read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я посмотрел на него.
- Как по-твоему, я выполню это?
Он начал читать, шевеля губами от усердия.
- Возьми, пожалуй, свой револьвер.
- Ну ты даешь, - возразил я. - Тебе прекрасно известно, что уже
десять лет назад у меня отобрали разрешение после того, как я прострелил
себе ногу.
Тем не менее, когда я вышел из дома из коричневого камня, у меня был
мой "Марли" 38-го калибра, безотказный и бесшумный, в кобуре по мышкой.
Мало ли что. Иногда для охоты не хватает шишек или легавых, террористы
стреляют и в простых граждан, чтобы попрактиковаться. Они, по крайней
мере, демократичны.
И, действительно, по пути к Уэлфеа Стейт Билдингу, до которого можно
добраться пешком, я встретил одного. Должен был добираться, так как дело
шло к концу месяца, мой кредит Отрицательного Подоходного Налога уже скреб
по донышку, и я не был уверен, что перевод кредита от наших клиентов-лайми
уже зарегистрировали. А автоматизированные такси не за счет фирмы. он
пристроился ко мне и уголком рта сказал:
- Эй, друг, можешь уделить мне несколько патронов? У меня только что
кончились, и я заметил, что у тебя под левой мышкой оттопыривается.
По внешнему виду молодой человек ничем не отличался от других
идеалистов. Никак не пойму, чего же все-таки они добиваются, но молодежь
должна получить свое, особенно, если дело касается идеалов.
Поэтому я сказал:
- Отвали.
И я продолжил свой путь к Уэлфеа Стейт Билдингу, который не
производил такого большого впечатления, как небоскребы моей юности.
Все-таки пластмассы, особенно по-детски голубые и розовые, не имеют того
достоинства, каким обладают материалы прошлого - сталь и железобетон.
Несмотря на нехватку энергии, лифты - или, по крайней мере,
некоторые, - работали. Я поискал "Рапчед моторс компани" на указателе в
фойе и обнаружил, что она располагается на тринадцатом этаже, - это
впечатляет. Я полагал, что предприятия с таким претенциозным проектом
создания "Рапчед Рэта" должно иметь в своем распоряжении, по меньшей мере,
несколько этажей.
Я отыскал стеклянную дверь под номером "4" с надписью: "Рапчед моторс
компани" и по ней - "Полулама Чарлз Рапчед, президент".
Я встал перед опознавательным экраном и нажал кнопку.
Знойный женский голос спросил:
- Кто это, черт побери? Не узнаю твою физиономию.
- Э... - откликнулся я. - Сейчас. Э... не подсказывайте. Э... ну,
сейчас, я посмотрю в своей визитной карточке.
Я начал рыться по карманам, поочередно в каждом, пытаясь вспомнить, в
каком лежит кошелек.
- Ладно, - вздохнул голос, - если судить по твоему виду, просто
удивительно, что ты все-таки нашел тринадцатый этаж. Входи...
Дверь открылась и я вошел.
Стереотипная приемная. Новая классная мебель из пластмассы, на стенах
рисунки "Рапчед Рэта", каким представляют его себе художники, у всего
стерильно чистый вид. Сначала я сощурился на них, но мои глаза словно
магнитом притянуло видение за столом. Мирна Лой, наверное, в роли дочери
Дракулы, только без клыков.
Вкрадчивая, знойная и одетая так, как за всю историю секретарского
дела не одевалась ни одна секретарша. Знаете, скорее для вечеринки с
танцами, чем для офиса. Пухлые губы так сильно накрашены, что похоже, что
она изойдет кровью через них, и я держался от нее подальше, опасаясь
схватить простуду от этих порхающих ресниц.
Она улыбнулась, вернее плотоядно оскалилась, и сказала:
- Ты, должно быть, та самая ищейка. Заходил мистер Кларк и
предупредил меня, что ты, наверное, появишься здесь, и просил помочь тебе.
Знаешь, Лысик, я ни разу не встречала сыщика.
- Откуда вы узнали, что меня зовут Лысиком? - быстро спросил я,
пытаясь поймать ее.
- Женская интуиция, - ответила она. - Может, тяпнем по маленькой?
Я смотрел на нее, хлопая глазами.
Она выдвинула ящик, заглянула в него и нахмурилась.
- Черт. Я была уверена, что она здесь.
Открыла второй, затем третий и, наконец, выпрямилась со знакомой
квадратной бутылкой с белой наклейкой и двумя стопками-переростками.
- Лучший бурбон в стране, - пробормотала она с чувством, щедрой рукой
наливая две порции и подталкивая одну ко мне. Миксера, очевидно, здесь
нет, нет и воды.
