read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Ибо совершенно исключалось, что данные могут быть неверные. Их
собирал отряд специалистов, один из самых лучших, и у человека, его
возглавляет, был многолетний опыт работы на чужих планетах. Экипаж провел
на Гарсоне-4 два года и сделал все для того, чтобы узнать об этой
цивилизации как можно больше.
С местными жителями явно что-то произошло. Неизвестно почему, но они
утратили свойственные им веселое расположение духа и чувство собственного
достоинства. Они перестали заботиться о своих домах. Дошли до того, что
стали племенем грязнуль.
- Вы, ребята, оставайтесь здесь, - сказал Шеридан.
- Не надо, сэр, - встревоженно сказал Езекия.
- Будь осторожен, Стив, - предупредил Абрахам.
Шеридан отправился к амбару. Стоявшие перед входом не шевельнулись.
Метрах в двух от них он остановился.
Вблизи, живые, они больше походили на гномов, чем на фотографиях,
привезенных на Землю исследовательским экипажем. Сморщенные гномики, но не
жизнерадостные, как прежде. Вид у них был болезненный, чувствовалось, что
они затаили обиду но что-то и, быть может, злобу. В них было что-то
виноватое, и кое-кто даже шаркал ногами от смущения.
- Я вижу, вы нас не понимаете, - непринужденно начал Шеридан. - Мы
слишком долго не возвращались - куда дольше, чем рассчитывали.
Он боялся, что не справляется с их языком. Вообще-то говоря, это был
не самый легкий язык в Галактике. На какой-то миг он ощутил острое
сожаление, что не существует чего-нибудь вроде трансмога, чтобы вставить в
человеческий мозг, - насколько легче было бы тогда в моменты, подобные
этому!
- Мы вас помним, - угрюмо сказал один из гарсониан.
- Вот и чудесно! - с наигранной радостью воскликнул Шеридан. - За эту
деревню говорите вы?
"Говорите" - потому что не было вождя, не было руководителя, не было
вообще никакой власти, а были только, время от времени, бестолковые
обсуждения повседневных дел, проходивших возле местного эквивалента
деревенской лавки, и лишь изредка - в тех случаях, когда возникала
какая-нибудь критическая ситуация, подобие общего собрания, но никаких
должностных лиц, которые бы претворяли принятые решения в жизнь.
- Я могу говорить за них, - несколько уклончиво ответил гарсонианин.
Медленно шаркая ногами, он шагнул вперед. - У нас были другие, похожие на
вас, - это случилось много лет назад.
- И вы с ними подружились?
- Мы дружим со всеми.
- Но особенно с ними. Вы обещали им, что будете хранить лодары.
- Слишком долго их хранить нельзя. Лодары гниют.
- У вас для них был амбар.
- Сперва сгнил один лодар. Вскоре сгнило два. А потом сгнило сто
лодаров. Амбар не годится для того, чтобы их хранить. Никакое место не
годится, чтобы их хранить.
- Но мы - те, кто здесь был до нас, - научили вас, что нужно делать.
Лодары нужно перебрать и гнилые выбросить. Тогда другие лодары останутся
хорошими.
Гарсонианин пожал плечами:
- Слишком трудно. Очень долго это делать.
- Но ведь не все же лодары сгнили! Часть из них наверняка
сохранилась.
Гарсонианин развел руками:
- У нас были плохие времена, друг. То слишком мало дождя, то слишком
много. Все не так, как надо. Урожай был все время плохой.
- Но мы привезли вещи в обмен на лодары. Много вещей, которые вам
нужны. Нам было очень трудно их доставить. Мы прилетели издалека. Нам
пришлось лететь очень долго.
- Жаль, - сказал гарсонианин. - Лодаров нет. Вы сами видите, мы очень
бедны.
- Но куда же подевались все лодары?
- Мы, - стоял на своем гарсонианин, - больше лодаров не выращиваем.
Мы выращиваем теперь другое. С лодарами нам очень не повезло.
- Ну, а эти растения на полях?
- Мы не называем их лодарами.
- Неважно, как вы их называете. Это лодары?
- Лодаров мы не выращиваем.
Шеридан резко повернулся на каблуках и пошел назад, к роботам.
- Заело. Что-то здесь произошло. Они стали морочить мне голову, а под
конец, чтобы выбить у меня из рук карты, заявили, что лодаров больше не
выращивают.
- Но ведь у них поля лодаров! - возмутился Абрахам. - Если прежние
сведения верны, то они даже увеличили посевные площади. Я, когда подлетал,
проверил. Они сейчас выращивают больше, чем прежде.
