благоухавшая духами от Рошара, с изящной сумочкой от Диора. За ее спиной
маячила еще одна знакомая фигура.
взгляда от спутника Эдны, что мешало целовать ее губки. Наконец, оторвавшись
от девушки, он вопросительно промолвил:
мафиози произнести ни слова. Блейд заметил, что выглядит он каким-то
пришибленным.
курортная авантюра внушала ему опасения. -- Прошу! Сейчас мы выпьем, посидим
и все такое...
посидим и все такое... Джек останется здесь.
часик или два, -- распорядилась она, -- а потом я, может быть, отпущу тебя
погулять.
носовым платком. Пораженный Блейд повел гостью в комнату.
соизволила распрощаться с Джеком. При сем ему были даны четкие инструкции,
когда и где он должен ждать хозяйку назавтра и что к этому времени обязан
сделать. Джек тут же исчез, и любопытство Блейда вспыхнуло с новой силой, но
момент для расспросов был не совсем подходящим.
расслабленные, утолившие первый голод. Блейд нежно обнял свою подружку,
поцеловал в ушко и шепнул:
приступить к работе.
губами розового соска.
зачем ты его притащила сюда, в Лондон?
-- Я ведь его купила.
цивилизованном Нассау, в двадцатом столетии!
ума, что мне с ним делать, милый! -- она приподнялась на локотке, заглядывая
Блейду в лицо. -- Хочешь, подарю тебе? Ты мог бы использовать его...
м-м-м... в качестве мишени в тире, вот! -- Эдна хихикнула.
услышать более подробную историю этой сделки!
потолку. -- Сначала я разделалась со всеми, на кого указывал Джек... потом с
теми, на кого он не указывал... потом -- с самим Джеком... потом -- с его
боссом... Весьма приятный джентльмен! Он уступил мне Джека совсем недорого,
когда я достала свой ножик...
стал торговаться.
нее позеленевшую медную монету.
странствие. Он пробыл там довольно долго, кочуя с огромным войском местного
Аттилы, очередного Сотрясателя Вселенной, по пустыням, горам и лесам этого
обширного мира -- ничуть не менее обширного, чем Земля. Как обычно, ему
удалось выжить и даже подняться в чинах -- от рядового копейщика, ничтожной
частички пушечного мяса, до генерала и полководца, чья власть простиралась
на десятки легионов и тысячи бойцов. Достигнув этой вершины, он сделал то,
что счел необходимым: зарезал великого владыку, завел его великую армию в
бесплодные горы и бросил там умирать.
девятого, под колпак коммуникатора села Эдна Силверберг. Как и положено, она
исчезла; лорд Лейтон заслал ее в чужую реальность, в неведомый мир, который
мог оказаться и семью кругами ада, и райским садом. Впрочем, первое казалось
более вероятным, чем второе, ибо Эдна не вернулась: наверно, не смогла
вовремя зарезать кого нужно.
Величества королевы Великобритании
Блейда
инициалом)
миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс" (упоминается)