read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы уверены, что никогда раньше не видели работ Килкуллена?
- Нет, друг Гектор.
- Эта работа не напоминает вам ни одного художника из скопления
Альбион, картину которого можно оценить в такую сумму?
- Нет, друг Гектор.
- А теперь слушайте, Леонардо. Два разных человека оценили эту
картину в 350 тысяч кредитов, даже больше, и прежде, чем участвовать в
дальнейших торгах за произведения из скопления Альбион, я хотел бы
знать, почему их оценка так отличается от вашей. Возможно, мистер
Аберкромби - коллекционер, который просто влюбился именно в эту картину,
но Венциа - владелец галереи, и я повторяю свой вопрос: есть ли хоть
какое-то сходство между этой работой и любым другим произведением из
скопления Альбион, которое может быть продано за шестизначную сумму?
- Никакого, друг Гектор. Я не хочу обидеть мистера Аберкромби, но
эта картина просто не стоит таких денег. Единственное, чем она может
напоминать более достойную работу - это поразительное сходство объекта с
изображением на голограмме с Байндера X, которая была продана около двух
лет назад, за 150 тысяч кредитов.
Аберкромби развернулся в мою сторону.
- Говоря "объект", вы имеете в виду модель?
- Да, друг Малькольм.
- И вы видели эту модель раньше? - допытывался он.
- Не уверен, друг Малькольм, - ответил я. - Я заметил разительное
подобие натуры на этой картине и на голограмме с Байндера X. Но я видел
сходное изображение и на патагонской картине, а Патагония IV была
покинута за 308 лет до рождения Килкуллена.
- Вам, наверное, все люди кажутся одинаковыми, - предположил
Аберкромби, и мне показалось, что он напряженно следит за моей реакцией.
- Нет, друг Малькольм, - ответил я. - Я нахожу человеческие лица
вполне различимыми. Иначе я не выбрал бы искусство скопления Альбион
своей специальностью.
Он задержал на мне долгий взгляд. Я чувствовал его внутреннюю
неприязнь, хотя не мог найти ей логическое объяснение. Наконец он
обратился к Рейберну.
- Я хочу переговорить с вами, - сказал он. - Наедине.
- Почему бы нет? - откликнулся Рейберн и повернулся ко мне. - Не
пойти ли вам к мадам Чонг, Леонардо? Я вернусь через пару минут.
- Хорошо, друг Гектор, - сказал я и вернулся в главную галерею,
радуясь, что наконец избавился от малоприятного присутствия Аберкромби.
- А где Гектор? - поинтересовалась Тай Чонг, увидев меня одного.
- Беседует с мистером Аберкромби, у которого я, похоже, вызвал
глубокую неприязнь, - объяснил я. - Но право, я ничем не оскорбил его,
Достойная Леди.
- Уверена, что нет, - успокоила она меня. - И очень надеюсь, что вы
не станете судить обо всех людях по сегодняшнему вечеру.
- Я вообще их не сужу, Госпожа, - ответил я.
- А стоило бы.
Она замолчала, рассеянно глядя, как уходит по умеренной цене маленький
трехмерный космический пейзаж с Тамаалики II, и как продают раннего
Камати, несколько дороже, чем я предполагал, ибо он не отличался
изяществом линий. Затем вернулся Рейберн, с забавным выражением на лице.
- Ну? - потребовала объяснений Тай Чонг.
- Он только что сделал самое идиотское предложение из всех, которые
мне приходилось слышать!
- Что именно? - спросила она.
- Сейчас, - ответил он и взглянул на меня. - Леонардо, я хочу знать
правду, и немедленно: что вы думаете о Малькольме Аберкромби?
- Я думаю, что из-за аукциона он, вероятно, находится в состоянии
значительного нервного напряжения, друг Гектор.
- Бросьте, - фыркнул Рейберн. - Я же сказал - правду.
- Я думаю, что он - узколобый ксенофоб с совершенно недостаточным
знанием современных цен на рынке искусств, - произнес я, почувствовав,
как приобретаю Оттенок Абсолютной Честности.
- Это уже похоже на правду, - со смешком подтвердил Рейберн. - Он о
вас думает еще хуже.
- К делу, Гектор, - раздраженно сказала Тай Чонг.
- Дело в следующем, мадам Чонг, - сказал Рейберн. - Малькольм
Аберкромби только что предложил галерее Клейборн на выбор: набросок
тушью раннего Сабаи либо пятьдесят тысяч кредитов.
- За что?
Рейберн довольно ухмыльнулся.
- За неделю работы Леонардо.
3

Я сидел один в кабинете Малькольма Аберкромби и чувствовал себя очень
неловко.
