read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



свитер, - он показал на экране у себя за спиной, - вполне приемлем, уверяю
вас, однако вот этот - (тридцать семь-ноль-девять-пять, Басс, быстро) -
гарантированно износится вдвое быстрее.
Артур облился горячим потом, но был доволен, потому что опять
совладал со своим бесенком. Тот только что подбивал его набрать код секции
для женщин атлетического сложения - просто посмотреть, что из этого
выйдет. А все-таки Артур сумел ввести в аппарат правильный номер, как раз
когда Леджетт заканчивал фразу.
Покупательница робко уставилась на ярко-розовое одеяние из непрочной
даже на вид ткани и пробормотала что-то почти неслышно.
- Значит, берете, - сказал Леджетт. - Я так и думал. Вы -
благочестивая женщина, истинно почитающая Магазин. Вы не хотите, чтобы
соседи говорили, что вы копите деньги. Басс, прошу вас...
- Нет, - сказала покупательница чуть громче.
При словах "копите деньги" ее передернуло, как того и добивался
Леджетт, и на увядших щеках выступила краска стыда. Однако во взгляде было
упрямство.
- Я не могу, продавец. Просто не могу. Мне нужно платить за
стиральную машину, и за дом, да еще муж повредил себе спину и уже месяц
как лежит. Я не могу, вот и все.
Леджетту удалось добиться убийственной улыбки, лишь слегка приподняв
губу, так что стали видны кончики по-кроличьи длинных резцов.
- Я все прекрасно понимаю, мадам. Можете не оправдываться.
Он смерил женщину холодным взглядом и перевел его на очередного
покупателя.
- Следующий!
Совершенно уничтоженная, женщина повернулась уходить, позабыв про
карточку и чек. Артуру пришлось перегнуться через перила кафедры и
насильно всунуть их ей в руку. Воспользовавшись тем, что епитрахиль и
камзол оттопырились, когда он наклонился, Артур запустил свободную руку
под одежду и быстро провел ногтями по ребрам - раз, другой, - и только
потом выпрямился.
Райское наслаждение!
Следующим покупателем оказался полный мужчина в простом нестеганом
камзоле и брюках. На руках у него было всего с полдюжины браслетов. Сопя,
он взобрался на помост под кафедрой. С ним был круглолицый мальчик лет
одиннадцати, одетый в блузу и штаны до колен - такие маленькие и тесные,
что он едва мог двигаться.
- За прогресс, продавец! - пропыхтел толстяк. - Вот мой парнишка Том,
пришел получить свой первый взрослый костюм.
- За прогресс. Да уж, давно пора, - ледяным тоном отозвался Леджетт.
- Сколько мальчику лет?
- Всего десять, продавец. Он крупный для своего возраста.
- Когда ему исполнилось десять?
- Недавно, продавец, совсем недавно.
- Я спросил, когда?!
Толстяк моргнул.
- Пару недель назад, продавец. Я привел его к вам сразу, как только
смог, продавец. Клянусь!
Леджетт с отвращением фыркнул и бросил в сторону Артура:
- Семнадцать-восемьдесят-ноль-один.
Басс, хорошо изучивший своего начальника, набрал код едва ли не
раньше, чем Леджетт назвал его. На экране появился самый дорогой комплект
одежды для мальчика из имеющихся в Магазине. Ткань быстро протиралась до
дыр, краска немедленно линяла, швы прошли специальную обработку, чтобы
через четыре месяца нитки разлезлись, и одежда превратилась в бесполезные
тряпки.
Леджетт молча взирал на покупателя, ожидая, осмелится ли тот
возражать.
Покупатель прочел цену и облизал пересохшие губы.
- Да, продавец, - с убитым видом сказал он. - Это нам подойдет.
Басс ввел данные в аппарат.
- Девяносто один-два-семь-три, - сказал Леджетт.
Это были верхние рубашки, такого же качества, в количестве пяти штук.
За ними последовали нижние рубашки, десять штук. Затем подштанники; носки;
шейные платки; туфли.
- Пойдем, Том, - наконец утомленно сказал толстяк. - За прогресс,
продавец.
- Минутку, - остановил его Леджетт.
Он перегнулся через перила кафедры и с внезапным интересом принялся
разглядывать малиновую верхнюю рубашку толстяка.
- Ваша рубашка выгорела, мистер, - сказал он. - Вам не мешает купить
дюжину новых. (Пятьдесят три-один-ноль-девять, Басс).
- Простите меня, продавец. В следующий раз, если можно. Я так много
купил для сына, что у меня не осталось денег на себя.
Леджетт поднял бровь.
- Вы меня удивляете, - сказал он. - Басс, сколько кредитов на счету
этого человека?
Артур пробежал пальцами по клавишам.
- Сто девяносто целых тридцать пять сотых, продавец Леджетт.
