read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



чтобы позволить себе препираться.
- Вы настойчиво повторяете "мы". Вы не один?
- Нас тут двое.
- Вы вооружены? У вас есть оружие?
- Конечно, нет. Зачем нам оружие?
- Откуда мне знать! Быть может, например...
- Вы теряете время! - взорвался Коркоран. - Мы можем свалиться в
любой момент!
- Вы нашли нужную кнопку?
- Да, нашел.
- Тогда нажмите ее.
Что Коркоран и сделал. На них навалилась тьма, сопровождаемая
мгновенной потерей ориентации, словно их полностью вырвали из контакта с
действительностью. Движения не ощущалось, точнее, не ощущалось вообще
ничего.
А затем легкий толчок. Тьма отступила, в окна хлынул солнечный свет.
И не только в окна, но и через дверь или, возможно, через люк, который сам
собой открывался в полу, поворачиваясь на петлях.
- По-моему, - произнес Бун, - нас приглашают на выход.
И первым двинулся к порогу. За люком и отходящим от него наклонным
пандусом виднелась лужайка. За лужайкой стоял дом, внушительный старинный
дом из необработанного камня, кое-где тронутого наростами мха.
По лужайке им навстречу шагал человек в охотничьем плаще. На руке,
согнутой в локте, лежало ружье на изготовку. Рядом с ним справа трусил
веселый пес, великолепный золотисто-рыжий сеттер, а слева двигалось
шаровидное чудище диаметром почти в человеческий рост, Чудище катилось
размеренно, приноравливая свою скорость к шагу охотника. По всей своей
поверхности оно было усыпано острыми шипами, посверкивающими, а то и
вспыхивающими на солнце. Но, несмотря на остроту, шипы не оставляли на
почве даже царапин. На мгновение Буна обуяла странная догадка, что чудище
идет на цыпочках, но уже в следующий миг он понял, что оно просто-напросто
плывет над почвой, медленно вращаясь на лету.
Бун, спустившись по пандусу, ступил на лужайку. Коркоран замешкался,
поводя головой из стороны в сторону, будто это давало ему возможность
разом охватить открывшуюся перед ним сцену. Из дома показались еще
несколько человек и замерли на широких каменных ступенях, наблюдая за
происходящим.
Человек с ружьем, по-прежнему сопровождаемый веселым сеттером и
шипастым чудищем, остановился в дюжине шагах от Буна и сказал:
- Добро пожаловать в Гопкинс Акр.
- Так это Гопкинс Акр?
- Вы что, слышали про такое местечко?
- Услышал недавно, - ответил Бун. - Вчера или позавчера.
- И что же вы услышали?
- Ничего существенного, - пожал Бун плечами. - Точнее, вообще ничего.
Что кто-то вдруг проявляет к вашему местечку немалый интерес.
- Меня зовут Дэвид, - сказал человек с ружьем. - Диковинного
пришельца рядом со мной кличут Колючкой. Я очень рад, что вам удалось
справиться с машиной. Хорас - отнюдь не тот техник, кому я доверил бы свою
жизнь в минуту опасности. Он у нас достаточно неуклюж.
- Хорас - это тот, с кем мы разговаривали?
Дэвид кивнул.
- Он уже многие месяцы пытался связаться с Мартином. Когда наша
панель сегодня утром вдруг ожила, мы решили, что Мартин наконец решил
выйти на связь.
Коркоран в свой черед спустился по пандусу и встал рядом с Буном.
- Меня зовут Коркоран. Имя моего спутника Бун. Мы оба сгораем от
нетерпения узнать, что же с нами произошло. Быть может, вы не откажетесь
объяснить нам все по порядку?
- Наше любопытство насчет вас ни на йоту не меньше, - откликнулся
Дэвид. - Давайте пройдем в дом, там и поговорим. Думаю, что Нора вскоре
позовет нас обедать. А может, стоит перед трапезой пропустить
рюмочку-другую...
- Это было бы замечательно, - сказал Бун.


