read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отсюда, подумал странник, то сможет поведать доброму старому доктору Споку
кое-что новенькое о младенцах. Но вряд ли тот поверит! К тому же
сомнительно, чтоб ему разрешили рассказывать такие истории -- по
соображениям секретности.
Вэлли несла Блейда, тесно прижимая к себе, по тропинкам, что змеились
среди обширных зарослей цветущих кустов и деревьев. Женщина почти бежала.
Они никого не встретили, и Блейд догадался, что именно этого Вэлли боялась
больше всего.
Как и он сам. Не дай Бог наткнуться на кого-нибудь -- например, на
упоминавшихся в разговоре стражников! Блейду не хотелось думать о них.
Сейчас у него было тело ребенка -- пусть с головой и разумом взрослого
человека, -- но если эту голову отрубят, он будет так же мертв, как если бы
убили взрослого Ричарда Блейда. Он вздрогнул, когда Вэлли миновала какое-то
сооружение, по-видимому -- фонтан; странник различил плеск водяных струй,
падавших в бассейн. Гаремные сады, должно быть, занимали большую площадь, но
тут не было густых зарослей и укромных уголков. Блейд сосал молоко из второй
груди, лаская губами сосок, и надеялся, что Вэлли знает, где лучше его
укрыть. Он начал мысленно внушать это ей -- спрячь меня! Спрячь меня
быстрее. Спрячь меня!
Ему требовалось время. Сколько времени, он не представлял, но надеялся,
что не слишком много. Он рос! Чуть-чуть, очень медленно; но он уже
чувствовал покалывание и напряжение в маленьком тельце. Желание потянуться,
подобное зуду, больше намек на рост, чем реальное физическое изменение.
Но он был в этом уверен! Конечно, Вэлли воспримет его быструю
трансформацию как чудо, и это создаст новые проблемы... Ладно! Он что-нибудь
придумает! Скажет, что его послали Белые боги...
Урча и чмокая, Блейд высасывал остатки молока. Скоро ему понадобятся
все силы, а чтобы восстановить их, нужна пища. Много пищи!
* * *
Так Ричард Блейд появился в стране Зир. Вэлли спрятала его в павильоне,
в пустынном уголке гаремного Сада, где был небольшой чулан, ставший его
детской. Женщина запеленала его и ухитрялась довольно регулярно приносить
молоко в бутылочках. Она не смела довериться другим наложницам, поделиться
своей тайной, поэтому была вынуждена надолго оставлять малыша в одиночестве.
Данное обстоятельство очень тревожило Вэлли и совсем не беспокоило Блейда;
его силы росли с каждым часом, и вскоре он уже мог открывать дверцу чулана и
ползать по украшенному коврами павильону. На второй день он сделал свой
первый шаг, на третий расхаживал вполне уверенно, а на четвертый мог бегать.
Пушок на голове сменился густыми и темными волосами. Пока эти разительные
изменения удавалось скрывать от Вэлли. Она брала его на руки в полутемном
закутке, второпях совала бутылочку и восторгалась, как он вырос. Но странник
знал, что вскоре будет вынужден открыть ей правду. Она была его единственным
другом, единственной опорой, и Блейд проводил долгие часы, размышляя, как
сообщить ей обо всем. Вэлли могла ужаснуться! Испугаться до беспамятства!
Это не входило в его намерения, и, кроме того, он испытывал настоящую
нежность к своей кормилице. В конце концов, Вэлли как бы заменила ему давно
погибшую мать... Но он будет вынужден открыть ей правду... или хотя бы часть
правды...
Между тем он изучал новый мир, в котором очутился при таких странных
обстоятельствах. Спрятавшись в своем чулане, Блейд слушал разговоры женщин,
приходивших парами, иногда -- втроем или вчетвером. Он быстро сообразил, что
павильон использовался как место свиданий лесбиянок. Измир, правитель Зира,
был старым человеком, почти импотентом, с гнилым запахом изо рта, а в его
гареме содержалось пятьсот женщин. Что ж удивляться, думал Блейд, если среди
них процветает лесбийская любовь? Затаившись за дверцей чулана, он наблюдал,
как женщины приходили в павильон, чтобы дать облегчение истомленным телам с
помощью подруг и искусственного фаллоса. Их любовные игры были тайными, в
отличие от Меотиды, где Блейд побывал года четыре назад, здесь за подобные
вещи полагалась смерть.
Похоже, в Зире смертью карали и великое множество иных проступков, что
было парадоксом -- страна казалась страннику богатой и процветающей землей
изобилия с благоуханным воздухом и золотым солнцем. Блейд еще не смел
покидать павильон, но иногда поглядывал в открытые окна, поражаясь красоте
парка, в котором располагался дворец Измира. Затейливо подстриженные
деревья, цветущие кусты, щебет птиц и журчанье фонтанов... Посыпанные
гравием дорожки извивались вдоль лабиринта живых изгородей, одуряющий аромат
цветов наполнял воздух, тут и там белели высеченные из мрамора скамейки. Сад
Эдема, и только!
Охрану он заметил всего один раз -- двух рослых мужчин с суровыми
жесткими лицами, одетых в мешковатые штаны и расшитые бисером безрукавки,
оба были вооружены кривыми мечами и копьями. Они прошли рядом с павильоном,
не бросив даже взгляда на его окна, но Блейд забился в свой чулан и не
показывался около часа. Он не хотел бы встретиться с такими типами -- по
крайней мере, в течение ближайшего месяца.
