read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- А, конечно,-- сказал я.-- Садитесь. Вот сигареты.
-- Нет, что вы,-- сказал он.-- На службе не курю. Разве что для виду.
-- Вы сейчас на службе?
-- Ну, все-таки. Меня только отпустили на полчаса, для отчета. Мистер
Сэвидж сказал, вы хотите каждую неделю.
-- Есть новости?
Я толком не знал, рад я или разочарован.
-- Кое-что есть,-- с удовольствием сказал он и вытащил из кармана
немыслимое количество бумажек и конвертов.
-- Присядьте,-- сказал я.-- А то неудобно как-то.
-- Как хотите, сэр,-- сказал он, сел и, видимо, разглядел меня лучше.--
Простите, мы с вами не встречались?
И вынул из конверта листок. Там были записаны расходы четким,
аккуратным, как у школьника, почерком.
-- У вас прекрасный почерк,-- сказал я.
-- Это не я, это сын,-- сказал Паркис.-- Учу его, готовлю.-- И тут же
быстро прибавил: -- Он ничего не знает, сэр, только дежурит, как вот сейчас.
-- Он сейчас дежурит?
-- Пока я у вас, сэр.
-- Сколько ему лет?
-- Начало двенадцатого,-- сказал он, словно я спросил, который час.--
Он пользу приносит, а расходов никаких, разве что комикс ему купишь. Его
никто не замечает. Мальчики прямо созданы для нашего дела.
-- Странная работа для ребенка.
-- Ну, сэр, он ведь не понимает. Если надо будет в спальню войти, я его
не возьму. Я прочитал:
"18 января.
Две вечерних газеты 2 п. Домой на метро 1/8 п. Кофе 2/-" Он смотрел на
меня, пока я читал.
-- Кафе оказалось дорогое,-- сказал он.-- Пришлось хоть это спросить, а
то бы обратили внимание. "19 января.
Метро 2/4 п.
Пиво (бутылка) 3/-
Коктейль 2/6 п.
Пиво 1/6 п." Он снова заговорил:
-- С пивом я виноват, сэр. Разбил, понимаете, кружку. Разволновался,
был материал. Знаете, иногда неделями ждешь, а тут на второй день.
Конечно, я вспомнил и его, и смущенного мальчика. (Я сразу увидел, что
за 18 января какие-то незначительные записи.) Под "19 янв." я прочитал:
"Особа N отправилась автобусом на Пиккадилли-серкус. По-видимому,
взволнована. Прошла по Эйр-стрит до кафе "Ройял", где ее ожидал мужчина. Мы
с мальчиком..."
Он не давал мне читать.
-- Видите, сэр, почерк другой. Мальчик никогда не пишет, если данные
частного характера.
-- Бережете его,-- сказал я и прочитал:
"Мы с мальчиком сели поближе. Особа N и мужчина сидели рядом,
обращались друг с другом попросту. Возможно -- один раз он взял ее за руку
под столом. Это неточно, но левая рука N и правая рука мужчины исчезли, что
обычно свидетельствует о таких действиях. После недолгой интимной беседы
прошли пешком в небольшой ресторан, где сели не за столик, а в кабинку и
заказали отбивные".
-- Про отбивные тоже важно?
-- Бывает важно, сэр, чтобы опознать человека, если он их часто
заказывает.
-- Значит, вы его не опознали?
-- Читайте, сэр, сами увидите.
"Когда я услышал про отбивные, я подошел к стойке и спросил коктейль,
но ни от официантов, ни от буфетчицы ничего не узнал про мужчину. Хотя я
спрашивал небрежно, они насторожились, и я решил замолчать. Однако, завязав
знакомство со швейцаром театра "Водевиль", я мог наблюдать за рестораном".
-- Как же вы завязали знакомство? -- спросил я.
-- В баре, сэр, когда я увидел, что они заказывают отбивные. Потом я
проводил его до театра, там служебный вход...
-- Я это место знаю.
-- Понимаете, сэр, я старался писать только самое важное.
-- Правильно.
Я читал дальше: "После завтрака прошли по Мейден-лейн, простились у
бакалейной. Видимо, очень волновались, и мне пришло в голову, что они
прощаются навсегда. Конечно, тогда кончится и само дело".
Он снова прервал меня:
-- Простите, я скажу о себе?
-- Пожалуйста.
-- Дело есть дело, а чувства, сэр,-- это чувства. Мне очень понравилась
дама, то есть особа N .
"Сперва я не знал, за кем из них идти, но решил, что слежу я все же за
ней. Она направилась к Черинг-кросс, очень волновалась. Потом зашла в
Национальную портретную галерею, но пробыла там минут пять..."
-- Больше ничего важного нет?
-- Нет, сэр. Я думаю, она хотела тихо посидеть, потому что потом она
зашла в церковь.
