read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



если ее придется забрать в Онтар. Эта идея не самая лучшая, поскольку он
не очень любил женщин такого склада характера, но это уберегло бы ее от
голода, холода и дурного управления в малом владении Роулов.
Что до аутопсии, если это сердечный приступ, никто не сможет обвинить
Карна, что он отделался от непокорного вассала. Аутопсия должна быть
проведена врачом Гильдии потому, что никто не посмеет сомневаться в
выводах этого врача. Всем известно, что Гильдия никогда не делала
фаворитом какой бы то ни было Дом.
Смерть Роула не могла не омрачить торжества. Гости спешили по домам.
Еще до заката луга перед зданием Совета очистились от людей и флайеров.


4
Брандер стоял в Большом Зале Дома Джастин. Здесь не было тех
великолепных окон, как в Халареке или Одоннеле, но Джастин был слишком
древним для таких штук. Это был последний праздник перед Рождеством.
Брандер огляделся. Почти все, кто был кем-нибудь, присутствовали. Как
нейтральный Дом, Джастин пользовался у гостей большей популярностью, чем
Дом Харлан. Отличная охота на таком вечере. Уже попались новый лорд Роул и
Пауль IV Друма, представляющий безнадежно больного отца. Возможно,
Пауль_III был на грани смерти. Возможно, он уже умер и был похоронен, все
в тайне, чтобы удержать Одоннела от выступления против Друма, пока зима не
сделала любую осаду невозможной. Брандер покачал головой.
"Пауль IV не так умен и не так изворотлив".
Джастин был нейтралом, и на его вечерах всегда было много девушек на
выданье. Сюда считалось безопасным их привозить. Женщины всегда были самым
лучшим источником информации, по мнению Брандера, об их Домах и делах. Их
легко было вызвать на разговор почти на любую тему. Мужчины, более
осторожные, редко высказывались о чем-либо важном в присутствии Харланов
или их союзников. А Брандер всегда относился к женщинам, как к красивым
безделушкам, и не более того. Это ему помогало в обращении с ними.
Он стал тщательно высматривать мужчин, которые могли бы его
представить заинтересовавшим его молодым дамам. После представления и
знакомства он подсаживался поочередно то к одной, то к другой даме. Его
очарованье было в умении обращаться и опытности. Он этим гордился. Даже
когда женщины узнавали, что они его не особенно привлекают сексуально,
многие оставались его приятельницами.
Брандер уже побеседовал с шестью или семью девушками, когда в двери
зала вошла Шарлотта Халарек. Пронесся шумок восхищенного шепота. Красота
ее была действительно редкостной. Брандер не сомневался, что ее желал
Ричард, все еще желал. Брандер наслаждался этой тонкой работой природы,
как любой мужчина, и в лице Шарлотты Халарек было столько же манерности,
сколько естественной красоты. Брандер следил за ней. Не мешало бы знать о
ней побольше. Она была дочерью вассала. Бывшего вассала. Ричард не смог
этого предотвратить, глупец. Но отношений вассальства было тем не менее
достаточно, чтобы завести беседу.
Начались танцы. Брандер продвигался к кружку около Шарлотты, танцуя и
меняя партнерш одну за другой. Терпение, говорил он себе, одна из сильных
его сторон. Он будет танцевать с Шарлоттой. Тем паче, что он великолепно
танцевал и ценился как партнер.
Случай улыбнулся ему. Он возвращал даму в кружок Шарлотты, когда один
из младших кузенов Гормсби подвел Шарлотту к месту. Брандер протянул ей
руку и поклонился ей с грацией, на которую только был способен.
- Позвольте следующий танец, миледи?
Шарлотта улыбнулась, зарумянилась и опустила свои пальцы в его руку.
- Конечно, милорд...
- Зовите меня Брандер, миледи. Меня не величали милордом никогда.
Слишком важно. - "И слишком оскорбительно для Ричарда. Он не терпит, когда
этим титулом называют кого-нибудь еще в Харлане".
- А ваш Дом?
- Друг Рицев много лет. - "Это правда, но это не рекомендация, и она
не станет танцевать со мной".
Шарлотта смотрела на него сверкающими глазами.
- Загадка, милорд. Забавно. Я никогда прежде не отгадывала загадок,
танцуя. - И она последовала за ним в центр зала.
Брандер предполагал, что Шарлотта откажется танцевать с ним, узнав,
что он принадлежит семейству заклятых врагов ее нового Дома, но когда она
назвала его точное имя, лицо ее засветилось.
- Харлан? Правда, милорд? Мой отец всегда очень высоко ценил ум лорда
Ричарда.
"Так высоко, что порвал с ним, как только явилась возможность? Кто
лжет, ты или твой отец?"
- Лорд Ричард будет рад узнать, что кто-то ценит его. Жизнь в Бревене
безрадостна для него сейчас. Он одинок. Аббат содержит его очень строго.
Глаза Шарлотты сузились.
- Он совершил убийство.
- Распря между Харланом и Халареком давняя и жгучая. Он _н_е
н_а_м_е_р_е_в_а_л_с_я_ убивать Ларгу.
Шарлотта вышла из круга танцующих.
- Нет, он готовил нож моему мужу. Я думаю, вам лучше отвести меня к
моим друзьям. _Я_ не желаю танцевать с кем-нибудь, кто предпочел бы
увидеть моего мужа мертвым. Да и Карну не понравится видеть меня в танце с
вами. У вас такое интересное лицо, а его не было здесь... - Ее рот
захлопнулся, как ловушка. - Отведите меня к моим друзьям, милорд. - И
Шарлотта сделала шаг вперед.
"Значит, вы делаете без Карна Халарека то, что не посмели бы при нем.
Интересно".
Когда Брандер вел Шарлотту к ее группе, то он увидел Карна в главных
дверях.
"Итак, вы видели, что он входил. Возможно, чувство преданности мужу
было для ушей вокруг нас. Вы умнее, чем я предполагал, Ларга Шарлотта".
Брандер отошел от компании раньше, чем приблизился Карн, но он мог
расслышать, как Шарлотта объясняла друзьям, что она не подозревала, кто ее
партнер, а когда узнала, тут же прекратила танец.
Брандер решил понаблюдать за ней после Рождества, на праздниках
Двенадцатой Ночи, хотя будет немного таких, где Харланы и Халареки будут
гостями одновременно.


