корабле спортивную форму, он взял с собой нагруженную клюшку с пружиной в
рукоятке и утром и вечером делал по сто махов. Тут выяснилось, что его каюта
дверь в дверь с мистером Пинфолдом.
мистер Пинфолд был принужден вернуться в действительность и ответить
следующее: - Видите ли, в море я практически не принимаю ванну. Тут держишь
себя в опрятности, да и не люблю я горячую соленую воду. Я чуть не заказал
отдельную ванную комнату. Непонятно зачем.
Пинфолд, грустно задерживая взгляд на карри {Острая индийская приправа.}, на
неустойчивом бокале вина, на пустующих местах за столом и всячески стараясь
быть любезным с Главером.
Людям подавай свое общество, иначе они зачахнут.
приболел. Мне нужен покой.
что тут слишком покойно.
каюты, когда вдруг среди прочих стуков различил звуки джаз-банда. Мистер Пи-
нфолд озадаченно застыл. Он не был меломаном. Уяснилось одно: где-то совсем
близко играет джаз. И тогда он вспомнил.
более того, - сделал он неожиданное открытие, - у него собака. - Он
совершенно отчетливо слышал изнутри, аккурат между их дверьми, стук когтей
по линолеуму. - Готов поспорить, это нарушение. Не знаю я таких кораблей"
где разрешают провозить в каютах собак. Смею думать, он подкупил стюарда.
Впрочем, возражать нет причин. Мне все равно. Он, по-моему, очень приятный
парень.
раскрыл книгу и под звуки танцевальной музыки и принюхивание собаки снова
заснул.
провальные часы. Было темно. Он не спал, и где-то поблизости, похоже, под
полом разыгрывалась странная сцена. Он отчетливо слышал, как
священнослужитель проводит молитвенное собрание. По личному опыту мистер
Пинфолд не знал протестантсткую службу. Дома и в школах исповедовалось
англиканство - от терпимого до нестерпимого. Свои представления о
нонконформизме он почерпнул из литературы, у мистера Чадбенда и Филипа Хенри
Госса, из шарад и старых номеров "Панча":
словарь, эмоциальный тон. Обращалась она, очевидно, к членам экипажа.
Мужские голоса запели гимн, который мистер Пинфолд помнил еще по детской:
его няня, как почти все няни на свете, была кальвинистской. "Греби к берегу,
моряк. Греби к берегу".
священнослужитель. Нестройная, наспех молитва, шарканье ног и стук
отодвигаемых стульев, и тишина, и настоятельный голос священнослужителя: -
Ну, Билли, что ты имеешь мне сказать? - и безошибочный звук рыданий.
посторонним.
навязываю тебе никаких слов. Молчание в ответ, не считая рыданий.
делал? Ты осквернился, Билли?
помнишь? Думаешь, я сам не знаю этих искушений. Билли? Еще как знаю! Но я не
поддаюсь им. Ты знаешь, что не поддаюсь - да, Билли?
совершенно непотребной сцены. Под рукой лежали трости. Он взял терновую и
сильно постучал в пол.
Он не сможет войти и помочь тебе, если ты не будешь чист, как я.
надел пальто, причесался. Голоса снизу продолжали свое.
могу.
искушение? Я приду и порву эти картинки.
Море было спокойнее. В холле и баре прибавилось народу. Половина седьмого.
Группа лиц играла в кости на выпивку. Мистер Пинфолд сел в одиночестве и
заказал себе коктейль. Когда стюард принес его, он спросил: - На пароходе
есть судовой священник?
выставлено духовное звание. Странный корабль, думал мистер Пинфолд: как
можно допускать, чтобы миряне наставляли в христианской вере языческий, по
всей видимости, экипаж? Видимо, кто-то из начальствующих - религиозный
маньяк.
что он уже много дней плывет на этом странном корабле. Когда в бар вошел
Главер, мистер Пинфолд приветливо сказал: - Давненько не видел вас.
собрания. А вам?
Я не возражаю против вашей собаки. И если на то пошло, против вашего
граммофона тоже.
он тоже не будет.
переодеваться. Мистер Пинфолд вернулся к себе в каюту. Снизу ничего не было
слышно; лже-священник и неприличный матрос ушли. Зато джаз-банд разыгрался
вовсю. Получается, что это не граммофон Главера. Переодеваясь, мистер
Пинфолд обдумал положение дел. В войну он плавал на транспортах,
перевозивших войска, и там на всех палубах были громкоговорители. Из этих
аппаратов неслись сигналы тревоги и нечленораздельные команды и в
определенные часы популярная музыка. Вот так, видимо, был оборудован и
"Калибан". Страшное неудобство, когда он сядет работать. Надо будет
справиться, нельзя ли это как-то отключить.
галстуком, а отразившееся в зеркале пылающее лицо было по-прежнему в пятнах.
Он завершал свой гардероб, когда гонг позвал к обеду. Вечерние туфли он даже
не стал пытаться надеть. Вместо них он сунул ноги в мягкие, на меховой
подкладке ботинки, в которых взошел на корабль. Крепко обжимая рукой
поручень, с тростью в другой, он с трудом сходил в кают-компанию. Спускаясь,
он отметил бронзовую мемориальную доску, извещавшую о том, что во время
войны корабль был приписан к военно-морскому флоту и обеспечивал высадку в
Северной Африке и Нормандии.
обратил внимание на то, что какой-то мелкий смуглый мужчина в будничном
костюме сидит за отдельным столиком. Стали сходиться люди. Он разглядывал
своих спутников как бы в некотором изумлении. Как это водится на судах
подобного рода, самая веселая компания подобралась за стоком судового
кассира: несколько - девиц и молоденьких женщин и наиболее общительные
мужчины из бара. Перед мистером Пинфолдом поставили тарелку супа.
негромко переговариваясь. Неожиданно мистер Пинфолд услышал, поражаясь, три
неприличных выражения на чистом английском языке. Он сурово глянул в ту
сторону. Тут же один из стюардов вырос у него сбоку.
мягком лице, ни призвука услышанной грубятины в мягком южно-индийском
говоре. Недоумевая, мистер Пинфолд сказал: - Вина.