если я ей соответственно заплачу. В Салеме, где местная Торговая Палата
заботливо эксплуатирует процессы ведьм в 1692 году как главную приманку
для туристов ("Бросаем на тебя сглаз", уверяют плакаты), даже нищие
пользуются чарами, как средством для рекламы.
гусиный жир. Кстати, а какова сейчас цена гусиного жира?
плаща жилистой старческой ладонью.
дело? Вы думаете, что я - нищая и попрошайка?
дело идет к ссоре. Потом остановились еще один мужчина и женщина, кудрявые
волосы которой, освещенные зимним солнцем, создавали вокруг ее головы
удивительно светящийся ореол.
должна вам этого говорить, но я скажу. Вы сами решите, предупреждение ли
это, или просто обычный вздор. Никто не может вам помочь, поскольку в этом
свете мы никогда не получаем помощи.
угадать, была ли она обычной сумасшедшей или скорее необычной попрошайкой.
вы никогда не будете один, никогда в жизни, хотя временами вы и будете
молить Бога, чтобы он освободил вас от нежелательного общества. Во-вторых,
держитесь подальше от места, где не летает ни одна птица.
каждый в свою сторону.
продолжала старуха. - Вы идете в ту сторону, верно?
направились вместе по одной из тропинок в западном направлении. Жабры были
окружены фигурным железным ограждением. Тени от штакетин падали на траву.
Было все еще холодно, но в воздухе уже чувствовалось дыхание весны. Уже
скоро придет лето, совсем другое, чем было в прошлом году.
старуха, когда мы вышли на улицу с западной стороны площади Вашингтона. С
другой стороны площади стоял Музей Ведьм, воплощающий в себе память о
факте убийства двадцати ведьм из Салема в 1692 году. Это была одна из
наиболее жестоких охот на ведьм в истории человечества. Перед парадным
входом музея стоял памятник основателю Салема, Роджеру Конанту, в тяжелом
пуританском плаще, с плечами, блестящими от сырости.
старых городов есть свои тайны, своя собственная атмосфера. Вы не
чувствовали этого раньше, там, на Жабрах? Вам не казалось, что жизнь в
Салеме напоминает загадку, колдовской круг? Полный значения, но не дающий
никакого объяснения?
толпы туристов и зевак, я заметил красивую темноволосую девушку в короткой
дубленке и обтягивающих джинсах, прижимавшую к упругой груди стопку
учебников. Через секунду она исчезла. Я почувствовал удивительную боль в
сердце, ведь девушка так была похожа на Джейн. Но, наверно, много таких
хорошеньких девушек. Все-таки я решительно страдал синдромом Розена.
мило беседовать. Люди редко слушают, что им говорят, так, как все-таки
слушали вы.
уверен, было ли это вопросом, но кивнул головой, что могло значить как
подтверждение, так и отсутствие интересов.
Вскоре я потерял ее из вида.
который Джейн часто цитировала:
направился что-то перекусить.
находящемся в старом здании Лондо Кофе Хаус на Централ Стрит. Рядом со
мной негр в новехоньком плаще барберри непрерывно насвистывал сквозь зубы
песенку. Молодая темноволосая секретарша наблюдала за мной в зеркале, не
мигая глазами. У нее было удивительное, бледное лицо, как на картинах
прерафаэлитов. Я чувствовал себя измученным и очень одиноким.
Зал Аукционов Эндикотта, где происходила полугодовая продажа старых
маринистических гравюр и картин. В каталоге было упомянуто три важных
пункта, между прочими, масляную картину Шоу, представлявшую корабль "Джон"
из Дерби, но я сомневался, смогу ли я себе позволить купить ее. Я искал
товары для лавки сувениров: офорты, гравюры и карты. Я мог бы себе
позволить купить одну или две акварели, оправить их в позолоченные или
ореховые рамы и продать с прибылью в 900%. Была и одна картина
неизвестного художника под названием: "Вид западного побережья Грейнитхед,
конец XVII века", которая достаточна меня заинтересовала хотя бы потому,
что она представляла полуостров, на котором я жил.
зимнего солнца падали в него через ряд высоких, как в соборе, окон.
Большая часть покупателей сидела в плащах, а перед началом аукциона
раздавалось хоровое покашливание, хлюпанье носом и шорох обуви о паркет.
Появилась едва дюжина покупателей, что было явно необычным для аукционов у
Эндикотта. Я даже не заметил никого из Музея Пибоди. Сам аукцион также был
вялым; Шоу был продан еле за 18500 долларов, а редкая гравюра в резной
костяной раме - за 750 долларов. Я надеялся, что это не значило, что
пришел упадок в торговле маринистическими антиками. Ко всему прочему, мне
только не хватало, чтобы я к концу года обанкротился.
осталось едва пять или шесть покупателей - не считая меня и одного
свихнувшегося старпера, который являлся на каждый аукцион к Эндикотту и
повышал цену на любую продажу, хотя все знали, что у него нет даже одной
пары целых носков, и он жил в картонной коробке неподалеку от пристани.
заткнув большие пальцы рук за лацканы элегантного серого жилета,
украшенного цепочкой от часов.
истории. Побережье Грейнитхед в 1690 году. Настоящий раритет.
молоточком и заявил:
кресла и пошел в упаковочную. Сегодня в ней царствовала миссис Донахью,
ирландка материнского вида, в полукруглых очках, с морковными волосами и
великолепнейшим, самым большим задом, который я только видел в жизни, и
один вид которого вызывал вполне определенные ощущения в штанах. Она взяла
у меня картину, потянулась за бумагой для упаковки и веревкой, после чего
взревела басом к своему помощнику:
выдавил я.
мне так неприятно из-за вашей жены, мистер Трентон. Я даже расплакалась,
как только услышала об этом. Такая красивая девушка, Джейн Бедфорд. Я
знала ее, еще когда она под стол пешком ходила.
картину.
Теперь там стоит мой дом.