read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



того, ему нужен я. Вряд ли он позволит себе так глупо рисковать столь
важным государственным делом. Я думаю, ты несправедлив к барону. Лично мне
он очень нравится.
- Тогда, мой друг, самое время тебе возвращаться в большую политику,
- с затаенным жаром произнес Богенталь, - ибо ты разучился разбираться в
людях!
Граф пожал плечами.
- Богенталь, ты становишься похож на старую истеричную женщину. Барон
со времени приезда ведет себя вежливо и предупредительно. Признаться по
правде, думаю, он напрасно тратит здесь свое время, и я был бы совсем не
против, если бы он поскорее покинул Камарг, но чтобы он проявлял какой-то
интерес к моей дочери... Я не замечал этого. Возможно, у него и есть
желание жениться на ней, дабы связать кровными узами Гранбретанию и меня,
но вряд ли Иссольда согласится, да и я буду против.
- Но что если Иссольда любит барона?
- Как это она его любит?
- Ну, в Камарге не так много столь красивых и утонченных мужчин.
Граф хмыкнул.
- Если бы она его действительно любила, то обязательно бы сказала,
так? Так. Поэтому, пока я не услышу об этом из уст самой Иссольды, я не
поверю тебе.
Богенталь спрашивал себя, чем было вызвано такое стойкое нежелание
графа видеть правду: то ли - каким-то внутренним побуждением не знать
ничего о нравах тех, кто правит Темной Империей, то ли - просто
обыкновенной неспособностью родителя видеть в родном ребенке то, что
совершенно очевидно другим. Он не мог принять мнение графа об этом
человеке - человеке, на совести которого резня в Лиге и разграбление
Захбрука, рассказы о чьих извращенных желаниях наводят ужас на несчастных
жителей от Северного мыса до Туниса. Он точно подметил, сказав, что граф
слишком долго жил вдали от больших дел, наслаждаясь чистым деревенским
воздухом, и сейчас уже не чувствовал запаха гниения, даже когда вдыхал
его.
В разговорах с бароном граф оставался сдержанным и немногословным, но
гость сам много и охотно рассказывал. Из его слов выходило, что даже в
странах, неподвластных пока Гранбретании, есть люди, готовые в обмен на
власть сотрудничать с Темной Империей и помогать ей устанавливать свой
порядок. Как оказалось, область интересов Гранбретании простирается далеко
за пределы Европы. За Средиземным морем были созданы хорошо организованные
вооруженные отряды, готовые в любую минуту поддержать войска Темной
Империи. Восхищение графа Брасса тактическими действиями Империи росло с
каждым днем.
- Еще лет двадцать, - говорил барон Мелиадус, - и Европа будет нашей.
Лет через тридцать - Аравийский полуостров. А через пятьдесят лет - мы
надеемся, что дойдет очередь и до самой загадочной земли на наших картах,
называемой Азиакоммуниста...
- Древнее и очень романтическое название, - улыбнулся граф. -
Говорят, эта земля полна волшебного очарования. Там, кажется, хранится
Рунный Посох.
- Да, существует легенда, что он установлен на самой высокой вершине
мира, где все время лежит снег и немилосердно дует ветер, и сторожат его
покрытые шерстью люди с лицами обезьян, невероятного ума и десяти футов
ростом. - Барон засмеялся. - Впрочем, называют много мест, где он может
находиться, например, в Амарике.
Граф кивнул.
- Ах, Амарик... Вы и ее хотите сделать частью Империи? Говорят, это
огромный континент, расположенный на западе, за океаном, управляемый почти
неземными силами. Рассказывают, что люди, населяющие его, ведут спокойную
и размеренную жизнь, так непохожую на нашу, и будто бы их цивилизации не
коснулись бесчисленные бедствия Страшного Тысячелетия. Говоря об Амарике,
граф не придавал особого значения своим словам, но вдруг он увидел, как
вспыхнули всегда бледные глаза барона.
- А почему бы и нет? - сказал Мелиадус. - Я бы штурмовал ворота рая,
если бы нашел их.
Вскоре после этого, граф, сильно обеспокоенный, извинившись, покинул
барона и, может быть, первый раз подумал, а так ли верно принятое им ранее
решение оставаться в стороне, как это ему казалось раньше.

