read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



слабую улыбку, снова играющую на его губах.
"Значит, вот что он задумал", - холодно подумала она. - Этот старый
мерзавец хотел устроить так, чтобы Филлис не вышла за Билла. Пользуясь
своей репутацией предсказателя, он коварно рассказал ей, что Филлис и
Чарли Козенс... Все понятно! А теперь он пытается ее напугать. Повеситься,
надо же! Она улыбнулась. Хитро придумано, ничего не скажешь! Но она
хитрее.
От кино у нее осталось только странное впечатление нескончаемой
болтовни и ярких красок. Слишком много бессмысленных разговоров, слишком
много света. Глаза у нее болели, и когда наконец они вышли на улицу,
мягкий вечерний полумрак показался настоящим бальзамом.
- Пойдем поедим бананового мороженого, - кажется, это предложила она.
А возможно, она только согласилась, но как бы там ни было, вскоре они
уже сидели за маленьким столиком и с удовольствием ели мороженое. Но
думать она могла только об одном: "Если они с Биллом провернут это дельце,
то весь мир будет у них в кармане." Ничто, никогда не сможет повредить ей
больше, чем ошибка или неудача сегодня.
- Ма, послушай, ма, я хочу спать. Уже половина двенадцатого.
Голос дочери вывел женщину из задумчивости. Она посмотрела на часы: и
правда, половина двенадцатого.
- Боже мой! - воскликнула она с притворным изумлением. - Вот не
думала, что уже так поздно!
Светила луна, и лошади тоже не терпелось вернуться домой. Когда они
подъезжали к ферме, женщина обратила внимание, что во всем доме не горит
ни одно окно. Темной и безжизненной глыбой стоя он посреди серебрящихся в
лунном свете полей.
Оставив Пирл распрягать лошадь, она прошла внутрь, дрожа от
нетерпения. Одна из ламп в кухне все-таки горела, хоть и еле-еле. Женщина
включила лампу поярче, и прихватив ее с собой, начала подниматься на
второй этаж, где находились спальни. Она постоянно спотыкалась; проку от
лампы, похоже, не было никакого. Она поднялась наверх, подошла к комнате
Билла. Тихонечко постучала в дверь. Никакого ответа. Она заглянула внутрь.
Тусклый желтый свет лампы выхватил из темноты пустую кровать, и женщина
застыла, не зная, что ей делать дальше. Только шум шагов поднимающихся по
лестнице Пирл заставил ее выскочить из комнаты. Не обращая на мать
внимания, Пирл, зевая, прошла мимо и скрылась в своей спальне.
Зазвонил телефон, и толстяк прервал свой рассказ. Извиняясь, он
вытащил из кресла свое расплывшееся тело:
- Я сейчас вернусь, - пообещал он.
- Только один вопрос, - быстро сказал Кент. - Что с предсказанием
Вейнрайта о "повесившейся сестре". Я думал, что миссис Кармоди жива и
здорова, пусть и находится в сумасшедшем доме.
- Это так, - огромная туша хозяина гостиницы заполнила собой дверь. -
Она действительно жива. Мы думаем, что Вейнрайт и правда пытался ее
напугать.
Прошло несколько минут. Кент достал блокнот, и на чистой странице
написал:
"Старик,
Который предсказывает будущее,
Который вынудил женщину убить его,
Но который все равно жив,
Который проходит сквозь предметы,
Который умеет читать мысли (возможно)"
Он немного подумал и дописал список еще одной строкой:
"Престарелый призрак"
Несколько минут он задумчиво смотрел на то, что у него получилось.
Потом рассмеялся и в этот миг услышал характерный стук биллиардных шаров.
Он встал, подошел к двери, ведущей в гостиницу, и осторожно заглянул
внутрь. Увидев, что толстый Дженкинс играет в биллиард с каким-то
коренастым мужчиной, Кент криво усмехнулся, пожал плечами, и, повернувшись
вышел на улицу. Видимо, ему не суждено узнать эту историю вот так сразу,
целиком. Видимо, ему будут рассказывать ее по частям: кусочек тут, другой
- там. Очевидно, ему также придется написать мисс Кинкад, и попросить ее
прислать какие-нибудь книги о призраках, привидениях, провидцах и вообще
все, что может помочь ему разгадать тайну мистера Вейнрайта.
В течение следующих нескольких недель мисс Кинкад прислала несколько
книг о духах, сборники подлинных историй о привидениях, четыре тома о
парапсихологических явлениях, историю магии, трактаты по астрологии и
родственных дисциплинах, собрание сочинений Чарльза Форта, и, наконец, три
новеньких томика Д.В.Дунна о природе времени.
Утром следующего дня Кент уселся на веранде и в один присест
проглотил все три тома. С каждой страницей он все больше приходил в
волнение. Прочитав все до корки, он пришел к выводу, что находится на
пороге удивительного, невероятного открытия. Однако оставались еще
вопросы, которые следовало прояснить.