4. ШРОПШИР, 1745 ГОД
- Важно, чтобы вы осознали одно, - сказал им Хорас, - границы
поместья вы не покинете никогда. Если бы такое было физически возможно,
нам пришлось бы умертвить вас.
- Хорас у нас такой непреклонный, - вставила Инид. - Чувство такта у
него попросту отсутствует. Он как молот - лупит по чему ни попадя. Право,
он мог бы выразить то же самое иначе: нам очень жаль, что вы не можете
покинуть поместье, но мы тем не менее рады, что вы с нами.
- А я не уверен, что рад их появлению, - заявил Хорас. - Это лишь
очередное свидетельство, что положение выходит из-под контроля. Мартин со
Стеллой исчезли без следа, да и то, что поведал нам Призрак...
- Генри! - перебила Инид. - Генри, а никакой не Призрак!..
- То, что вчера поведал Генри; некто или нечто рыщет вокруг Гопкинс
Акта, чувствует необычность и старается выведать, что тут такое. Ручаюсь,
они вот-вот нас достанут. И вот теперь эти двое из Нью-Йорка, не способные
дать удовлетворительное объяснение, как им удалось проникнуть во времялет
Мартина, и к тому же слышавшие заранее про Гопкинс Акр!..
- Мы просидели здесь чересчур долго, - посетовала Инид. - Мы могли бы
сбить всех со следа, если бы перебрались куда-нибудь еще. Никто не вправе
сидеть на одном месте целых полтора столетия.
- Перемещение навлекло бы на нас опасность само по себе, - заявил
Хорас. - Для подготовки такой операции нам пришлось бы затребовать бригаду
техников. А прежде всего пришлось бы разведать новый адрес, куда
перемещаться. Это, положим, мы могли бы сделать собственными силами, но
переезд без посторонней помощи совершенно исключается. У нас самих нет и
половины необходимых навыков.
- А я-то пребывал в уверенности, - произнес Дэвид не без яда, - что
ты способен в одиночку справиться с любой задачей...
Хорас сгорбился, как разъяренный бык.
- Ну-ка прекратите, - вмешался Тимоти в обычной своей мягкой манере.
- Оба, и тот и другой. Чем ссориться, лучше объясним гостям, в меру нашего
разумения, ситуацию, в которую они угодили.
- Мне бы этого очень хотелось, - сказал Коркоран. - Вы заявили, что
выбраться отсюда мы не сможем, а в то же время Дэвид - я верно запомнил
имя, не правда ли?..
- Да, - подтвердил Дэвид. - Меня зовут Дэвид, и я несколько раз
покидал поместье. Чаще всего посещал Лондон и Париж. Однажды был в
Нью-Йорке.
- Вы упомянули также, что кто-то вот-вот прибудет сюда из Афин. Стало
быть, у вас случаются и вылеты и прилеты?
- Вылеты и прилеты, как вы их назвали, - ответил Тимоти, -
осуществляются при помощи устройств, именуемых ковчегами, или времялетами.
Ковчег, служивший жилищем Мартину, перенес вас сюда из Нью-Йорка, но это
отнюдь не так просто.
- Я нажимал на кнопки, - пробормотал Коркоран.
- Вы могли бы нажимать на кнопки целую вечность и не сдвинуться с
места. Однако вы нажали на строго определенные кнопки и тем самым
подключили ковчег к контрольной панели в этом здании. После чего
управление ковчегом Мартина перешло к Хорасу.
- Вы хотите сказать, что управлять этими ковчегами способен не
каждый?
- Суть в том, - изрек Хорас, - что вы сейчас находитесь внутри
временного купола. Термин, разумеется, упрощенный. Сквозь подобный купол
не может проникнуть никто, не можем и мы. Есть единственный способ
преодолеть эту преграду: на времялете. - На миг в комнате воцарилось
молчание, затем Хорас добавил: - Ах да, я забыл про Призрака, Он и только
он может преодолеть купол без посторонней помощи, но это особый случай.
- Генри, - напомнила Инид. - Генри, а никакой не Призрак!
- Сдается мне, - взял слово Бун, - что нам остается лишь принять ваши
слова на веру со всей вежливостью, на какую мы только способны. Мы здесь,
и вы заявляете, что отсюда нет возврата. Многого я, правда, не понял, и у
меня возникла уйма вопросов, но с ними можно и подождать. У нас наверняка
будет сколько угодно времени поставить эти вопросы один за другим.
- Меня радует, что вы отнеслись к услышанному столь достойно, -
сказал Тимоти. - Мы и сами связаны рядом ограничений, пренебречь которыми
невозможно. Выражаю надежду, что жизнь в нашей общине покажется вам
приятной.
- Есть только один вопрос, - продолжил Бун, - слишком важный, чтоб
его откладывать. Кто вы такие?
- Мы беженцы, - ответил Дэвид. - Беженцы, укрывшиеся в глубинах
времени.
- Никоим образом! - вскричал Хорас. - Ты упрямо твердишь, что мы
беженцы, а я утверждаю, что мы революционеры! Настанет день, и мы
вернемся!..
- Не слушайте их обоих, - обратилась Инид к Буну. - Они всегда
норовят вцепиться друг другу в глотку. Вас, вероятно, интересовало другое:
откуда мы прибыли? Мы люди, родившиеся за миллион лет от этой эпохи. Люди
из вашего отдаленного будущего.
Из столовой выглянула Нора и возвестила:
- Обедать подано...
Обед прошел вполне цивилизованно и спокойно, без дальнейших
препирательств. Дэвид вспоминал деньки, проведенные в Нью-Йорке двадцатого



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.