остался стоять, растерянно глядя им вслед.
поводу в вине из Бендена, которое я специально приказал охладить.
неравнодушна к нему.
почва.
Диатиссом всегда легче согласиться, чем спорить.
мехом вина. Оглядевшись, Морита заметила неуклонно приближающихся к ним
Лорда Толокампа, Леди Ому и Леди Пендру в окружении своих дочерей. И в
этот миг зычный голос глашатая возвестил о начале скачек.
- Что мы теперь будем делать?
- Если мы поторопимся...
проводились скачки. Увы, на этом пути их поджидала неизбежная встреча с
Леди Пендрой.
попросить помощи у Орлиты. Но моя королева спит.
подошли к недостроенной стене. Передав Морите свой кубок, Алессан ловко
запрыгнул на самый верх. Затем, встав на колени, принял от Мориты оба
кубка и предложил ей руку.
должна вести себя Госпожа Вейра, особенно там, где за ней могут наблюдать
простые люди. Вполне возможно, что на нее подействовало устроенное Орлитой
представление. Каков Дракон, таков и наездник. Что действует на одного,
действует и на другого. Прелестное, солнечное Собрание, именно то, что
требуется для отдыха от тяжких трудов этого Оборота. Скачки и вино из
Бендена, а потом еще будут и танцы. Морита, Госпожа Форт Вейра собиралась
развлекаться на полную катушку.
- Подсади как следует. Мне не хотелось бы ободрать себе нос из-за твоей
стеснительности.
подхватили крепкие руки Алессан, Морита наверняка не удержалась бы
наверху.
взяла из рук Алессана свой кубок. - Какой прекрасный вид!
восхитительным зрелищем: крутой спуск к равнине от подножия отвесной
скалы, в которой располагался Руат, разукрашенные навесы торговых
прилавков вдоль дороги, пустая площадка для танцев, раскинувшиеся вдалеке
поля, окруженные стенами сады, а за ними - плавный спуск к реке Руат,
вытекавшей из Ледяного озера высоко-высоко в горах. Сады, правда, стояли
совершенно голые, а поля - грязно-коричневые, но зато небо - светлое,
яркое зелен-голубое, без единого облачка, и воздух волшебно теплый. Глянув
на равнину, Морита увидела, что три скакуна из первого заезда задержались
и еще даже не вышли на старт.
когда я здесь появляюсь, все ставни наглухо закрыты и кругом ни души. А
сегодня - совсем другое дело.
старта. - Считается, что выбранное для Руата место - одно из самых лучших
на всем Перне. Форт Холд пусть и древнее нас, но расположен, мне кажется,
далеко на так удачно.
сразу после переселения с Южного Континента.
убежище! В то время как мы, в Руате, всегда все планировали наперед. Мы
даже позаботились о месте для любителей скачек.
нетерпения в ожидании начала заезда.
скакунами пыль, открыв зрителям ряд выстроившихся на старте скакунов.
Морита увидела, как упал красный флаг, и гонка началась. У Мориты даже дух
захватило при виде рванувшихся вперед скакунов.
разглядеть в мелькании ног, голов и крупов, кто же идет впереди.
различить ни цвета шляп их всадников, ни цвета полос на седлах.
обычно.
цвета Руата!
от столпившихся вдоль скакового круга зрителей.
основной группы. - И очень быстро!
одновременно и мольба и угроза.
Мориту. Он буквально дрожал от волнения вплоть до того момента, когда
скакуны пересекли финишную черту.
снова и снова подтверждала его успех.
два корпуса, если я только еще не совсем ослепла. А со зрением у меня пока
что все в порядке. Особенно во время скачек. За твоего чемпиона! - и она
поднесла кубок к губам.
в глазах светился скорее вызов, чем торжество.
неожиданно весело заявил Алессан. - Ты мне ничем не помешаешь. - И,
ухмыльнувшись, добавил: - Там сейчас Даг. Это мой конюх, и победа в равной
степени принадлежит нам обоим. Не хочу его сейчас отвлекать. К тому же, не
подобает Лорду Холда, проводящему Собрание, прыгать от радости как
последнему дурачку из-за какой-то там победы в спринте.
весьма мило.
заметив слугу, жестом приказал тому принести еще вина. - Выведение новых
пород, отличающихся некоторыми особыми свойствами - такое задание дал мне
восемь Оборотов тому назад мой отец, Лорд Лиф. - Теперь Алессан говорил
уже спокойнее, хотя в его голосе все еще слышались торжествующие нотки. -
Древняя традиция Перна - селекция в животноводстве.
Алессана. - Если ты занимался селекцией целых восемь Оборотов, то
наверняка, это уже не первая твоя победа на скачках.
породу, отличающуюся повышенной выносливостью к дальней перевозке грузов.
Причем такую, чтобы не слишком много ела.
экономя на их пропитании? - Морита без труда могла поверить в такую мечту
старого Лорда. Она поглядела на Алессана с невольным уважением. - И
занимаясь подобной работой ты вывел новую породу скакунов на короткие
дистанции?
произошел от тех, кого отбраковывали в ходе основной селекции. Это
крепкие, сильные, работящие скакуны, но слишком маленькие и с очень
тонкими костями. Они мало едят и не способны к длительным усилиям.
Короткий, бурный всплеск энергии - и все. Например, проскакать дистанцию в
пятьдесят длин дракона. Но на больше. По правде сказать, уже девяносто
длин им просто не по силам. Но дайте им полчаса передохнуть, и они