Час спустя он уже лежал в небольшой, поросшей лощине, из которой
хорошо просматривалась ферма. Если призрак и сегодня выйдет на утреннюю
прогулку, то он вот-вот должен появиться... В полдень Кент вернулся в
гостиницу. Одна мысль, словно навязчивая муха, непрерывно кружилась у него
в голове: сегодня старик отправился в какое-то другое место... какое-то
другое место... другое место. Его воображение словно наталкивалось на
глухую стену, когда он пытался представить себе это "другое место"
На следующее утро, в восемь часов, он снова спрятался в лощине. И
снова ждал. И снова старик не появился.
На третий день ему повезло. Черные грозовые облака затянули все небо,
и он собрался было уходить, когда из-за дома появилась высокая, тощая
фигура мистера Вейнрайта. Старик прошел сквозь ворота и направился в поля.
Делая вид, что тоже вышел погулять, Кент двинулся ему навстречу.
- Доброе утро, мистер Вейнрайт, - поздоровался он.
Ничего не отвечая, старик внимательно посмотрел на него. Потом
подошел поближе.
- Молодой человек, - вежливо спросил он Кента, - а мы с вами знакомы?
На мгновение Кент впал в замешательство, но потом... "И тут все
сходится. Все сходится. Должен же существовать момент времени, когда он со
мной познакомился". Вслух он объяснил, что он сын Ангуса Кента и приехал
сюда отдохнуть.
- Я с удовольствием навещу вас в гостинице, - сказал старик, когда
Кент закончил свои объяснения, - и мы поговорим о вашем отце. Рад был с
вами познакомиться.
И с этими словами Вейнрайт пошел дальше. Стоило ему скрыться из виду,
как Кент кинулся к воротам. Он пробрался во двор как раз, когда упали
первые капли дождя. На мгновение он застыл в нерешительности. Надо было во
что ты то ни стало успеть проникнуть в дом до того, как старик вернется. А
это могло случиться с минуты на минуту из-за так некстати начавшегося
дождя. Оглядываясь по сторонам и каждую секунду ожидая увидеть длинную
тощую фигуру мистера Вейнрайта, Кент заторопился к дому.
Отсутствие надлежащего ухода за долгие годы наложило отпечаток на
темные деревянные стены. Дождь уже лил как из ведра. И хотя отчасти Кент
был защищен от разбушевавшейся стихии, все равно чувствовал себя неуютно.
Ливень не утихал. Выглянув за угол, Кент заметил открытую веранду, и,
сломя голову, кинулся к ней. Уже спокойнее - теперь на него ничего не
лилось - он обследовал заколоченную дверь и окна. Забито на совесть.
Досадно; впрочем, ничего другого он и не ожидал. Да, попасть внутрь будет
нелегко.
Дождь несколько поутих. Выбежав с веранды на улицу, Кент заметил
балкон второго этаж. Залезть оказалось нелегко, но дело того стоило.
Широкая доска которой было заколочено одно из выходящих на балкон окон
шаталась. Всего один рывок - и она уже у него в руках. Теперь все просто.
Углом доски Кент нанес удар, и с тихим, каким-то удивительно пустым
звоном, стекло разлетелось на мелкие кусочки.
И вот он внутри, в темной пыльной комнате. Дверь из нее вела в
длинный коридор. Ряд комнат - когда-то здесь были спальни, оказались
пусты: даже мебели нет. И внизу то же самое. Голые, нежилые помещения.
Бетонная, черная, как ночь, дыра подвала. Ощупью, светя спичками, Кент
добрался до окон. Как он и ожидал, между досками оказались щели. Выбрав
место поудобнее, так, чтобы хорошо видеть ворота, Кент приготовился к
ожиданию.
Но долго ждать ему не пришлось. Прямо сквозь закрытые ворота к дому
прошествовал мистер Вейнрайт. Кент кинулся к выбранной им раньше щели в
досках, закрывающих окно на веранду. Если Вейнрайт собирается войти в дом,
то Кент его увидит. Однако прошло пять минут, потом еще пять, а старик так
и не появился.
Качая головой, Кент медленно поднялся на второй этаж, и через
разбитое двадцать минут назад окно вылез на балкон. Приладить доску на
место оказалось совсем не трудно; слезть вниз несколько сложнее. Но он не
зря старался. Вот он, неоспоримый факт - где-то на заднем дворе призрак
исчезает. Теперь вопрос в том, как помещать этому исчезновению. Как можно
поймать призрак обладающий способностями мистера Вейнрайта?
Около полудня следующего дня Кент лежал в поле к югу от фермы.
Несколько часов назад он видел, как Вейнрайт вышел на ежедневную прогулку.
Спрятавшегося в кустах Кента он, к счастью, не заметил. И вот теперь, с
помощью предусмотрительно захваченного полевого бинокля, Кент следил за
возвращавшимся домой стариком.
Делая вид, что погружен в свои мысли и ничего вокруг не замечая, Кент
вышел из своего укрытия. Он как раз обдумывал, как бы ему исхитриться
затеять разговор, когда его неожиданно окликнули:



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.