У Иссольды, хотя и унаследовавшей ум и интеллект отца, отсутствовали
его опыт и обычно хорошее знание людей. И поэтому, когда барон
разговаривал с ней мягким, нежным голосом, ей казалось, что она видит
перед собой красивого и благородного мужчину, в силу обстоятельств,
связанных с занимаемым им местом в имперской иерархии, вынужденного быть
суровым и жестоким. Она находила даже дурную славу о нем довольно
привлекательной.
Сейчас, незаметно выскользнув из своей комнаты, она вот уже третий
раз со времени прибытия барона в замок спешила на свидание с ним. Они
встречались в западной башне замка, пустовавшей со времени кровавой
смерти, которую принял там прежний Лорд-Хранитель.
Свидания были достаточно невинными - касания рук, легкие поцелуи,
нежные слова любви и разговоры о свадьбе. Иссольда очень любила отца и
чувствовала, что известие о ее браке с бароном глубоко расстроит его, и
все же не могла устоять перед обаянием Мелиадуса. У нее не было даже
уверенности в том, что это любовь. Она просто отдавалась тому волнению и
чувству какой-то таинственности, что сулили ей встречи с бароном.
В одной ночной рубашке она проворно бежала по темным коридорам и
лестницам замка, бежала и не знала, что за ней следует некто в черном
плаще, с длинным кинжалом в руках.
С сильно бьющимся сердцем, с полуоткрытым в улыбке влажным ртом
Иссольда взбежала по винтовой лестнице башни и очутилась в темной комнате,
где ее уже ожидал барон.
Он низко поклонился, потом привлек ее к себе и начал ласкать ее тело
через тонкую шелковую рубашку. Его поцелуй на этот раз был более
настойчивым, почти грубым, и она, тяжело дыша, вернула его, крепко обнимая
широкую обтянутую замшей спину барона. Сейчас его рука двигалась вниз,
лаская талию девушки, ее бедра, и на мгновение Иссольда прижалась к
барону, но неожиданно почувствовала, как в ней возникает какая-то
непонятная паника, и попыталась отстраниться.
Он не отпускал ее. Лунный свет, проходя сквозь узкое окно башни,
падал на его лицо и выдавал охватившее барона возбуждение.
- Иссольда, ты должна быть моей. Сегодня вечером мы покинем замок и
уже завтра будем за границами Камарга. Там твой отец не осмелится
преследовать нас.
- Мой отец способен на все, - спокойно ответила она, - да и я сама не
желаю доставлять ему беспокойство.
- Что ты хочешь сказать?
- Только одно - что не выйду замуж без его согласия на это.
- И он даст его?
- Думаю, что нет.
- Тогда...
Иссольда вновь попыталась вырваться, но барон крепко держал ее.
Сейчас она была по-настоящему напугана. Она не понимала, как та пылкая
страсть, что так волновала сердце, могла столь быстро превратиться в
страх.
- Я должна идти. Отпусти.
- Нет, Иссольда! Я не привык, чтобы мне отказывали. Сначала твой
упрямый отец, теперь - ты! Я скорее убью тебя, чем позволю уйти, не
добившись обещания уехать со мной.
Он притянул ее к себе и попытался поцеловать. Она застонала.
Вдруг в комнате появилась темная закутанная в плащ фигура. Стальной
клинок блеснул в лунном свете, и барон, не выпуская девушку из объятий,
обернулся.
- Отпусти ее, - сказал неизвестный. - Иначе я забуду про законы
гостеприимства и убью тебя.
- Богенталь! - зарыдала Иссольда. - Беги за отцом. Тебе не справиться
с ним!
Барон Мелиадус засмеялся и швырнул Иссольду в угол.
- Драться? С тобой? Ты смеешься, философ? Отойди. Я уйду, но ее
возьму с собой.
- Уходи один, - ответил Богенталь, - сделай одолжение. Уж очень не
хочется отягощать свою совесть убийством. А Иссольда останется здесь.
- Она уйдет со мной, причем этой же ночью - хочет она того или нет! -
Плащ Мелиадуса распахнулся, и Иссольда увидела короткий меч, висящий у
него на поясе. - В сторону, господин Богенталь, или я обещаю, что вам не
придется сложить сонет о сегодняшней ночи.
Богенталь не сдвинулся ни на шаг.
Гранбретанец, взявшись за рукоять меча, почти неуловимым движением
обнажил его.
- Это твой последний шанс, философ.
Богенталь молчал. Не мигая, он смотрел на барона, и только слегка
дрожала сжимающая кинжал рука.
Иссольда истошно завизжала. Пронзительный крик эхом прокатился по
замку.
Барон, рыча от злости, повернулся к ней и поднял меч.
Богенталь прыгнул вперед, неуклюже нанося кинжалом удар. Но кожаные
доспехи защитили барона. Мелиадус, презрительно смеясь, обернулся. Он
ударил мечом дважды: первый раз - в голову, второй - в грудь Богенталя, и
поэт-философ упал, заливая кровью каменный пол. В отчаянии Иссольда снова
закричала. Барон наклонился, схватил ее, выворачивая руку так, что
Иссольда застонала, и перекинул через плечо. Потом он вышел из комнаты и



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.