read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Ну? И что ты сделал?
- Я и посмотрел. Но сержанта Стэммела поблизости не было, и я увидел его только, когда он пришел вместе с вами.
- И что твой приятель велел тебе делать, если ты увидишь сержанта? спросила Коула.
Она подошла к Дженсу и, подняв его голову за подбородок, посмотрела в глаза новобранцу.
- Ну? Что он велел тебе сделать?
Дженс задрожал:
- Он... он сказал... предупредить его...
- Кого? Сержанта?
- Нет... его... предупредить Коррина...
- Предупредить Коррина, если появится сержант, так? Понятно.
Подойдя к капитану, женщина добавила:
- Не знаю, как ваш капрал, господин капитан, но этот новобранец, Коррин, врет как сивый мерин.
- Согласен, - буркнул капитан Седжек.
- Да и второй парень не лучше, - с отвращением сказала свидетельница.
- Пожалуй, будет лучше заключить их под стражу, - негромко произнес капитан. - Сдается мне, до приезда Валичи лучше изолировать их от остальных, да и друг от друга.
- Но я же не вру! - крикнул Коррин. - Спросите капрала. Он подтвердит, что я говорю правду!
Свидетели обернулись к Стефи, хранившему все это время полное молчание. Но прежде чем ему был задан первый вопрос, капитан Седжек сказал:
- Перед тем как мы выслушаем его показания, уважаемые свидетели, я должен рассказать вам о том, что случилось сегодня утром.
- Хорошо, капитан, - согласился дворецкий.
- Сегодня, когда я проснулся, мне передали рапорт от врача. Стефи проспался ночью и хотел встретиться со мной, но ему не позволили, сославшись на позднее время. Утром я направился к нему узнать, в чем дело, и, к своему удивлению, выяснил, что капрал не помнит ровным счетом ничего из того, что случилось вчера. Абсолютно ничего. Честно говоря, я был ошарашен таким поворотом дел и, не желая усложнять положение, просто объяснил Стефи, что его будут допрашивать по поводу одной драки, в результате которой он и получил свои травмы. Врачи не смогли мне объяснить причин такого провала в памяти. Что касается его состояния - как видите, я вчера ошибся, подумав, что он был залит собственной кровью. Теперь несколько слов о моем подчиненном. Сколько он служит в моей когорте, я знаю его как грамотного, умелого, трезвого солдата, отличного капрала, никогда не уличенного во лжи и обмане. Я честно скажу: не представляю, что могло вызвать такое поведение этого рассудительного человека, но могу утверждать, что такой поступок нетипичен для него.
- А не является ли потеря памяти уловкой, чтобы избежать ответственности? - поинтересовался дворецкий.
- Теоретически возможно, - ответил Седжек, - но, по моему мнению, он не врет.
- Ну-ну, - процедил Фонтайн и повернулся к Стефи:
- Итак, капрал Стефи, вы видели раны и травмы, полученные участниками столкновения, о ваших повреждениях вам, разумеется, известно. Кроме того, вы выслушали показания офицеров и новобранцев. Что еще вы можете сказать о происшествии?
- Сэр, я ничего не помню из того, что произошло со вчерашнего ужина до того момента, когда я проснулся посреди ночи в лазарете. Очнувшись, я почувствовал какое-то странное головокружение. Разумеется, болели сломанные пальцы и ссадины, но это неважно. Я спросил дежурного врача, что со мной случилось, но он, выяснив, что я ничего не помню, сказал, что лучше, если мне все расскажет капитан. Когда мне рассказали... и потом, когда я увидел девушку... в таком состоянии... выслушал показания... Сэр, я никогда не бил женщин... Я никогда никого не тянул в постель силой. Я не понимаю, как я мог... но ведь я сам видел ее раны... Кто-то зверски избил ее, и если... если это был я, капитан... Я знаю, как вы должны поступить со мной по уставу.
Стефи замолчал.
- А почему вы хотели встретиться с капитаном Седжеком ночью? - спросил его свидетель.
- Я испугался. Я не понимал, что случилось, как я оказался в лазарете, и надеялся, что капитан объяснит мне все. А кроме того... я ведь понял, что в моей памяти образовался какой-то провал.
