read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



скажет, что это должен делать ты, то придется подчиниться. Иначе этот мир
не устоит.
- Похоже, у него перспективное дело, - заметил Мантелл. - И похоже,
он знает толк и в секретаршах.
- Не забывайся, - сказала девушка, но не рассердилась. - Давай
выйдем.
Машина осторожно подкатила к остановке. Светящиеся дверцы
раздвинулись, и они выбрались наружу. Мантелл огляделся кругом и
присвистнул.
Они оказались напротив здания со сводчатым куполом, стоящего посреди
идеально ровной, покрытой травой площадки. На верхних этажах купола
искрился свет. Здание было необъятным, поднималось ввысь этажей на сто, а
то и больше.
- Что это такое?
- Это дворец удовольствий, - сказала Майра, - второе по значимости
здание на Стархевене после резиденции Зурдана. Давай войдем внутрь.
Они вступили на движущуюся ленту эскалатора, которая подкатила их к
главному входу, в вестибюль, площадью не менее акра, с чудовищно высокими
потолками. В зале толпилось много людей, но было тихо: их голоса
заглушались звукопоглотителями. Стены были разрисованы довольно-таки
смелыми изображениями высотой футов в пятьдесят. Вот это Дворец
удовольствий, подумал Мантелл. Наверное, Стархевен когда-то приснился Бену
Зурдану, и он постарался воплотить этот дивный сон наяву, мир, о котором
можно только мечтать, построив фабрику, способную реализовать самые
потаенные и самые смелые желания.
Мантелл зазевался, и его зажали в толпе. Вдруг о почувствовал, как
чья-то рука осторожно скользнула в его карман. Он крепко сжал свои пальцы
вокруг чужого запястья, второй рукой схватил карманника за горло.
Им оказался маленький, похожий на крысенка человечек, ростом по плечо
Мантеллу, с юркими, бегающими глазами, коротко подстриженными черными
волосами и кривым вороньим носом. Мантелл сдавил горло крысенка и выдернул
его руку из своего кармана. Оглянувшись на Майру, он увидел, что она
смеется, будто все это было на редкость забавной шуткой.
- Так вот как тут продают входные билеты? - сказал Мантелл.
Карманник посинел.
- Может, отпустишь, а, парень? Я едва дышу, - прохрипел он чуть
слышно.
- Отпусти его, Джонни, - сказала Майра. Он смутился, отметив про
себя, что она впервые назвала его просто по имени.
Мантелл решил, что еще успеет придушить этого воришку. Он встряхнул
его хорошенько, чтобы помнил, и отпустил ко всем чертям.
Секундой позже он уже стоял под дулом бластера, нацеленным ему в
живот.
- Отлично, приятель! Хитростью тебя не возьмешь, придется действовать
напролом. Доставай свои монеты, да поживее.
Ошеломленный Мантелл отпрыгнул в сторону. Вокруг суетились сотни
людей, и никто не обращал внимания на совершаемый среди белого дня
бесстыдный грабеж. Он понял, где находится. Стархевен... Здесь возможно
все, что угодно. С неохотой он вытащил из кармана свои деньги.
Все еще улыбаясь, Майра положила свою руку на его ладонь, секунду
помешкала и резким движением засунула деньги обратно в карман Джонни.
Другой рукой она вынула маленький карманный бластер.
- Убери оружие, Хул, - велела она. - Он здесь новичок. Только что от
Зурдана. Это все, что у него есть.
Бластер опустился. Щуплый карманник понимающе усмехнулся и сказал:
- Я не хотел тебя обидеть, приятель. Пусть это останется между нами,
- он кивнул Майре. - Мне приказал это сделать Зурдан. Чтобы научить
новенького уму-разуму.
- Я так и подумала, - ответила она. - Обычно ты работаешь не так
грубо.
Мантелл хорошо усвоил преподанный урок. Зурдан организовал эту
стычку, чтобы показать Стархевен во всей красе и посмотреть на Мантелла в
действии. К тому же для карманника было нелишне попрактиковаться на
публике, хотя обычно он действовал осторожно и избегал ситуаций, когда он
мог быть пойман с поличным.
Наставить оружие на человека - для Стархевена обычная норма
поведения. С тобой обходятся точно так же, как ты - с другими. И неважно,
с кем имеешь дело: с трусом или храбрецом. На Стархевене выживали только
смелые, решительные и ловкие. За счет естественного отбора их процент был
здесь куда больше, чем в других мирах Галактики.
"От всего этого легко рехнуться, - подумал Мантелл. - Подобный мир
может существовать в равновесии только при одном условии - если у руля
находится человек вроде Зурдана".
- Дворец удовольствий, - проговорил он, когда маленький карманник
скрылся в толпе. - Что это такое?
- Все, что угодно: любые развлечения, какие только пожелаешь. Можешь
выпить, перекусить, посмотреть спектакль, концерт или трехмерку,
порезвиться с девочками. На десятом этаже находится игорный зал, а на
двенадцатом - танцевальный. Обслуживание - что надо!
- Зачем ты привела меня сюда?
- В основном перекусить, - ответила девушка. - У тебя было тяжелое
путешествие и тебе надо расслабиться. Поужинаем, выпьем и можем немного
потанцевать, если появится желание.
- А после еды, выпивки и танцев? - спросил Мантелл. - Не слишком ли
рано наступит ночь и мы пойдем бай-бай?
- Там будет видно, - сказала она.
Мантелл взглянул на нее испытующе. На миг он пожалел, что не телепат.
Ему захотелось узнать, что таится за этими лучистыми глазами. Хотелось
знать, как себя с ней вести и как тесно она связана с Зурданом. Если
вообще связана...
Но Мантелл не был телепатом и надеялся, что вино прояснит ситуацию.
Джонни подал ей руку. Она оперлась на нее, весело улыбнулась, и все
долгие тоскливые годы бродяжничества на Мульцибере разом вылетели из
головы. Там он едва наскребал на еду, клянчил на выпивку, ловил в грязной
мутной воде прилива моллюсков, чтобы продавать их раковины одуревшим от
безделья туристам.
Теперь он на Стархевене, и в его руке - рука прекрасной девушки.
Впервые за семь лет он снова может держать голову высоко, снова
чувствовать себя человеком!