- Знаю, - сказал Шеридан. - Получается какая-то ерунда. Езекия,
свяжись, пожалуйста, с базой и узнай, что там происходит.
- Минуточку, - сказал Абрахам. - А торговое соглашение, которое мы с
ними заключили? Имеет оно какую-нибудь силу?
Шеридан покачал головой:
- Не знаю. Может быть, и стоило ткнуть им этим соглашением в нос и
посмотреть, что из этого получится. Это могло бы послужить чем-то вроде
психологического клина - немного позднее, когда нам удастся их немного
смягчить.
- Если удастся.
- Сегодня наш первый день здесь, и это всего лишь одна деревня.
- По-твоему, использовать соглашение как дубину мы не сможем?
- Послушай, Эйб, я не юрист, и у нас нет с собой трансмога юриста по
дьявольски простой причине - на этой планете никакой правовой системы нет.
Но допустим, мы сумели как-нибудь затащить их в галактический суд. Кто
подписывался от имени этой планеты? Какие-то ее жители, которых выбрали
мы, а не сами жители планеты; подписи их никого и ни к чему не обязывают.
Вся эта затея с составлением контракта была не более чем пышной церемонией
без какой-либо правовой основы - просто чтобы гарсониане побоялись
отказаться вести с нами дела.
- Но вторая экспедиция, по-видимому, считала, что это подействует.
- Ну, разумеется. У гарсониан довольно сильное нравственное чувство -
у каждого в отдельности и в семьях. Сможем ли мы добиться, чтобы они
расширили круг тех, к кому оно применяется? Вот в чем проблема, которую
предстоит нам решить.
- Иными словами, нам нужно придумать подход, - сказал Абрахам. - Хотя
бы для одной этой деревни.
- Если такое положение только в этой деревне, - сказал Шеридан, - то
пусть сидят на своих лодарах. Мы сумеем обойтись и без них.
Но такое положение было не только в этой деревне. Точно так же
обстояло дело и в других.
Новость эту принес Езекия.
- Наполеон говорит, что не ладится ни у кого, объявил он. - Никто
ничего не продал. Судя по тому, что он говорит, везде одно и то же.
- Пожалуй, надо всех собрать, - сказал Шеридан. - Положение следует
обсудить. Придется выработать курс действий. Нельзя распылять силы в
десятке разных подходов.
- И еще, пожалуй, надо собрать побольше лодаров, - подал голос
Абрахам, - и посмотреть, лодары это или что-нибудь другое.


3
Шеридан вставил в голову Эбенезеру трансмог химика, и Эбенезер
произвел анализ. С ним он и явился на обсуждение торговых дел, участники
которого собрались за столом для заседаний.
- Есть только одно различие, - сказал он. - В лодарах, которые я
подверг анализу, содержание калентроподенсии (так называется средство,
используемое в качестве транквилизатора) выше, чем в лодарах, которые
привезли первая и вторая экспедиции. Разница примерно в десять процентов,
хотя не исключено, что она меняется от поля к полю в зависимости от
погодных и почвенных условий - особенно, мне кажется, почвенных.
- Выходит, они лгали, когда говорили, что не выращивают лодаров, -
сказал Абрахам.
- По их собственным меркам, - заметил Сайлес, - они, возможно, нам
вовсе и не лгали. Не всегда легко понять инопланетную этику с человеческой
точки зрения. По словам Эбенезера, химический состав клубня в известной
мере изменился. То ли благодаря лучшей обработке почвы, то ли благодаря
лучшим семенам, или обилию осадков, или более высокому содержанию в почве
связанной с лодаром бактерии, а может быть, благодаря каким-то действиям,
намеренно совершенным местными жителями, чтобы вызвать это изменение...
- Сай, - сказал Гидеон, - я не понимаю, куда ты клонишь.
- А вот куда. Если они об этом знали, это могло послужить для них
основанием изменить название лодара. А возможно, какие-то особенности их
языка потребовали, чтобы они изменили название. Или, чтобы оставить себе
лазейку, они прибегли к какому-то словесному трюку. А может, дело просто в
суеверии. Гарсонианин в деревне сказал Стиву, что им не повезло с
лодарами. И потому, быть может, они решили, что переименование лодара
принесет им удачу.
- По-твоему, это этично?
- Для них - возможно, да. Вы, друзья, все попутешествовали немало и
должны бы знать, что местные жители остальной части Галактики в своих
действиях редко руководствуются тем, что мы с вами считаем логикой и
этикой.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.