- Но, Стефи, - почти взмолился капитан, - должен же ты хоть что-то помнить? Хотя бы начало, хоть что-нибудь. Можешь ты хотя бы подтвердить или опровергнуть версию Коррина?
Услышав имя новобранца, Стефи с ненавистью и презрением посмотрел на него.
- Господин капитан, - медленно, слово за словом отчеканил Стефи, - я уже сказал, что ничего не помню... Но, судя по тому, что я увидел и услышал сегодня, я могу сделать единственный вывод: этот человек лжет.
- Ты говоришь так, даже понимая, что тогда тяжесть обвинения ложится на тебя?
- Да, сэр. Это же очевидно. Как видите, я не слишком пострадал, да и, честно говоря, не представляю, как девушке, даже разозлившейся, удалось бы справиться со мной.
Стефи сказал это просто, как человек, который достаточно уверен в своих силах и навыках рукопашного боя.
- Неужели ты ничего не помнишь? - еще раз переспросил дворецкий.
Стефи покачал головой:
- Нет, сэр, ничего. Но я не жду, что вы поверите мне на слово. Я готов к любой проверке.
- Да ты должен вспомнить! - неожиданно взвыл Коррин. - Ты должен! Я же тебе вчера говорил... - Тут он замолчал, осознав, что сболтнул лишнее.
- Что-что? - переспросила Коула. - И что же ты ему вчера говорил?
Неожиданно Коррин изо всех сил ударил стоявшего слева от него охранника локтем в бок и выхватил у присевшего от боли солдата меч. Вырвавшись из рук второго охранника, схватившегося за свое оружие, Коррин, размахивая мечом, выскочил на открытое место и направился к воротам крепости.
- Взять его! - приказал капитан, выхватывая меч из ножен.
Стоявший ближе других, Стэммел попытался схватить Коррина, но, безоружный, был вынужден увернуться от клинка и ждать удобного момента. Вооруженная стража бросилась к взбунтовавшемуся новобранцу, но, прежде чем солдаты подбежали к нему, Коула шагнула к Коррину со спины и, обхватив его рукой за шею, одним резким движением повалила на землю. Не успел Коррин понять, что случилось, как несколько клинков уже уткнулись ему в горло и грудь.
- Если кого-то интересует мое мнение, - сказала Коула, вытирая руку о платье, - я считаю, что ему самое место - сидеть на цепи.
- В кандалы его! - приказал Седжек. - В карцер!
Ухмыляющиеся конвоиры направились к Коррину.
- Ну а теперь, Стэммел... - начал капитан, но сержант перебил его:
- Прошу прощения, сэр. Но мне кажется, что можно распустить людей, чтобы они не задерживали завтрак и приступали к учебе и работе.
- Пожалуй, вы правы. Все, что возможно в открытом расследовании, личный состав узнал. Теперь слухов и недовольных будет меньше. Но вы, сержант, вернитесь.
- Слушаюсь, сэр, - ответил Стэммел.
Капитан, нахмурившись, обратился к свидетелям:
- Господин Фонтайн, госпожа Министьера, благодарю вас за помощь. Насколько я понял, вы хотели бы взять дополнительные показания у Стефи и Паксенаррион.
- Разумеется, капитан, - ответил дворецкий. - Похоже, дело весьма серьезное, если капрал действительно не помнит, что случилось.
- Полагаю также, - заметила Коула, - что капрал Стефи должен быть изолирован от остальных.
- Похоже, что так, - согласился капитан. - Стефи, можешь считать, что ты под арестом. После допроса я посоветуюсь со свидетелями и со Стэммелом, можно ли тебе доверять и держать как офицера в общежитии, в незапертой комнате.
- Слушаюсь, сэр. Я все понимаю. Жаль только, что я не могу вспомнить, что произошло.
В это время Стэммел передал остальным сержантам, чтобы они отправляли своих подчиненных на завтрак. Затем, обратившись к Боску и Девлину, он приказал им хорошенько загнать взвод на тренировках и занятиях, не оставляя им времени на разговоры о происшествии.
Вернувшись к капитану, Стэммел услышал:
- Ну что ж, сержант, вы оказались правы. Кто бы мог подумать, но...
