бедной матери, но, может быть, его возьмет принц. Настоящий принц,
человек, находивший время улыбнуться часовому или поговорить с
оруженосцем на рынке, приветить юношу, недавно прибывшего и тоскующего
по дому, испуганного городом, который оказался больше, чем он мог себе
представить. Именно Моранден сделал так, что Вадин перестал бояться,
именно принц помог ему почувствовать себя лордом и родственником и, даже
более того, не забыл его. Моранден будет рад взять его к себе на службу.
что кланяется - низко, бессловесно, покорно. И пошел, куда ему было
приказано.
***
изменил свои намерения и сбежал, пока это еще возможно. Затем он
догадался подойти к окну, которое Мирейну так полюбилось, и опять увидел
знакомую косу, и крученое ожерелье, и по-девичьи гладкое лицо: Мирейн
исследовал сад. Вадину потребовалось некоторое время, чтобы взять себя в
руки. Наконец он спустился вниз.
ладонями. Когда тень Вадина закрыла солнце, чужеземец поднял глаза
вверх.
пятном у горлышка. Дракончик вскарабкался на верхушку указательного
пальца и свернулся там в клубок, слегка шевеля крыльями, чтобы удержать
равновесие. Мирейн тихонечко рассмеялся. Существо вторило ему, только на
четыре октавы выше. Внезапно дракончик взмахнул крыльями и метнулся в
заросли терновника.
увлекаемся.
на полное облачение. Мирейн не счел нужным обращать на это внимание.
наших голых камней. Ей было мало пастбищ, а женские дворы с их травами
были для нее слишком суровы. Ей понадобились цветы. Когда он это сказал,
губы его слегка скривились.
прежде, чем моя мать узнала ее. Я представляю ее очень красивой, но
хрупкой как цветок. - Так говорят певцы.
длинные пальцы касались вещей нежно, как девичьи. Они сомкнулись над
цветком. Когда пальцы вновь раскрылись, в них лежал твердый зеленый
плод. Он быстро созревал, темнея и наливаясь, мерцая золотом.
сладкий аромат, исходивший от плода с румяным бочком. Он был настоящий,
созревший весной.
заклинания, чтобы вершить свое колдовство, только твердая воля.
начал раскачиваться, в ожидании глядя на Вадина. Чего он ждал?
Низкопоклоннического повиновения? Всепоглощающего ужаса?
листвой. Вадин ответил ему раскаленной яростью: - Убирайся из моего
мозга! Мирейн захлопал в ладоши.
выношу раболепных слуг. - Почему? - спросил Вадин. - Одно твое слово - и
я твой околдованный раб.
Он сел прямо, внезапно помрачнев. - Вадин аль-Вадин, я не приемлю
неохотного служения. Во-первых, у меня от него болит голова. Во-вторых,
оно ведет к предательству. Но я не унижусь до того, чтобы завоевывать
твое искреннее служение с помощью своей силы. Если твоя преданность
принадлежит другим, иди к ним. Я с королем сам разберусь.
скорее ненавидел Мирейна. И все же внешне Вадин оставался спокоен. Он не
взревел, не взвыл, не ударил, он услышал, как холодно произносит:
засмеялся.
встал, уперев руки в бока. - Что позволяет тебе думать, будто ты можешь
от меня избавиться? Я хороший оруженосец, мой господин. Я преданно
служил своему хозяину, мой хозяин отдал меня тебе. Теперь я твой
человек. Твой преданный слуга, мой господин.
отказ, мой господин. "Я идиот, мой очень нежеланный господин". - Таков
ты и есть, вне всякого сомнения. Вадин опешил. Мирейн ухмыльнулся жуткой
волчьей улыбкой. - Очень хорошо, ваше величество Неповиновение.
Глава 3
королевского белого цвета, вышитое алым с золотом. Кому-то пришлось
постараться, покорпеть над кроем и шитьем: платье сидело на Мирейне
замечательно. Он красовался в нем, тщеславный, как птица солнца; но,
надо отдать должное, выглядел он хорошо. Его волосы были заплетены
по-другому, в косу японского принца, хотя он и не позволил слуге
добавить в нее перекрут, являвшийся знаком королевского наследника.
буду.
Слуга сражался с его густой черной гривой. Освобожденная от прически,
она была столь же непокорной, как и нрав ее владельца; эти вьющиеся
волосы жили собственной жизнью, не желая подчиняться настойчивым
пальцам, и безудержно струились по спине Мирейна. Еще одно клеймо его
асанианскои крови наряду с маленьким ростом и грацией танцора.
и на лице слуги, совсем еще молодого человека, вспыхнула улыбка,
поспешно подавленная. Было почти забавно наблюдать, как легко эти
вилланы попадались в руку Мирейна. В его сверкающую золотую руку.
***
вечерний пир лорды и военачальники его двора. Когда Мирейн вошел, король
встал; остальные были вынуждены сделать то же самое.
темным, проницательным и спокойно-ликующим, исполненным приветствия
столь же пылкого, сколь и радостного.
моей дочери. Иди, садись рядом со мной, раздели честь пира.
Его спина держалась прямо, подбородок приподнят. Вадин, следуя за ним,
неосознанно подражал его осанке и невозмутимости.
которое было лишь чуточку ниже королевского. Место наследника. Глаза
присутствующих засверкали, уста зашептались: уже трижды по семь лет это
место оставалось пустым.
малейшего движения. Вадин почти физически ощущал его напряжение. Конечно
же, Мярейн планировал все это. Но теперь, когда он это получил,
божественное уступило человеческому и сомнение закралось ему в душу.
Рука, лежащая на колене, сжалась в кулак; узел мышц проступил на скуле.
Мирейн вздернул подбородок еще выше, имперски-повелительно, и больше не
опускал его.
вернулись на свои места. Их господин поднял руку.
вошел принц Моранден, великолепный в своих алых одеждах и горной меди.
Высокий даже для северянина, к тому же широкий в кости, он сильно
возвышался над сидящими дворянами. Бывшие с ним люди - лорды, воины,
слуги - проходили неприметно, словно тени. Но глаза их сверкали.
дольше, чем я рассчитывал.
начнем пир.
в этом не было необходимости.
только сейчас его глаза нашли Мирейна. Остановились, расширились. Взгляд
их выражал невинное удивление, но все же кровь Вадина замедлила свой бег
от сердца до сжатых кулаков. - Как, отец! У нас гость? Вы оказываете ему
большую честь. - Глаза принца сузились, губы сжались. - Ах да, я и
забыл. Маленький жрец с юга, прибывший сегодня утром с новостями,