потянулся. Он пригладил волосы, осмотрел комнату и снова сел.
согнутым пальцем. - Мы рассмотрели счета Доннореля, да? Кажется, они в
полном порядке.
формальность. Ведь эти счета касаются части ваших владений - и довольно
большой части, - которую вы скоро потеряете, так как она войдет в приданое
леди Бронвин. И даже если вы с лордом Кевином думаете как-то договориться,
то отец Кевина хочет, чтобы все было по закону.
Он искоса посмотрел на Роберта, а затем позволил себе улыбнуться. -
Послушай, Робби, будь добрым парнем, дай мне отдохнуть остаток дня. Мы
ведь знаем, что все счета и документы в полном порядке. И если ты не
хочешь избавить меня от просмотра, то давай хотя бы отложим на завтра.
лицу суровое выражение, но затем сдался и поднял руки вверх.
секретарь, я должен указать, что до свадьбы осталось менее двух недель. И
что у вас завтра приемный день, и что завтра прибудет посол из Хотра
Орсаля, и что лорд Генри де Вера хочет знать, что вы намерены делать с
этим Барином де Греем, и...
торжествующую улыбку. - Ну, а теперь я надеюсь, что ты меня извинишь,
Роберт?
махнул рукой в жесте отчаяния. Морган вскочил, с шутливым почтением
поклонился и выбежал из соляриума в большой холл. Роберт посмотрел ему
вслед, вспомнив тощего вихрастого мальчика, который стал этим мужчиной -
Дюком Алариком - Дюком Корвином и - колдуном Дерини.
Дерини в жилах Моргана была тем единственным, о чем он не хотел
вспоминать, он, который служил семье Корвинов всю жизнь. Корвины всегда
относились к нему хорошо. Его семья, лорды Тендели, были секретарями
Корвинов уже в течение двухсот лет, со времени Реставрации этот пост
передавался по наследству. И все эти годы Корвины, несмотря на то, что они
были Дерини, правили честно и справедливо, и Роберт не имел к ним никаких
претензий.
это было лишь частью игры, в которую они играли: у Дюка наверняка есть
серьезные причины настаивать на том, чтобы не заниматься сегодня разбором
документов.
было совсем неплохо, что Дюк отменил работу еще до полудня: видимо Морган
совершенно забыл о назначенном на сегодняшний вечер большом обеде. И если
Роберт не отдаст необходимых распоряжений, то может случиться большой
конфуз. Морган всегда старался уклоняться от выполнения формальных
обязанностей, если, конечно, они не были абсолютно необходимы. А то, что
на обеде будут присутствовать многие молодые дамы, страстно желающие стать
следующей герцогиней Корвина, не улучшило бы настроения Моргана.
которую вышел Морган. Смотреть на Моргана, который будет вертеться под
шпильками молодых леди сегодня вечером будет, очень интересно: Роберт едва
мог дождаться вечера.
конюшен он увидел мальчика, бежавшего за огромным гнедым жеребцом. Этого
жеребца Морган недавно приобрел у купцов из Хорта. Лошадь была
великолепна. Каждый ее шаг равнялся трем или четырем шагам мальчика.
Взглянув налево, Морган увидел своего помощника лорда Дерри, который
горячо спорил с кузнецом Джеймсоном, очевидно, пытаясь согласовать вопрос
о том, как же подковать жеребца.
перебранку с кузнецом не прекратил: считая себя большим знатоком лошадей,
Дерри относился к лошадям очень серьезно. Впрочем, он действительно знал в
них толк, и поэтому не мог уступить в споре простому кузнецу.
хорош, но он не всегда улавливал настроение своего хозяина. И хотя Морган
любил Дерри, сейчас он хотел побыть в одиночестве. Поэтому он сбежал от
счетов лорда Роберта при первой же возможности: в преддверии трудного
вечера ему нужно было многое обдумать.
все еще было мертво, но Морган увидел человека, чистившего клетки соколов
в той части сада, которая примыкала к конюшням. Однако он знал, что этот
человек не нарушит его уединения: Миль, сокольничий, был немым, но обладал
острым слухом и зрением, которые как бы компенсировали его недостатки.
почему сегодня ему так тревожно. Во-первых, неблагоприятная политическая
обстановка, развитие которой победа Келсона только замедлила: Чарисса
мертва, ее советник, предатель Ян - тоже. Но теперь на сцену выходит
гораздо более опасный и могущественный враг - Венсит из Торента. Уже
поступали сообщения о его отрядах у северных ворот.
снежные перевалы - а это будет уже скоро, - он снова нападет на город:
подойти к Каросе с востока будет возможно уже через неделю. А вот с
запада, откуда может подойти помощь, дорога с марта по май совершенно
непроходима. Так что помощь сможет подоспеть только в конце мая, когда
высохнут все топи и трясины. Но тогда будет уже поздно.
взгляд в его глубину. Садовники уже убрали остатки льда и расчистили дно,
и теперь длиннохвостые золотые рыбки как бы парили в спокойной воде,
лениво шевеля плавниками, словно подвешенные во времени и пространстве.
зов. Но сегодня ему было не до рыбок. Он стал изучать свое отражение:
высокий светловолосый мужчина смотрел на него с гладкой поверхности пруда.
Коротко остриженные волосы отливают золотом в лучах яркого вечернего
солнца. Широкий рот, полные губы, квадратный подбородок, бакенбарды
подчеркивают острые скулы.
с вышитым золотым грифоном - эффектно, но цвета подобраны неправильно:
грифон Корвина должен быть зеленым на черном фоне, а не золотым на
зеленом. А эта маленькая шпажонка, осыпанная бриллиантами, которая
болталась у него не поясе? Это же пародия на боевое оружие! Лорд же
Ратхольд, заведовавший его гардеробом, уверял, что она совершенно
необходима для человека его положения.
по собственному вкусу, он предпочитал черный бархатный костюм поверх
кольчуги и обтягивающие ноги кожаные брюки для верховой езды, а вовсе не
яркие шелка, кружева и осыпанные драгоценностями булавки, которые, как
считают многие, должен носить герцог.
своего герцога больше года. И теперь, когда он, наконец, здесь, люди имеют
право на то, чтобы видеть его в той одежде, которая соответствует его
званию.
- вовсе не единственное оружие, что у него в потайных ножнах в рукаве
таится грозный стилет, а что его пышная одежда на сегодняшнем обеде будет
скрывать тончайшую, но прочную кольчугу. Ведь показывать недоверие к
гостям - это грубейшее нарушение этикета, освященного веками.
дальше. Как только просохнут дороги, пора возвращаться в Ремут на службу к
королю. В этом году уже другой король. Ведь Брион умер. А последнее
послание Келсона означает...
Повернувшись, он увидел лорда Хилари, командира гарнизона замка: Хилари
быстро шел к нему, голубой плащ развивался по ветру, а круглое лицо Хилари
выражало растерянность.
поспешно отсалютовал.
несколько кораблей и к вечернем приливу они будут здесь. Ваш корабль
"Рофалия" во главе флотилии несет на себе вымпел, означающий, что на борту
донесение короля. Может, это приказ о мобилизации, сэр?
не доверил бы такое важное послание транспортному кораблю. Он бы послал
курьера. - Морган нахмурился. - А мне казалось, что флот был послан только
до Конкардина.
Пошлите эскорт встретить "Рофалию", когда она бросит якорь. Дайте мне
знать, как только прибудет посланец короля.
стал расхаживать по саду.
никогда так раньше не поступал. Особенно в это время года, когда погода
здесь, на севере, очень неустойчива. На всем этом лежала печать чего-то
зловещего, как в том сне!