- Господин капитан, я был уверен, что Паксенаррион невиновна. Но я не уверен, что виновен ваш капрал. Мне пришло в голову, что Коррин мог подсыпать ему что-нибудь, какое-то возбуждающее снадобье, и тогда...
- Я об этом и не подумал... Действительно, что-то здесь не клеится.
- Я согласна, - сказала Коула. - И полагаю, что следует обсудить это в спокойном месте, без лишних ушей.
Дворецкий кивнул:
- Могу предложить пройти в резиденцию, капитан.
- Отличная мысль. Стефи, приведите себя в порядок. Оденьтесь, причешитесь, позавтракайте и следуйте за нами. Вас будет сопровождать конвоир.
Капитан развернулся и направился вместе со свидетелями и Стэммелом к воротам резиденции герцога. Стефи вздохнул и, подняв с земли форму, стал одеваться.

5

Во дворе замка маленькая группа собралась у фонтана. Свидетельница присела на каменный бордюр, остальные остались стоять.
Первым нарушил молчание капитан:
- Стефи, давай начнем все по порядку. Расскажи нам все подробности того, как ты провел вчерашний вечер после того, как ушел от меня.
- Слушаюсь, сэр. Я вышел от вас, нашел своих солдат, и мы вместе отправились к квартирмейстеру. Я приказал одному из новобранцев - не знаю, как его зовут, но в лицо узнать смогу - найти его. Когда квартирмейстер пришел, я показал ему заявку капитана Валичи, подписанную вами, и мы прошли на склад, чтобы отметить те вещи, которые нам полагалось забрать. Потом я вспомнил, что еще не сообщил о скором приезде капитана распорядителю замка, и, оставив ребят готовить необходимое имущество к погрузке, отправился к нему.
- Ты что-нибудь ел или пил в это время, Стефи?
- Нет, сэр. Только воду. Мы же приехали уже после обеда. Но когда я поговорил с распорядителем замка, он предложил мне эля. Сказать по правде, я не мог отказаться. Однажды он уже угощал меня - такого вкусного эля я никогда в жизни не пробовал. Насколько я знаю, управляющему позволено заходить в винные погреба замка, и не думаю, что парой кружек мы нанесли серьезный урон запасам герцога.
- Итак, ты выпил эля, а кстати - сколько?
- Распорядитель принес полный кувшин и дал мне кружку. Я выпил одну и подумал было о второй, ибо эль был действительно превосходен, но не рискнул, потому что не хотел напиваться допьяна. Но распорядитель сказал, что вылитый из бочки эль он заливать обратно не станет, а в открытом кувшине напиток выдохнется. Ну так вот, я перелил оставшийся эль себе во фляжку, выплеснув из нее воду. На дне кувшина оставался глоток эля, который я допил. Распорядитель спросил, как мне понравился аль, и я ответил, что напиток просто великолепен. Тогда распорядитель предложил мне что-нибудь перекусить, но я сказал, что поужинаю в столовой, и, поблагодарив его, ушел.
- Где сейчас ваша фляжка, Стефи? - спросила Коула.
- Там же, где мои остальные вещи, я думаю. Я отнес ее в конюшню и положил в седельную сумку.
- Продолжайте.
- Когда я упаковал фляжку, уже было время ужинать. Я собрал своих людей, и мы строем пошли в столовую.
- Что вы ели?
- Все как обычно: хлеб, сыр, похлебку. Я ел вместе со всеми, из одного котла. Сейчас я вспоминаю, что чувствовал себя... как-то возбужденно... Все звуки казались чуть более громкими и раздражающими, чем обычно. Я приписал это воздействию лишнего глотка эля, но, присмотревшись, понял, что никто не замечает моего странного состояния, потому что ноги держали меня хорошо и язык не заплетался. Потом я понял, как можно объяснить это состояние: словно делаешь что-то привычное, знакомое, думая о чем-то другом, и лишь потом замечаешь, что привычная работа уже выполнена. В общем, я более-менее точно помню, что делал до того, как вышел из столовой. Оказавшись во дворе... я, кажется, направился к своей казарме... хотя сейчас я уже не могу уверенно утверждать это. А потом - ничего, полный провал до того момента, как я очнулся в лазарете.