К концу шестого дня странник понял, что настало время поговорить с
Вэлли. Она охала и ахала, удивляясь небывалым темпам его роста, и Блейд
чувствовал, что молодая женщина начинает беспокоиться. Похоже, его приемная
мать стала подозревать, что происходит нечто необычное! Дитя, которое ей
послали боги, оказалось слишком резвым.
Уже стемнело, когда Вэлли пришла в павильон, сад освещали только
висячие фонарики. Она поставила бутыль с молоком на стол и подошла к
закутку, где в куче тряпья лежал Блейд. Взяв его на руки, женщина покинула
чулан, нежно приговаривая
-- Ты становишься маленьким великаном, мой милый. Такой тяжелый!
Наверно, подобного тебе дитяти еще не было в, мире. Я начинаю думать, что
Стел права, и ты -- маленькое чудовище...
-- Стел ошибается, -- отчетливо произнес Блейд. -- Я не чудовище и не
урод, Вэлли. Я взрослый мужчина, попавший в тело младенца. Ты не должна
бояться и...
Он вполне мог этого ожидать -- Вэлли упала в обморок, уронив его, и
Блейду пришлось извернуться в воздухе, чтобы приземлиться на руки и ноги. Он
чертыхнулся и, чувствуя голод, выпил молоко; затем наполнил бутылку водой и
плеснул в лицо Вэлли. Опустившись на колени радом с женщиной, он начал
хлопать ее по щекам и растирать ладони, надеясь на лучшее. Если она
обезумеет от страха и с криками умчится в сад, его ждут большие
неприятности... Он еще не мог сам позаботиться о себе, Вэлли была
по-прежнему необходима ему.
В тусклом свете фонариков веки Вэлли дрогнули и поднялись, она
уставилась на Блейда огромными блестящими черными зрачками. Странник
улыбнулся. Женщина продолжала пристально смотреть на него.
-- Я... У меня был кошмарный сон, наверно, -- шепнула она. -- Мне
показалось, что ты заговорил со мной, малыш... Мне показалось, что у тебя
голос взрослого мужчины.
Блейд похлопал ее по руке.
-- Все верно, я взрослый человек, Вэлли. Не бойся меня. Я люблю тебя и
никогда не дам в обиду. Ты по-прежнему моя мать.
На мгновенье ему показалось, что Вэлли опять потеряет сознание.
Неожиданный импульс заставил его наклониться и поцеловать ее в щеку.
-- Видишь, Вэлли, я люблю тебя. Ты -- моя мать!
Вэлли застонала и снова закрыла глаза.
-- Я сошла с ума... Это наказание за то, что я нарушила закон. Меня
закуют в цепи, будут бить кнутом и отрубят голову...
Блейд примостился рядом с ней на ковре.
-- Ничего такого не случится, я же сказал, что не позволю тебя обижать.
А сейчас лежи спокойно, слушай внимательно и постарайся представить себе...
-- Я ничего не понимаю, -- всхлипнула Вэлли. -- Я сошла с ума. О, Белые
боги, помилуйте меня!
Блейд снова погладил ее руку.
-- Послушай, милая... Я пришел издалека, из страны, о которой тут, в
Зире, никогда не слыхали. Я -- взрослый человек, и должен был появиться
здесь в своем настоящем обличье. Однако произошло несчастье... чары злобного
колдуна, понимаешь ли... и я превратился в ребенка. Но сила колдовства
иссякла, и через месяц я снова стану нормальным человеком. До того времени
ты нужна мне, Вэлли, очень нужна. Я нуждаюсь в твоей защите и в сведениях об
этой земле. Сделай это для меня, и когда ко мне вернется сила -- а разум я
никогда не терял -- ты не прогадаешь. Обещаю! Все, что ты захочешь, будет
твоим -- только попроси.
Вэлли перестала дрожать, приоткрыла глаза и взглянула на Блейда.
-- Значит, ты демон? Мудрец? Волшебник?
Блейд засмеялся.
-- Нет, никто из них, или все сразу, если хочешь. Но пока думай обо
мне, как о взрослом человеке в теле ребенка. Через месяц я снова вырасту и
наберусь сил. Нам надо протянуть только месяц, и я должен пережить его. За
это время мы можем составить план, придумать, чем я смогу помочь тебе и
себе. А теперь... ты все еще боишься? Или начинаешь понимать меня?
Вэлли поднялась с пола, взяла руку Блейда, крепко прижала к своей груди
и посмотрела ему в глаза
-- Я ничего не понимаю, но больше не боюсь, -- шепнула она. -- Я верю
своим глазам и ушам... Если ты утверждаешь, что такие вещи возможны, значит,
так оно и есть.
-- Тогда возьми меня на руки, -- строго велел Блейд, -- но больше не
качай. И сюсюкать со мной тоже не надо. Выслушай меня и ответь на мои
вопросы.
Вэлли подняла его и, шагнув к дивану, по привычке поднесла к губам
Блейда свою обнаженную грудь. Это вовсе не показалось страннику неприятным,
но в данную минуту он не испытывал желания сосать молоко. Такой пищи ему
было уже недостаточно, по правде говоря, он не отказался бы от хорошо
прожаренного бифштекса.
Вэлли отодвинула Блейда от груди и долго смотрела ему в лицо. Наконец,
вздохнув, она сказала:



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.