-- В церковь?
-- В католическую, сэр, на Мейден-лейн. Она не молилась. Просто сидела.
-- Откуда вы знаете?
-- Я тоже туда зашел, сэр. Стал на колени, чтобы все было как следует.
Она не молилась, это точно. Она не из католиков, сэр?
-- Нет.
-- Просто посидела в темноте, пока не успокоилась.
-- Может, она кого-то ждала?
-- Нет, сэр, она минут пять посидела, ни с кем не разговаривала.
По-моему, она хотела поплакать.
-- Все может быть. А насчет рук вы ошиблись.
-- Насчет рук, сэр? Я придвинулся к свету.
-- Мы не держали друг друга за руки.
И тут же я пожалел об этой шутке -- пожалел, что еще больше пугаю
такого робкого человека. Он глядел на меня, приоткрыв рот, словно ему стало
больно и он ждет следующего приступа.
-- Наверное, так часто бывает,-- сказал я.-- Мистер Сэвидж должен был
нас познакомить.
-- Нет, сэр,-- растерянно сказал он,-- это я виноват. Он наклонил
голову и сидел, глядя на свою шляпу. Мне захотелось его подбодрить.
-- Ничего,-- сказал я.-- Даже забавно, если взглянуть со стороны.
-- Я-то внутри, сэр,-- сказал он, крутя на коленях шляпу. Голос его был
печален, как вид за окном.-- Мистер Сэвидж не рассердится, он поймет... Я
из-за мальчика.-- Он виновато, запуганно улыбнулся.-- Знаете, какие они
книжки читают. Ник Картер там, то да се...
-- А вы ему не говорите.
-- С детьми надо честно, сэр. Он всегда спрашивает. Он захочет узнать,
как и что, он ведь учится делу.
-- Скажите, что я этого человека знаю и он меня не интересует.
-- Спасибо, что предложили, сэр, но вы посудите сами. А вдруг он вас
встретит, пока мы с ним работаем?
-- Может, и не встретит.
-- А может, и встретит, сэр.
-- Оставьте его дома, не берите с собой.
-- Так будет хуже, сэр. У него матери нет, а сейчас каникулы. Мы всегда
на каникулах учимся, мистер Сэвидж разрешил. Нет. Свалял дурака -- плати.
Если бы он не был такой серьезный! Очень он горюет, когда я промажу. Как-то
мистер Прентис, это мистера Сэвиджа помощник, крутой человек,-- так вот,
сказал он: "Опять вы промазали. Паркие", а мальчик-то услышал. Тогда он и
понял про меня;
Он встал, очень смело (кто мы, чтобы измерять чужую храбрость?), и
сказал:
-- Простите, сэр, я все о своем.
-- Мне было очень приятно, мистер Паркие,-- сказал я и не солгал.-- Не
беспокойтесь. Мальчик, наверное, похож на вас.
-- Он умный, в мать,-- печально сказал Паркие.-- Пойду, задержался.
Холодно ему там, хотя я приискал хорошее местечко, где посуше. Только он
очень бойкий, обязательно вылезет. Вы не подпишете счетик, если все так?
Я смотрел в окно, как он идет, подняв воротник, опустив поля шляпы.
Снег стал гуще, и под третьим фонарем Паркие уже походил на маленького
грязноватого снеговика. Вдруг я с удивлением понял, что минут десять не
думаю ни о Саре, ни о ревности. Я стал таким человечным, что думал о чужих
бедах.
Ревность, так думал я, возникает лишь там, где есть любовь. Авторы
Ветхого Завета часто говорили о ревности Божьей -- может БЫТЬ, они пытались,
грубо и косвенно, выразить веру в то, что Бог человека любит.
6 "ИЛ" No 5-6
Но любовь бывает разная. Теперь я скорее ненавидел, чем любил, а Сара
давно сказала мне, что Генри не испытывает к ней вожделенья, и все же сейчас
он ревновал не меньше моего. Он хотел не страсти, а дружбы. Почувствовав
впервые, что Сара с ним не делится, он заволновался и пал духом, гадая, что
же происходит или произойдет. Неуверенность мучила его, и в этом смысле ему
было хуже, чем мне,-- я твердо знал, что у меня ничего нет. Я все потерял, у
него многое осталось: она обедала вместе с ним, целовала его в щеку, он
слышал ее шаги на лестнице, стук двери -- вот и все, наверное, но если ты
умираешь от голода, это очень много. Да, ему хуже, чем мне, я никогда ни в
чем уверен не был, он -- был. Что там, когда Паркие шел к их дому, Генри
вообще не знал, что мы любили друг друга. Я написал эти слова, и, против
воли, разум мой вернулся обратно, к тому мигу, с которого началась боль.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.