5
Карн сидел за столом библиотеки, глядя на языки пламени и размышляя о
делах, которые нужно было закончить до последнего в этом сезоне Совета.
Рождество прошло. Это было настоящее торжество. Ему было трудно выискивать
время для украшения и подарков, а Шарлотта не желала заниматься этим. Ее
удручало количество необходимых сувениров для гостей. Она, очевидно,
ожидала гору подарков для себя.
Оставалось дело Роула, но оно могло тянуться до конца зимы. Молодому
Бенжамину едва хватит этого времени, чтобы убедиться, сможет ли он
управлять Домом и Семьей. Первый экзамен для него будет в собственной
семье. Захочет ли его брат Денвер отправиться вместо него в Бревен? Речь
Бенжамина III на свадьбе Карна не способствовала улучшению отношений, хотя
аутопсия Гильдии показала, что лорд Роул умер от сердечного приступа.
Карн поднялся, когда вошла Шарлотта, одетая в накидку поверх ночного
белья. Она была очень желанна. Она опустилась в одно из кресел и изучающе
посмотрела на Карна. Он взглянул на часы. Она появилась не рано. Он
опаздывал.
Он оглядел бумаги, разложенные на столе. Друма. Донесение Ольдермена
Дюваля. Марк. Донесения разведки. Письма. И Шарлотта, ожидающая в кресле.
Карн не знал, была ли Шарлотта грамотной. Женщины его семьи умели читать,
писать и считать, и он не мог предположить, что Шарлотта этого не знает,
хотя большинство благородных дам были неграмотны. Казалось, Дома считают,
что им это не нужно. Он читал ей каждый вечер перед сном. Это делало ее
ребенком перед ним. Это действительно было ее место, но...
Карн поднялся, подошел к камину и взял книгу. Рассказы, которые
любила Шарлотта, были очень взрослыми, иногда слишком взрослыми на взгляд
Карна.
Карн читал с полчаса, затем они поднялись по железным ступенькам и
прошли в ее комнату. Они никогда не занимались любовью в его кровати
потому, что Шарлотта находила его комнату суровой и неприветливой. Ему и
самому она не нравилась, когда он впервые вошел в нее. Но настенная
роспись, выполненная рукой Иджила, смягчала эту антипатию. Карн скользнул
по стене глазами, когда они проходили в комнату Шарлотты. Хеймдал на
радужном мосту, последние лучи заката, Иотунс у дальнего конца моста.
Лизанна тоже никогда сюда не входила.
Карн сидел на краю своей кровати. Он был опытным любовником. Он знал
это. Шарлотта не могла поколебать его уверенности в его умении, но его
выносливость...
"Господи, помилосердствуй! Женщина стремится дальше и дальше, когда я
уже ничего не могу дать! Никто не успокоит ее. Мне придется оставить ее
ждать пять лет Ричарда! Она даже этого выродка заставит усомниться в своих
силах".
Он скользнул в простыни под покрывало. Даже после многих ночей его
саморазрушительных усилий у Шарлотты не было никаких признаков ребенка.
Похоже было, что она пользуется средствами, хотя в контракте оговаривалось
их отсутствие в течение двух лет брака. Карн устало повернулся на бок.
Были праздники и приемы. Он согласился сопровождать Шарлотту на несколько



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.