обнаружат тело,
то они поймут, что вуфеа где-то рядом.
холма. С другой стороны, в долине, на верхушке пологого бугра показалась
деревня вагарондит.
поселений вуфеа. Однако высыпавшие в открытые ворота воины имели
коричневую шерсть и черные полоски вокруг глаз и щек. И в добавление к
каменным топорам и томагавкам они несли мечи и булавы, сделанные из
какого-то дерева.
ему, что это сверхтотем, главный для всех кланов вагарондит. Они считали
роадраннера, апаукауа, священным и посвящали своих молодых воинов, ставя
их перед гигантской птицей. Посвященный должен был быть вооружен только
боло и копьем и обязан был свалить птицу наземь, обмотав трехкаменную боло
вокруг ее ног и затем оторвав голову. К тому же, во время этой опасной
церемонии погибло в год не менее четырех храбрецов.
длинному пологому холму. Вагарондит ударили в огромные барабаны, затрубили
в рога. Жрец, весь утыканный перьями, помахал на них тыквой и, вероятно,
пропел что-то, хотя на таком расстоянии Улисс ничего не расслышал, за
исключением грохота инструментов.
небо. Длиннокрылое, похожее на летучую мышь существо, кружило над ними.
Улисс заметил, как оно пронеслось над их головами. Авина не лгала и не
преувеличивала. Это был крылатый человек или почти человек. Тело его было
размером с четырехлетнего ребенка. Торс казался вполне человеческим, за
исключением чудовищно выпяченной груди. Ребра казались чересчур огромными
для прикрепляющихся к ним громадных мускулов крыльев. Спина была тоже
сгорбленной, горб казался одной застывшей мышцей. Его руки были
удивительно тонкими, а ладони - с очень длинными пальцами и длинными
ногтями. Ноги были короткими, хилыми и кривыми. Ступни - изогнутыми, и
большой палец находился почти под прямым углом к остальным. Крылья были из
мембран и костей и своими концами крепились к горбу мускулов на спине. У
него оказалось шесть конечностей - первое шестиконечное млекопитающее,
которое увидел Улисс. А могло быть и не последнее. На этой планете - пусть
даже на Земле - было ля него в запасе еще много странных вещей.
лысой. Уши были такими большими, что казались вторыми, дополнительными
крыльями. Глаза выглядели для его лица громадными и на таком расстоянии
чересчур бледными. Было похоже, что у него совсем не было волос.
тонкие ножки и скрюченные ступни. Он заковылял к ним, будто потерял всю
свою грацию в момент, когда коснулся земли. Он поднял хилую ручку и
заговорил пронзительным детским голосом на языке аурата.
жизни!
традиционном языке так же бегло, как хотелось бы. Он сказал:
говорим на многих языках, из которых вуфеа еще не самый трудный.
вернемся к этому позже. А сейчас я дам возможность поговорить с тобой
первым делом о вагарондит. Они желают тебе добра, как им и следовало бы,
тем более, что они думают, будто ты являешься их богом.
взглянул на него, но Глик только усмехнулся, показав длинные желтые зубы.
вуфеа, когда они только пытались перенести тебя в эту деревню, где тебя
почитали бы еще больше.
себя вызывающе. Но Авина сказала ему, что летучие люди были курьерами,
представителями, сплетниками, доносчиками и чиновниками, занимавшимися еще
множеством различных вещей. Например, протоколами, которые вел
человек-летучая мышь, как третейский судья двух сторон, желающих
договориться о мире, торговле или хотя бы временном перемирии. К тому же
летучий народ сам иногда брался за торговлю, перенося маленькие, легкие
дефицитные товары из какой-то неизвестной страны, возможно, их
собственной.
- сказал Улисс.
наказывать?
обезьянка на перекладине. Очевидно, он не был таким представительным и
важным, каким хотел казаться. Или, может быть, сознавал, что находится на
земле и очень уязвим, каким бы великим и надменным себя ни считал.