Я прибыл почти на десять минут раньше назначенного времени и девять
минут ждал на оживленной, шумной улице, рассматривая четкие очертания
его огромного дома, математическую точность газонов, любуясь изяществом
двух больших, красивых каменных фонтанов у западного и восточного
крыльев здания.
Наконец, будучи уверен, что уже не принесу никаких хлопот, явившись
раньше назначенного срока, я ступил на движущуюся дорожку, приготовился
к тому, что она мгновенно доставит меня к парадным дверям и - ничего не
произошло.
Меня охватило чувство нарастающей паники. Дом отстоял от улицы почти на
пятьсот футов, а при моем физическом строении и довольно большой силе
тяжести на Дальнем Лондоне я просто не мог преодолеть это расстояние за
оставшуюся минуту. У меня было три дня, чтобы подготовиться к встрече, и
все-таки я опаздываю.
Мне не оставалось ничего другого, как пойти пешком, но не успел я
сделать и шага, как механический голос спросил, куда меня доставить - к
парадной двери, служебному входу или входу в крыло для гостей.
- К парадному входу, пожалуйста, - с чувством огромного облегчения
произнес я.
- Прошу прощения, - ответил голос без всякого выражения. - Моя
программа не позволяет мне транспортировать представителей
нечеловеческих рас к парадной двери. Будьте добры сделать другой выбор.
- Мне назначил встречу мистер Аберкромби, - пояснил я. - Я еще не
знаю, буду ли я принят в качестве гостя или слуги.
- Моя программа не позволяет мне транспортировать представителей
нечеловеческих рас к входу в крыло для гостей. Вы хотите войти через
служебный вход?
- Да, - ответил я. - И пожалуйста, поспешите. Мне надо быть там
через тридцать секунд.
- Я запрограммирована на движение с одной скоростью. Пожалуйста,
приготовьтесь, транспортировка начнется через 10 секунд.
Я вздохнул, расставил ноги поустойчивее, и дорожка медленно и плавно
поползла к дому.
- Здесь сходить нельзя, - объявила она, когда мы миновали парадную
дверь, и повторила свой запрет минуту спустя, когда мы огибали восточное
крыло дома. Наконец дорожка остановилась у более скромной двери и
попросила меня войти в дом.
Я вошел, и ко мне подкатился сверкающий, обтекаемый робот. Это был
всего третий робот, увиденный мной на Дальнем Лондоне.
- Вы Леонардо? - спросил он.
- Да, - ответил я.
- Вас ждут. Следуйте за мной, пожалуйста.
Робот развернулся кругом и покатился по обшитому панелями коридору,
затем остановился и подождал меня.
- Войдите в этот кабинет, - сказал он, открывая передо мной дверь.
- Мистер Аберкромби скоро присоединится к вам.
Я прошел в кабинет, настолько обрадованный тем, что мое опоздание
прошло относительно незамеченным, что сначала почти не почувствовал
инстинктивного беспокойства, охватившего меня, когда закрылась дверь и я
остался совершенно один в замкнутом пространстве. Я принялся
разглядывать все, что меня окружало, и приготовился к немедленному
появлению Малькольма Аберкромби.
Прошло сорок пять минут, и теперь я чувствовал себя очень одиноким и
заброшенным.
Кабинет в точности подтверждал мое представление об этом человеке:
холодный, богатый, надменный. Он был велик, даже слишком велик, с
несколькими дверями и удивительно пустыми стенами - ни картин, ни
голограмм. Против двери, в которую я вошел, стоял полированный
письменный стол, но на нем, кроме пепельницы и не бывшего в употреблении
письменного прибора, не было ничего: ни бумаг, ни компьютера -
совершенно ничего. Стул за столом был высоким и узким; обойдя стол, я
заметил на сидении стула подушечку. Вдоль одной стены стояли три кожаных
стула с высокими спинками, дорогие, но неудобные. Между двумя из них на
ониксовой подставке - небольшая хрустальная чаша альтаирской работы.
Окна за столом выходили в сад - акр зеленого лабиринта из тщательно
подстриженных кустарников.
Чтобы постоянно не возвращаться мыслями к собственной изолированности,
я еще раз обдумал, как же лучше заговорить с хозяином, когда он,
наконец, явится. Он уже выразил некое недовольство диалектом Дружбы и
Симпатии, а от Просительного диалекта я отказался сам, поскольку не я
просил об этой встрече. Дело в том, что я не знал, кто я: гость, который
заговорит на диалекте Почетных Гостей, или платный консультант, который
прибегнет к диалекту Равных. И, конечно, была возможность того, что я



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.