схватила его за уши и поцеловала взасос, крепко и нетерпеливо.
чувственно. Она прижалась к нему, под истончившейся рваной одеждой он
чувствовал ее теплое и живое тело.
почувствовал, как отвратителен на вкус ее поцелуй, а ладони, которыми она
держала его лицо, влажны и липнут от грязи.
такой _ч_и_с_т_ы_й_? - и она попыталась сорвать с него защитные перчатки.
запылали, а желудок содрогнулся от вони. Его скрючило от кашля.
того, во что его швырнула Джульетта. Но она выбила респиратор из его руки:
его побрал!
исчезла во тьме. Деревенские все еще орали и хохотали в кратере. Гулянка
продолжалась.
сказать ей. Совершенно.
лицо, словно капли кислотных паров. Задохнувшись следующим вздохом, он
кинулся вверх по трапу в шлюзовую камеру.
прокрался по темному кораблю к себе в каюту. Ларкин, видимо, уже спал.
отражение в зеркале и с отвращением увидел грязные отпечатки ладоней на
лице. Раздевшись, он принял душ, и только тогда заполз в кровать.
вселенской грязи, о вихрях тумана и шевелящихся барханах мусора, об омутах
вязкой стоячей жижи, тускло мерцающей при свете звезд.
пытаясь проснуться, отшвырнул одеяло и подошел к иллюминатору. Солнце
давно встало, было ясное утро.
приземлялись четыре корабля планетарной инженерии. Сквозь утреннюю дымку
их корпуса отсвечивали золотом в сочных оранжевых лучах копранского
солнца.
прибыла строго по графику. Теперь ему прибавится работы. Придется бегать с
бесчисленными официальными поручениями Ларкина, поддерживать контакт с
аборигенами...
всплывать воспоминания о вчерашнем вечере.
ладно, пусть бы он наблюдал за этим со стороны. Но самому предаваться
такому...
трудом верил, что мог позволить себе так невообразимо оскверниться там, в
помойном мире.
освежающей туалетной водой и надел свежую, приятную на ощупь одежду.
Джульетте Гейлорд. То, что произошло прошлой ночью у подножия трапа, было
мучительно и позорно. Ее бесстыдство было отвратительно, но в то
мгновение, когда он ощущал ее поцелуй, ни о чем больше не думая, весь в
грязи, она казалась ему возбуждающей и привлекательной.
направился в командную рубку.
дверью, собираясь постучаться, и невольно прислушался к тому, что говорил
атторней:
мой помощник намерены завершить эту работу как можно скорей... Что вы
сказали? Ах да, общая ситуация. Ну, пока все складывается как нельзя
лучше. Туземцы поверили, что мы будем устанавливать новый гравигенератор.
Они чертовски упрямы, совершенно не склонны к сотрудничеству, однако, по
крайней мере, они не причинят нам неприятностей до завершения работ. А к
тому времени они уже не смогут влиять на ситуацию... О нет, это совершенно
исключено. Мой помощник знает столько же, сколько копранцы. Так
безопаснее... Да, конечно... Да, это полная картина. Вы можете начинать,
капитан. Конец связи.
вовремя, так как Ларкин распахнул дверь и вышел в коридор.
оправились ли вы после вчерашнего... э-э... празднества. Надеюсь, это был
поучительный опыт?
Ларкин. - Он возглавляет группу планетарной инженерии, прибывшую сегодня
утром. Насколько я понимаю, у него уже начались неприятности с местным
населением. Видимо, стянули что-то из оборудования. Кажется, они решили,
что все, лежащее в пределах их досягаемости, может быть ими присвоено.
Настало время убедить их в обратном. Сейчас мы пройдем туда и попытаемся
устранить затруднение.
Ларкина объясняли кое-что из подслушанного им разговора. Кое-что. Но не
все. Оставалось непонятым, что имел в виду Ларкин, говоря, что и Оливер, и
копранцы неким образом обмануты. Словно был другой план, о котором знали
только Ларкин и инженерная команда.
если бы он слышал весь разговор, подозрительные фразы разъяснились бы
вполне невинным образом?
что Оливер достает из шкафа новый. - Фильтры наверняка не успели еще
засориться.
которых вы его потеряли, - сказал он.
объяснение.
следы утренней дымки таяли в теплых солнечных лучах, небо полностью
прояснилось. Они прошли через загаженное поле космодрома, обошли деревню и
направились к месту приземления инженерной группы.
осведомился Ларкин. - Какую-нибудь полезную для дела информацию?
слышал.
сложнее организованы, чем я ожидал. Они не только адаптировались к
загрязненной окружающей среде, но даже научились получать от нее
удовольствие. Они испытывают странное наслаждение от того, что они
грязные.
извлечь все возможное из своего жалкого унизительного положения. Появись у
них вкус к цивилизованной жизни, они бы быстро поняли, как обделены.
видят примеры цивилизованной жизни на экранах своих телевизоров, и они
презирают ее, ставя свою собственную культуру выше. Согласно их принципам,
статус человека определяется исключительно размером его коллекции утиля.
Это основополагающий критерий. Прошлой ночью, например, обокрали их
старосту, и они считают само собой разумеющимся, что он больше не может
быть старостой - так как лишился статуса.
заинтересовало. Они хуже детей, застрявших на анальной стадии развития.
Грязные крикливые переростки.
ранга, магистра социальной антропологии, ситуация ясна, как божий день.
Проста и физически омерзительна. Я надеюсь, что вы признаете
авторитетность моего суждения.