уж, покорно благодарю. Мы пришлем фургон за телом. Спасибо за то, что
позвонили, мистер Барсак.
никакого желания найти убийцу девушки. Им все равно, кто это совершив. Они
смертельно боятся навлечь на себя неприятности.
стал дожидаться прибытия фургона из морга. Его поиски Зигмунна приняли
совершенно новый оборот. Сначала ограбление, затем убийство. События эти
выстроились какой-то еще непонятной, но крайне зловещей чередой.
Глаурусе, оказывается, законом является Культ. На сердце у Барсака стало
невыразимо тяжело, он старался не глядеть на лежащее рядом тело девушки.
Теперь для нее кончились все жизненные огорчения, кончились гораздо
раньше, чем она того ожидала.
прекратился. Наконец прибыл фургон. Барсак слышал возникшую на лестнице
суматоху, когда другие постояльцы этого дома, любопытство которых
возбудило прибытие фургона, стали подниматься наверх вслед за людьми из
морга.
тело девушки, они поморщились.
- Культ держит кинжалы острыми.
чем труп зарезанного животного. Барсак не выдержал и спросил у них:
на выдачу тела. После этого отошлем труп в крематорий.
из Большого Монастыря, никто не станет требовать тело жертвы Культа. Это
очень вредно для здоровья.
погребение. Она была... моим другом...
Была ли она в таком мере вашим другом? Не выбрасывайте свои деньги на
ветер. Ей самой это уже все равно.
препятствовать, помня о том, что теперь у него вообще нет никаких денег и
что через четыре дня он должен вернуться на корабль и после уже никогда,
наверное, за всю оставшуюся жизнь, не побывает на Глаурусе.
конторки. Дешевые безделушки, косметика, сувениры - о... - десять
скомканных бумажек по пять галактов. Цена одной ночи, подумал он, и
хладнокровно засунув деньги в карман. Обернувшись, увидел старика с острой
мордочкой, зорко наблюдавшего за его действиями.
оставив завещания, я наследую ему. Верните деньги тотчас туда, откуда
взяли.
к чему. Прочь с дороги!
дома к засаленной стенке лестничной площадки, спустился вниз по ступенькам
и вышел на Улицу Слез. Из головы его не выходила девушка из бара, которая
сейчас была бы жива, не окажись он в Мильярде.
"Дивэйн", и от голода у него кружилась голова. Показав свой
браслет-удостоверение личности часовым у входа на поле, он быстро зашагал
к огромному корпусу звездолета.
перекраской стабилизаторов. Барсак подождал, пока капитан закончит
перебранку с малярами, и обратился к нему:
время еще есть, не так ли?
объявление об имеющейся вакансии завтра, если вы его не отыщете. Больше я
уже не могу ждать вашего приятеля. Э-э-э... вас, кажется, ограбили,
Барсак?
много?
обчистят, это будет не столь накладно. И будьте осторожны, Барсак. Я не
хочу вдобавок к ремонтнику искать на Глаурусе механика!
разыскать Зигмунна вовремя, чтобы он еще успел заполучить место в экипаже
"Дивэйна", стала теперь совсем призрачной. Но для Барсака главным теперь
было не найти для него работу, а просто повидаться со своим старым другом,
если удастся, то и высвободить Зигмунна из сетей Культа. Были у него еще и
вопросы, касающиеся подробностей его ограбления и смерти девушки. На них
он хотел получить ответ.
кондиционирования воздуха и помчал на нем до самого дворца Лорда
Кэрнотьюта. Здесь он сошел с аэробуса, проник в вестибюль и потребовал
аудиенции у губернатора.
своим изможденным, исцарапанным лицом и заросшими щетиной щеками создаст
не очень благоприятное впечатление. Но он был настроен для решительного
разговора с губернатором.
слоноподобная туша в роскошном черном облачении. Барсак посмотрел на него
снизу вверх и весьма резко произнес:
Моя стража должна будет присутствовать здесь в течение всего разговора.
Почему вы вернулись?
девушка Касса вчера, после того, как я покинул дворец?
досточтимый астронавт. У вас есть вопросы не столь персонального
характера?
вернулась в свою комнату и заперлась в ней. После этого, кто-то,
обладающий невероятной силой, вышиб дверь и убил ее. Полиция считает, что
это ритуальное убийство. Она была буквально выпотрошена и изуродована,
когда я нашел ее мертвое тело сегодня утром. Вопрос мой таков: это вы
убили ее?
углах рта заметил Кэрнотьют. - И не все ли равно вам, человеку, который
может оказаться на Глаурусе один раз за десять лет, жива или мертва
практически незнакомая юная потаскушка?
единственный приверженец Культа, которого я знаю. Именно вы убили ее. Вы
умертвили ее потому, что она пыталась помочь мне добраться на Азонду к
моему побратиму, и потому что прошлой ночью она вырвала у вас такое
обещание, которое вы сочли возможным не выполнять по зрелым размышлениям
сегодня утром. Я близок к истине, Кэрнотьют? Разумеется, избавиться от
гулящей девки гораздо легче, чем держать ответ на обвинения в нарушении
своего священного слова.
проникновенно произнес он. - Забудьте об этой девушке Кассе и забудьте об
этом луаспарце Зигмунне. Первая - мертвая, второй - вне пределов
досягаемости для вас. Бросьте свои поиски и возвращайтесь на свой корабль.
Барсак. - Он повернулся к трем бессловесным стражам, дежурившим около
входа. - Выведите этого человека из дворца и поработайте с ним, пока он не
поймет, что приходить ему сюда еще раз бессмысленно.
вестибюля и вышвырнули за ограду. Затем самый высокий из них повернул его
лицом к себе и наотмашь ударил по лицу.
сделал ему подножку. Барсак упал наземь и понял, что предстоит еще одно
избиение.
непринужденно, он же тщетно пытался нанести удары каждому из них