5
Светящийся эскалатор поднял их на высоту в двенадцать футов и
доставил в красивый холл, где располагалось множество лифтовых шахт.
Мантелл пропустил девушку вперед и последовал за ней в один из кабинетов.
Она набрала девятый этаж.
- Обеденный зал девятого этажа - один из лучших, - пояснила Майра. -
И самый дорогой. Впрочем, увидишь сам.
Они поднялись вверх, миновав семь промежуточных этажей одним
головокружительным броском. Лифт остановился. Их встретила слепая
металлическая стена, отполированная до зеркального блеска. Майра вытянула
руку и прикоснулась к ней украшенным печаткой кольцом. В ней мгновенно
образовалась дверь, которая тотчас же откинулась назад.
У входа ждал вежливый робот, напоминавший маленький автомобильчик, с
единственным неподвижным широкофокусным глазом посредине плоского лица. Он
выкатился вперед, будто приветствуя старых знакомых, и проговорил,
обращаясь к девушке:
- Добрый вечер, мисс Батлер. Столик, как обычно?
- Как всегда. Это Джонни Мантелл, он только что с дороги. Мой спутник
на сегодняшний вечер.
На миг фоторегистратор робота уставился на Мантелла. Он услышал
короткий щелчок и понял, что его уже сфотографировали и занесли в
картотеку - на будущее.
- Пройдемте сюда, пожалуйста, - позвал робот.
В зале было восхитительно. Тяжелые красные драпировки из
синтетического бархата глушили все звуки. В воздухе витал едва уловимый
фруктовый аромат. Из невидимого оркестра доносилась нежная и тихая музыка.
После семи лет шатаний по пляжам Мантелл почувствовал себя не в своей
тарелке.
Робот скользнул впереди них, указывая путь к столику, рядом с
изумительной грацией плыла Майра, слишком прекрасная, чтобы быть
натуральной. При всем том в ней было столько живости, столько
пластичности! Этого не мог оценить никакой робот.
Они остановились у бесформенного столика, стоявшего около изогнутой
серебристой стены. Через маленькое овальное окошко открывался вид на город
- город парков, сине-голубых прудов и возносящихся ввысь небоскребов.
"Здесь, на Стархевене, Бен Зурдан создал удивительную, сказочную
планету-сад, - подумал Мантелл. - И посвятил ее преступникам". Мантелл
нахмурился, но вовремя вспомнил: ведь он и сам преступник... убийца. И
неважно, что он не убивал. С Беном Зурданом не поспоришь. Сейчас он в
безопасности и должен быть благодарен за это.
Робот выдвинул кресла для него и его спутницы. Джонни опустился в
ковшеобразное сиденье - оно мягко охватило его тело: сидеть в причудливом,
суспензионно-пенном кресле было все равно, что плавать в невесомости.
Скрипки на миг смолкли. Мантелл сидел, глядя на Майру, не произнося
ни слова. Эти удивительные голубые глаза смотрели на него, но, казалось,
мысли ее были так далеко от всего, что ее сейчас окружало. Да, Зурдан не
ошибся в своем выборе: стройная, великолепно сложенная, с красиво



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.