Стефи замолчал и обвел взглядом слушателей.
- Сколько это продолжалось, на ваш взгляд? - спросила Коула капитана Седжека.
- Агрессивная фаза - примерно с четверть часа, потеря памяти - около шести часов.
- Похоже на какой-то дурман или заклинание... - произнес дворецкий.
- Скорее уж дурманящий порошок или настой, - сказал капитан. - Я не знаю в крепости ни одного колдуна, который был бы способен так сильно воздействовать на человека.
- Мне кажется, нам нужно проверить герцогский эль. И если кто-то отравил его... - Лицо дворецкого приняло мрачное выражение.
- Я сейчас вызову управляющего, - ответил капитан и направился к дверям.
Вскоре Седжек вернулся с большой флягой эля в руках, а вслед за ним распорядитель внес поднос с кувшином и кружкой. Веннеристимон выглядел озабоченным и все время говорил.
- Я уверен, господин капитан, что с элем герцога все в порядке. Да, некоторое время назад одна из больших бочек была распечатана и вскрыта, но я не представляю, как кто-либо смог бы проникнуть в погреб и подсыпать в нее дурман. Может быть, я сам виноват: не нужно было давать бедному капралу так много крепкого напитка после тяжелой дороги, да еще на голодный желудок. Впрочем, господин Стефи казался вполне отвечающим за свои действия...
- И все же, Веннер, мы проверим напиток, чтобы быть уверенными. У герцога немало врагов, желающих его смерти или хотя бы неприятностей его подданным, - сказал Седжек.
Капитан выставил на бортик фонтана свою флягу.
- Вот, - сказал он. - Я сам набрал эля из распечатанной бочки. Пахнет, по крайней мере, как надо. Еще я попросил Веннера принести тот самый кувшин и кружку, из которых он вчера угощал капрала. Узнаешь, Стефи?
Капрал подошел к распорядителю и, взяв с подноса кружку, внимательно осмотрел ее.
- Да, сэр, по-моему, это та самая. Вот здесь у нее чуть сколот край. И кувшин тот же, с трещинкой у ручки.
- Я уже сказал капитану, - вставил Веннер, что, безусловно, эта посуда была тотчас же вымыта после использования. У меня в хозяйстве всегда так; Если что и было в кувшине, то наверняка уже смыто.
Свидетели внимательно осмотрели и кувшин и кружку.
- Выглядит абсолютно чисто, - вздохнул капитан, - что не исключает возможности того, что вчера там могла находиться какая-нибудь гадость. Но тут уж ничего не поделаешь.
- Давайте проверим эль, - предложила Коула.
- Пожалуйста, - кивнул капитан и отвинтил с фляги крышку.
Все по очереди понюхали напиток.
- Пахнет, как и должен пахнуть хороший эль, но я не уверен, что мы учуяли бы запах дурмана, да и аромат эля мог перебить его, - сказал дворецкий.
Стэммел пожал плечами:
- Я слышал, что обычно дурманящие снадобья сильно пахнут, но кто знает?
- Попробуем глоток-другой? - предложил дворецкий. - Посмотрим, что случится.
- Давайте я глотну, - сказала Коула. - Если вдруг я разбушуюсь, со мной будет легче справиться. Только не ломайте мою единственную руку, мне скоро яблоки собирать в саду.
С этими словами свидетельница отпила из фляги.
- На вкус - замечательный эль. Похоже, из тех сортов, что подаются только по праздникам и на званых обедах. Так, Веннер?
- Именно так.
- Нет, я не чувствую никакого привкуса, - сказала Коула.
- Я уверен, что капрал просто выпил лишнего, - продолжал настаивать Веннеристимон. - Эль очень крепкий, и я не должен был приносить целый кувшин.
- Но он ведь не выпил весь кувшин, - объяснил Седжек. - Выпив кружку, Стефи вылил остальное в свою флягу. А одной кружки чего бы то ни было явно недостаточно, чтобы Стефи опьянел до беспамятства.
- Стефи, - спросил Стэммел, - а у тебя нет какого-нибудь снадобья, лекарства или еще чего-то, что ты мог бы добавить в эль и забыть об этом?
Стефи явно смутился.