Леджетт обратил суровый взор на покупателя, топчущегося под кафедрой.
- Мне послышалось, что вы сказали "ничего не осталось"?
- Две сотни разрешаются законом, - сказал толстяк. У него дрожал
подбородок. - И еще даже не конец месяца. Я знаю свои права, вам меня не
запугать. Эти деньги нужны мне на другие расходы. Пойдем, Том.
Толпа покупателей разгневанно зашумела. Не поворачивая головы, Артур
краем глаза наблюдал, как толстяк и его сын спускаются с помоста под
злобными взглядами остальных.
И они вполне заслужили такое отношение, напомнил себе Артур. Одно
только то, что и отец, и сын были толстяками, бросало вызов обществу.
Жирные, трясущиеся подбородки; шеи, нависающие складками над воротниками;
разбухшие ноги. Как можно довести себя до такого состояния на предписанной
правилами диете? Они что, считают себя акционерами? Или администраторами?
Леджетт молчал, сложив руки на груди поверх своей красной с серебром
епитрахили и глядя на покупателей сверху вниз из-под полуприкрытых век.
Артур видел, как в первых рядах толпы то тут, то там кто-то делает рывок
вперед, покраснев от гнева и занося кулак... Но тут же возвращается на
место и склоняет голову, внимая ангельским голосам, которые слышны ему
одному. Забавно, подумал Артур, в скверные старые времена это вылилось бы
во всеобщую свалку.
У подножия помоста толстяк обернулся.
- Я знаю свои права, - сказал он рассерженно, и протянул руку с
пальцами как сардельки. - Отдайте мою карточку.
Артур не пошевелился, ожидая.
Леджетт произнес бесстрастным тоном:
- Возможно, вы и знаете свои права, мистер. Но вы до сих пор не
выучили свои обязанности. Итак, я предлагаю вам выбор. Либо вы с сыном и
его свидетельством о рождении отправитесь в Расходовый суд и объясните
судьям, почему вы не купили для него взрослый костюм немедленно, как это
полагается, а ждали до тех пор, пока последняя детская одежда не перестала
на него налазить. Либо вы сделаете еще одну покупку ради спасения вашей
души. Ну? (Одиннадцать-пять-два-шесть, Басс).
Образец, появившийся на экране, представлял собой мужской костюм из
многослойной черной кисеи, со шляпой, украшенной индюшачьими перьями, и
высокими сандалиями в побрякушках. Это был карнавальный наряд,
предназначенный быть надетым один раз по случаю праздника, а потом
превратиться в лохмотья. Он стоил 190,50 кредитов.
- Да здравствует старина Леджетт! - выкрикнул кто-то.
Люди засмеялись; потом захохотали. Леджетт даже не улыбнулся. Он
смотрел вниз, на толстяка, с выражением легкой скуки и отвращения.
Толстяк, весь багровый от унижения, воздел сжатые в кулаки руки к
трясущемуся подбородку, и вновь опустил их. Слезы ярости покатились у него
из глаз, и толпа встретила их оглушительным хохотом.
- Да чтоб ты умер от хворобы, пожираемый грехом грязный сын собаки! -
взревел толстяк.
Смех смолк. Толпа в ужасе отшатнулась от него. В тяжелой тишине
негромкий голос Леджетта прозвучал подобно грому:
- Одержимый!
Рука продавца упала на панель управления. Жуткий вой сирены заглушил
панические вопли толпы, отхлынувшей от демона. Лицо толстяка стало белее
мела. Он съежился на месте, продолжая сжимать кулаки. Круглолицый мальчик
открыл рот в неслышном крике.
Затем толпа раскололась надвое. Появились три внушающие ужас фигуры в
черном, с газовыми трубками в руках - и молнии шли за ними по пятам.
Артур автоматически отвернулся. Последнее, что он увидел, было
бледное лицо толстяка, запрокинутое в немом отчаянии, между двух спин в
черной униформе. Одержимого унесли.

Прошло несколько минут, и люди стали возвращаться на прежние места,
негромко переговариваясь. Охранники и заключенные покинули зал. Когда
Артур вновь обернулся к залу, он увидел, что кафедра над ним пуста.
Леджетт отправился доложить о происшествии Охране.
В нескольких местах в толпе образовалось замешательство - надо
полагать, там кто-то был сбит с ног или упал в обморок. Появился медик в
белом одеянии, обошел зал и убрался восвояси. Через пару минут он вернулся
с двумя помощниками и каталкой скорой помощи. Вокруг каталки возник
временный водоворот, затем тела были погружены, и каталку увезли. Голоса
людей слились в ровный громкий гул.
В задних рядах кто-то затянул гимн. Другие подхватили его, и какое-то



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.