даже и не заметил, как его не стало"), пока Джонс безжалостно его не
прервал:
а уже потерял всех своих слушателей; бедняга напоминал морского льва,
обронившего свою добычу. Мистер Фернандес взял еще кусок копченой селедки.
Он один не проявлял ни малейшего интереса к рассказу Джонса. Даже мистер
Смит заинтересовался и попросил:
для диверсии. И взвод, о котором я говорю, потерял связь с моим штабом.
Командовал взводом мальчишка, он не умел воевать в джунглях. А в таких
условиях всегда sauve qui peut [спасайся кто может (фр.)]. Как ни странно,
у меня, помимо этого, не погибло ни одного солдата, а вот этот взвод исчез
целиком, словно ветром сдуло. - Он отломил кусочек хлеба и положил в рот.
- Пленные никогда не возвращались.
воевал во время второй мировой войны в Бирме против японцев; знаток
партизанской войны] - спросил я.
скромно добавил: - В пустыне я бы, наверно, сплоховал. Обо мне, знаете ли,
шла слава, будто я издалека чую воду, как туземец.
на меня через стол мрачный, укоризненный взгляд.
котлеты - котлеты из орехов, специально для него приготовленной, - что
столько мужества и знаний тратится на то, чтобы убивать своих ближних.
в нашем штате поддержкой людей, которые отказывались нести военную службу.
Смит поглядела на меня с укоризной.
если вдуматься, мистер Браун, неудивительно, что вегетарианство и отказ от
военной службы часто идут рядом. Вот вчера я вам рассказывал о кислотности
и о том, как она влияет на наши страсти. Избавьтесь от кислотности, и,
фигурально выражаясь, вашей совести станет просторнее. Ну, а у совести
есть потребность расти... В один прекрасный день вы не захотите, чтобы
из-за вашей прихоти убивали ни в чем не повинных животных, а потом - может
быть, неожиданно для самого себя - вы с ужасом откажетесь убивать себе
подобных. А за этим уже возникает расовый вопрос и проблема Кубы... Скажу,
что меня поддерживали и многие теософские организации.
вся организация. Но многие ее члены голосовали за мистера Смита.
миссис Смит. - Но мы по крайней мере выразили свой протест.
Ее затеял фармацевт; он тоже оказался представителем определенных кругов,
хотя и не столь возвышенных. В качестве бывшего бойца противовоздушной
обороны он считал себя фронтовиком. К тому же он был обижен: ему не дали
досказать о бомбежках.
их защищали простые смертные, вроде нас...
кто просто трусит.
не одного из нас от верной гибели.
нездоровым, бледным лицом и обратился к нему внушительно и серьезно, будто
тот прервал его речь на политическом диспуте:
полностью избавляемся от всяких страстей. Если бы напали на миссис Смит, а
у меня было бы в руках оружие, не поручусь, что я не пустил бы его в ход.
Мы еще не доросли до того, чтобы следовать своим собственным принципам.
сожалеть.
казначея. Он сидел за письменным столом и надувал презерватив, пока тот не
стал величиной с полицейскую дубинку. Завязав конец ленточкой, он вынул
его изо рта. Стол был завален громадными раздутыми фаллосами и напоминал
свиную бойню.
шаров. Мистер Джонс посоветовал, чтобы мы пустили в ход вот эти штуки. - Я
увидел, что на некоторых презервативах цветными чернилами намалеваны
смешные рожи. - У нас на борту только одна дама, и я не думаю, чтобы она
догадалась, из чего они...
передавать ее по наследству нашим детям.
чудовищных рож. Под его пальцами надутая пленка жалобно пищала.
еще выключают?
нельзя выехать из города без разрешения полиции. На всех дорогах из
Порт-о-Пренса заставы. Боюсь, что вам не добраться до вашей гостиницы без
обыска. Мы предупредили команду, что если они пойдут в город, то только на
свой страх и риск. Конечно, они все равно пойдут. У матушки Катрин всегда
открыто.
называли президента вместо Папы-Дока: мы оказывали честь этой нелепой,
убогой особе, наградив его титулом Барона Субботы - героя негритянских
поверий, который бродит по кладбищам во фраке и цилиндре, дымя большой
сигарой.
окнам поглазеть на оркестр. Кто знает, может, он давно умер. Если,
конечно, он может умереть своей смертью, а не от серебряной пули. В
прошлое и позапрошлое плавание нам пришлось отменить остановку в
Кап-Аитьене. В городе военное положение. Он слишком близко к доминиканской
границе, и нас туда не пускают. - Он набрал воздуху и стал надувать
следующий презерватив. Кончик вздулся, как опухоль на черепе, и каюту
наполнил больничный запах резины. - А что вас заставляет туда
возвращаться?
слишком интимными и слишком серьезными, если можно назвать серьезной
запутанную комедию нашей личной жизни. Он надул еще один capote anglaise
[презерватив (фр.)], и я подумал: "Ей-богу, есть, наверно, какая-то сила,
которая придает всему, что с нами происходит, унизительный характер". В
детстве я верил в христианского бога. Жизнь под его сенью была делом
нешуточным: я видел его карающую длань в каждой трагедии. Я видел его
сквозь lacrimae rerum [мировая скорбь (лат.)], и она так же искажала его
очертания, как шотландские туманы превращают карликов в великанов. А
теперь, когда жизнь подходила к концу, верить в него - да и то не всегда -
мне позволяло только чувство юмора. Жизнь - это комедия, а вовсе не
трагедия, к которой меня готовили, и мне казалось, что всех нас на этом
судне с греческим названием (почему голландская компания дает своим судам
греческие имена?) гонит к смешной развязке какой-то властный шутник. Как
часто я слышал в толпе, выходящей из театра на Бродвее или
Шэфтсбери-авеню: "Ну и смеялся же я... До слез!"
заставляла меня острее воспринимать комедию, которая разыгрывалась вокруг
Джонса.
de foie [приступ печени (фр.)]. Стоит мне поволноваться.