- Ну, если честно, у меня есть... ну что-то вроде эликсира любви. Я купил пузырек у одной старушки по дороге, еще на дальнем склоне Вереллы. Но я еще не открывал его, капитан, оставив до выходных...
Коула переспросила:
- Любовный напиток?
- Ну, иногда мы с моей подружкой добавляем по паре капель в вино...
Капитан покачал головой:
- Я и не знал, что ты пользуешься такими штучками, Стефи.
- Но это же абсолютно безвредно, сэр. Правда! Веселит как вино, только чуть больше. Просто ночь проходит веселей и более бурно, вот и все.
- Я думаю, стоит проверить, что за отраву ты прикупил. Вполне может оказаться, что это снадобье вовсе не так безобидно. Ты купил его у знакомого продавца?
- Э-э... нет, сэр. Но это же ходовой и простой товар. Его продают бабки-знахарки в каждой деревне. Обычно я покупал его в поселке одного лесного племени в Эринсе, но в этот раз мы ехали другой дорогой, и в одной из деревень около трактира я купил этот пузырек у какой-то старушенции. Не думаю, что ей был смысл подсовывать мне какую-то гадость. Но в любом случае я еще не раскрывал флакон.
- А где он?
- С остальными вещами - в моей седельной сумке.
- Надо посмотреть. - Капитан огляделся. - Куда это Веннер исчез? Ладно, Стефи, кто из твоих людей знает, где твои вещи?
- Да любой из них. У нас же все седла вместе лежат.
- Стэммел, не принесете нам пожитки капрала?
- Конечно, сэр. Не следует ли кому-нибудь из свидетелей проследовать со мной?
Капитан только отмахнулся.
- Не валяйте дурака, Стэммел. Дело приняло совсем другой оборот. Сейчас мы оба заинтересованы в скорейшем и объективном расследовании.
Выйдя из резиденции, Стэммел направился к конюшне. Около входа понуро сидели на земле солдаты из отделения Стефи. Увидев сержанта, они оживились и, вскочив, окружили его.
- Господин сержант, - посыпались вопросы, - что с ним будут делать? Сэр, он ведь отличный капрал...
Стэммел жестом приказал им замолчать:
- Чем закончится расследование, я пока не знаю. А сейчас нам нужны вещи Стефи. Где его сумка?
Один из рядовых отвел его в кавалерийский склад и показал на стеллаж, где были уложены полтора десятка седел.
- Крайнее в верхнем ряду - его, - сказал солдат.
Сняв сумки с седла, Стэммел вышел из конюшни.
- Ребята, кто-нибудь трогал вещи капрала? - спросил он.
- Нет, сэр, - ответил один из подчиненных капрала. - Он сам уложил седло на стеллаж, а потом только принес и засунул в сумку свою флягу. И, насколько мы знаем, больше к его вещам никто не притрагивался.
Возвращаясь в резиденцию, Стэммел заметил спускающегося по парадной лестнице замка Веннера. Сержант, удивившись, подумал, куда мог уходить распорядитель, но быстро забыл о нем, вернувшись к свидетелям и капитану.
- Это ваши вещи, Стефи? - спросил Седжек.
- Да, сэр. Фляга должна быть в левой сумке, в специальном отделении, а флакончик - на дне правой, он завернут в запасные носки.
Все внимательно проследили за тем, как капитан расстегивает сумки и извлекает оттуда вещи. Фляга, по крайней мере, была плотно закрыта, и в ней плескалась какая-то жидкость. Из второй сумки были извлечены плотно скрученный плащ, расческа, затем - один носок, второй и лишь потом маленький флакончик из дымчатого стекла со стеклянной же пробкой.
- Стефи, флакон не был завернут в носки, а лежал отдельно, на дне сумки, - заметил капитан, вынимая пробку. - Черт! Ну и запах! Э-э, да пузырек-то пустой!
Дымчатый флакончик прошел по рукам всех присутствующих, заставив каждого сморщить нос от запаха.
- Это тот флакон? - спросил капитан.
- Да, сэр. По крайней мере, насколько я помню. Но у него не было резкого или неприятного запаха. Можно мне понюхать?
- Пожалуйста, - ответил капитан и добавил:



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.