Она опрокинула свою порцию одеревенелой рукой, что выдает уже
выпившего человека. Тут же налила себе еще, пока я отхлебывал из своей.
Она права. Очень приличное, крепкое пойло, хорошо выдержанный бурбон. Я
столько лет ничего, кроме синто-джина, не пил.
- Так, - сказала она, - что я теперь могу для тебя сделать, Лысик?
Судя по тебе, ты уже не в том возрасте, когда на такой вопрос дают обычный
ответ.
Я допил свой бурбон и едва удержался, чтобы не сунуть в стопку язык и
не вылизать ее. Поставил стопку на стол и вынул блокнот с ручкой.
- Выпей еще, - предложила она и налила еще две порции - свою вторую
она допила между делом.
- Босс хочет, - сказал я, - чтобы я допросил всех сотрудников "Рапчед
моторс компани", хотя бы тех, кто имел отношение к Чарли Азимову.
- Ладно, - ответила она. - Валяй.
Я тупо посмотрел на нее.
- Где можно найти остальных?
- Кого - остальных?
- Босс хочет, чтобы я поговорил со всеми, кто знал Азимова и призвал
к нему в офис сегодня к девяти вечера.
- Больше никого нет, - объяснила она. - Кроме мистера Олдисса,
мистера Браннера и мистера Кларка. И никого из них здесь нет. Кроме того,
ты уже говорил с ними. Видно ты, Лысик, действительно отстал от времени.
Здесь все автоматизированно. Мы с Чарли - единственные сотрудники,
конечно, кроме тех троих британцев. Бутылка, кажется, пуста, подожди,
может найду новую.
Она снова принялась шарить в столе. По-видимому, перед моим приходом
она трудилась над первой бутылкой. Вынула пачку бумаг и тупо уставилась на
нее.
- Черт бы меня побрал, - проговорила она. - Я всю неделю искала эти
синьки. Здесь все теряется, правда? Ну, моя основная работа - секретарь по
приему посетителей, значит, нечего от меня требовать, чтобы я занималась и
всей текучкой.
Она небрежно швырнула бумаги в мусорную корзину и продолжила поиски,
которые увенчались находкой еще одной бутылки бурбона выдержки каменного
века и она ее искусно откупорила.
- Ну, погодите минутку, - запротестовал я. - Вы хотите сказать, что
здесь только два сотрудника "Рапчед моторс компани", кроме трех лайми?
- Вот именно.
Она наполнила стопку.
- Но ведь это немыслимо, чтобы всю работу выполняли два человека -
один секретарь и один изобретатель.
- Какую работу? - резонно спросила она. - Я же говорю тебе, что все
автоматизированно, компьютеризированно и все такое прочее. На самом деле у
меня, как у секретаря, так мало дела, что мне приходится обслуживать
мистера Олдисса, мистера Браннера и мистера Кларка другим способом.
Действительно, иногда мне кажется, что именно поэтому они наняли меня.
Вместо меня можно было установить автомат.
Это меня ошарашило.
- А строительство завода, на котором будут выпускать "Рэт"? - спросил
я.
- О, строительство. Будет заключен контракт.
Я сразу же закрыл горестно глаза, затем снова открыл их и спросил:
- Ладно, как ваша фамилия?
- Ле Гуин, - ответила она, опрокинув стопку в рот и потянулась за
бутылкой.
- Ле Гуин? - переспросил я. - А имя? И не говорите мне, что оно
женский вариант Чарльза, что-нибудь, вроде Шарлоты.
- Мата Хари, - ответила она.
Я записал, неуверенно бормоча:
- Мата Хари, Мата Хари... Кажется, я его слышал раньше.
- Моя прапрабабка, - заявила она с гордостью, - была знаменитостью
своего рода в прошлом.
- Наверное, до меня, - сказал я. - Моя память не простирается дальше
Джинджер Роджерс, Греты Гарбо и, пожалуй, Мери Пикфорд. Когда-то я питался
ими.
- В _т_е _д_н_и_? - удивилась она.
Я вернулся к своим записям.
- Так, вы американка?
Если подумать, то не скажешь, что она похожа на американку.
По-видимому, она не могла родиться в менее экзотическом месте, чем Ближний
Восток.
- Нет, - ответила она, по здравому размышлению наливая обоим. -
Родилась в Танжере, в Марокко. Мать родом из Бразилии, а отец из Макао, -
затем небрежно добавила: - Ни там, ни там нет законов о выдаче
преступников.
Я уставился на нее.
- Вы хотите сказать, что вы - еще один пример чужака, которого
разрешило нанять правительство, когда девяносто процентов американцев



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.