она была на всю жизнь. Он дал руку Гуннару, чувствуя через тонкую перчатку
своего спецкостюма его мохнатую лапу.
здесь, я смогу вам больше помочь. Я имею возможность взять все необходимое
со складов аванпоста и моей фирмы, объявив это премией для клиентов.
друзьям сумеет.
прибыл ли "Спиндиззи", а то у меня нет желания опоздать на него.
маленькие. - Септембер был слишком здоровенным верзилой. - А что, если у
них не будет достаточно широкого кресла для тебя?
Малайки", который может отправить меня багажом.
Этан появился у входа в апартаменты гиганта. Уже прошло несколько дней, а
"Спиндиззи" все еще отдыхал в ангаре космической гавани аванпоста,
занимаясь приемом багажа и различных грузов.
уже мне ничего сказать.
в шок кого-нибудь из технократов.
недовольство. - У меня здесь больше не осталось никаких дел.
все могли бы отправить на Аласпин - и легко соединиться с Изили.
ошибается.
точными.
в официальном докладе о происходящем в Молокине.
так, что даже друг перед ним робел. - Я думаю, что это простая
формальность. Мы ведь даже не знаем о причине вызова. Может быть, просто
хочет познакомиться и попрощаться.
тебе не интересно, кого прислало Содружество на место Трелла? Это важно
для будущего транов.
паспорт, то у меня нет выбора. Подожди, я что-нибудь надену. Если она
молодая и красивая, то ей пойдет на пользу знакомство со мной.
местной администрации Содружества. С его вершины открывался впечатляющий
вид на разрастающийся поселок "Медной Обезьяны", новую колонию людей на
планете транов. Рядом можно было видеть многочисленные ангары и доки
космической гавани. Ледовые суда транов прятались за каменными доками, ища
за ними защиту от суровых ветров, мчащихся по открытым просторам ледяного
океана.
Комиссара-представителя на Тран-ки-ки. Им оказалась приятная женщина около
семидесяти пяти лет. На ней был красивый костюм голубого цвета с эмблемами
Содружества. В тон ему были два украшения в серебристых волосах. Она
совсем не была похожа на бабушку. Ее движения были плавными, а речь
спокойной. Ее звали Миллисент Стэнхоуп.
могу слишком долго находиться у вас. У меня заказано место на "Спиндиззи",
мне не хотелось бы пропустить его отлет. Слишком долго я пребывал в этом
мире.
у меня нет намерений задерживать вас. - Ее взгляд стал изучать Этана. - А
вы, мистер Форчун, как я поняла, остаетесь на более длительный период. Это
хорошо. Мне хотелось бы почерпнуть как можно больше из вашего уникального
опыта.
удостоверившись в правильности утверждений Максима Малайки.
не опоздаете на рейс.
сколько же времени осталось до отлета челнока.
смерти.
установления нелегальной монополии на торговлю с местным населением.
вы так просто об этом упомянули.
уставился в потолок. Наступила тишина.
Я сорок три года проработала на дипломатической службе. Через шесть
месяцев я выхожу на пенсию. Мне совершенно не нужно что-либо выдумывать,
чтобы выслужиться. Просто я не хочу сюрпризов. Всего лишь. Я обещаю, что
все, что вы мне сообщите, останется между нами, но эти знания мне
необходимы для правильных контактов с местными жителями.
что привело к смерти предыдущего резидента. Подробно описал его
взаимоотношения с ландграфом Арзудуна и интриги с сумасшедшим ландграфом
Пойолавомаара, его нечестные торговые манипуляции. Когда он закончил свой
рассказ, Стэнхоуп откинулась в кресле и с благодарностью кивнула.
редко употребляется на дипломатической службе.
что они послали сюда человека перед выходом на пенсию.
ступени классификации. Здесь ничего со мной не случится. Раз в месяц
корабль на КК-двигателе, курсирующим между Сантос-5 и Дракс-4, здесь
останавливается. И все. Для дипломата Тран-ки-ки самое скучное и постылое
место, именно поэтому я захотела прилететь сюда, - объяснила она с милой
улыбкой. - Шесть месяцев, джентльмены. У меня осталось шесть месяцев. И я
хочу провести их так спокойно и уютно, как мне ни разу в жизни не
удавалось. Я прибыла сюда, чтобы на полгода обо мне все забили. Потом я
смогу вернуться на Праксителес, в лабораторию, и работать по квантовой
теме.
самостоятельно и благодаря вашей филантропической помощи, поэтому я не
собираюсь абсолютно ничего предпринимать. Я не буду стоять ни на их пути,
ни на чьем-то другом пути. Если будет необходимость моего вмешательства,
то я буду обращаться к таким опытным колонистам, как вы, мистер Форчун. В
благодарность за ваши сонеты я буду стараться не мешать вам.
филиала и представительства торгового дома "Малайка". Я буду давать вам
все необходимые преимущества в вашей деятельности. В ответ на это я
ожидаю, что вы и подобные вам будут моими глазами и ушами во внешнем мире.
выходить за пределы этого офиса. Надеюсь, что о себе я достаточно ясно все
рассказала.
с мистером Треллом, хотя бы шесть месяцев.
более что сам я исчезну в джунглях чужого мира на год или два.
- Мистер Форчун, я думаю, что у вас много работы. Мистер Септембер, вам,