как. В конце концов, существует Боковой Вход, и драконы когда-нибудь да
спят, и, если посидеть у входа подольше, что-нибудь непременно придет в
голову. А потом, знаете, по-моему, на сегодня разговоров достаточно. Как
там говорится насчет рано вставать, рано в кровать и так далее? Перед
вашим уходом я накормлю вас хорошим завтраком.
Разве не вы Главный Взломщик? И не ваше разве дело сидеть у входа, не
говоря уже о том, чтобы проникнуть внутрь? Но насчет кровати и завтрака я
с вами согласен. Перед дорогой я обычно ем яичницу из шести яиц с ветчиной
- конечно, не болтунью, а глазунью, да смотрите, чтоб глазки были целы!
(никто из них не подумал сказать хотя бы "пожалуйста", что немало обидело
Бильбо), все поднялись из-за стола. Хоббиту пришлось еще каждого устроить
на ночь; он предоставил им все гостевые комнаты, постелил на креслах и
диванах, наконец разместил всех и улегся в свою кроватку, очень усталый и
не вполне успокоенный. Единственное, что он твердо решил, - ни в коем
случае не вставать ни свет ни заря, чтобы накормить всех этих дармоедов.
Туковские настроения в нем повыветрились, и он был далеко не уверен, что
наутро отправится куда бы то ни было.
Торин напевает.
уже давно рассвело.
застал там лишь следы обильного и поспешного завтрака. В комнате все было
перевернуто вверх дном, в кухне громоздились груды грязной посуды,
перепачканы были чуть не все кастрюли и горшки. Бильбо с грустью убедился
в том, что вечерняя пирушка не просто дурной сон. Но зато он с облегчением
увидел, что гости отправились в путь без него, не удосужившись его
разбудить ("Даже спасибо не сказали", - подумал он). В то же время Бильбо
был немного разочарован и сам удивился своему разочарованию. "Не будь
дураком, Бильбо Бэггинс, - уговаривал он себя, - в твои ли годы мечтать о
драконах и всякой сказочной чепухе!"
посуду. Потом уютненько позавтракал на кухне и тогда только приступил к
уборке столовой. Солнце уже сияло вовсю, входная дверь стояла распахнутой,
в дом залетал теплый весенний ветерок. Бильбо начал громко насвистывать и
совсем позабыл про вечер накануне. Только-только он собирался сесть и
уютненько позавтракать во второй раз у раскрытого окна в столовой, как
вдруг появился Гэндальф.
"рано вставать"! Скажите на милость - сидит завтракает, или как там у тебя
это называется, а между тем половина одиннадцатого! Они не могли ждать и
оставили тебе послание.
волнении.
вытер пыль на каминной полке!
четырнадцать персон!
И Гэндальф протянул Бильбо записку (написанную, естественно, на
собственной, Бильбо, писчей бумаге).
сердечная благодарность, предложение профессиональной помощи принимается с
признательностью. Условия - оплата при вручении искомого размером до, но
не превышая, четырнадцатой части общего дохода (буде таковой случится).
Возмещение путевых издержек в любом случае гарантировано, похоронные
издержки ложатся на К или на ее представителей (если меры не приняты
покойным заранее).
вперед, дабы сделать необходимые приготовления. Будем ожидать вашу
почтенную особу в харчевне Зеленый Дракон,
преданные Торин и К.
Гэндальф.
- без шапки, без трости, без денег, без всех тех вещей, которые привык
брать с собой, выходя из дому. Оставив второй завтрак недоеденным и посуду
после себя невымытой, он сунул Гэндальфу ключи от дома и побежал со всех
своих мохнатых ног по улочке мимо большой мельницы, через мост и еще с
милю По Ту Сторону Реки.
боем часов, достиг Байуотера. И на тебе! Оказалось, что носовой платок он
тоже забыл дома!
остальные.
поклажей - тюками, мешками и прочими пожитками. Самый маленький пони,
очевидно, предназначался Бильбо.
забыл носовой платок и не захватил денег. Вашу записку я получил только в
десять сорок пять, чтобы быть точным.
волнуйтесь! Придется вам до конца путешествия обходиться без носовых
платков и еще много без чего. А вместо шляпы... у меня в багаже есть
лишний капюшон и плащ.
потихоньку в путь. Бильбо был облачен в темно-зеленый плащ и чуть-чуть
полинялый темно-зеленый капюшон, которые ему одолжил Двалин. Одежда была
ему велика, выглядел он довольно нелепо.
Бильбо утешался единственно тем, что его нельзя принять за гнома, так как
у него нет бороды.
совершенно великолепный на великолепном белом коне. Он привез Бильбо уйму
носовых платков, любимую трубку и табаку. Вся компания весело поехала
дальше. По дороге путешественники целый день рассказывали разные истории и
пели песни, замолкая лишь на то время, пока останавливались перекусить. И
хотя это случалось далеко не так часто, как хотелось Бильбо, он все-таки
понемногу стал входить во вкус такой жизни и подумывал, что приключения -
это не так уж плохо.
край с отличными дорогами, населенный почтенным народом; время от времени
им встречался какой-нибудь гном или фермер, спешившие по своим делам.
Потом пошла местность, где жители говорили на незнакомом языке и пели
песни, каких Бильбо раньше не слыхивал. Наконец они углубились в Пустынную
Страну, где уже не попадалось ни жителей, ни трактиров, а дороги
становились все хуже да хуже. Впереди замаячили сумрачные горы, одна
другой выше, казавшиеся черными из-за густых лесов. На некоторых виднелись
древние замки такого зловещего вида, как будто их построили нехорошие
люди. Все кругом сделалось мрачным, погода вдруг испортилась, стало
холодно и сыро. Ночевать им приходилось где попало.
грязнейшей проселочной дороге в хвосте процессии. Близился вечер, время
чая прошло, весь день не переставая лил дождь, с капюшона текло в глаза,
плащ промок насквозь, пони устал и спотыкался о камни. Путешественники
были не в духе и молчали.
с едой, - с грустью думал Бильбо. - Как бы мне хотелось очутиться сейчас у
себя дома, в моей славной норке, у очага, и чтобы чайник начинал петь!.."
забыв про хоббита. За серыми тучами, должно быть, село солнце, и, когда
они спустились в глубокую долину, по дну которой бежал поток, сделалось
совсем темно. Поднялся ветер, ивы по берегам закачались и зашелестели. К