вдруг зависти стала размышлять, не лучше ли было бы и ей сравнительно с ее
теперешним положением выбрать и для себя что-либо в этом роде. Там, у нее
в конторе, сидевшему справа мистеру Бактону ничего не стоило задеть локтем
ей правый бок, а шумное сопение клерка - у него постоянно был насморк -
гудело у нее в левом ухе. Не так-то легко ведь было находиться на службе -
она слишком хорошо знала, что есть заведения еще более захудалые, чем
контора Кокера, но у нее никогда не возникало повода думать, сколь
порабощенной и ничтожной она должна выглядеть в глазах тех, кто пользуется
относительною свободой. Она была до того зажата обоими молодыми людьми и
работала в такой тесноте, что надо было быть несравненно более
поворотливой, для того чтобы поддерживать с кем-то знакомство - будь то
даже с тою же миссис Джорден, - а та ведь подчас могла забежать в контору,
послать миссис Бабб любезную телеграмму, - знакомство, которое хоть
сколько-нибудь могло бы приблизить ее к большей интимности с людьми
высшего света. Ей запомнился день, когда миссис Джорден и в самом деле
пришла к ним отправить телеграмму в пятьдесят три слова на имя лорда Рая и
разменять пятифунтовую ассигнацию. При таких вот драматических
обстоятельствах и произошла их встреча - для обеих было большим событием
вновь обрести друг друга. Вначале девушка могла увидеть вошедшую только
выше талии и мало что поняла в адресованной его светлости телеграмме.
Каким-то странным водоворотом вдову священника бросило в такие слои
общества, где уже нельзя было жить на гроши.
особенности же тот тон, каким, когда, окончив свои подсчеты, она подняла
голову, миссис Джорден процедила сквозь зубы и сквозь прутья клетки:
считать; и она тут же подумала о маленьком тайном преимуществе своем, а
может быть, даже и ощутила некое торжество, которое, казалось,
вознаграждало ее за несуразное содержание только что принятой телеграммы с
перечислением каких-то цифр, красок, дней и часов. Переписка лиц,
совершенно ей незнакомых, - эти было одно, телеграммы же тех, кого она
знала, она считала чуть ли не своим достоянием даже тогда, когда не могла
в них как следует разобраться. Звучание слов, которыми миссис Джорден
определила свое положение, назвав избранную ею профессию, походило на звон
колокольчиков; однако в представлении нашей девушки цветы появлялись в
домах лишь тогда, когда кого-нибудь хоронили, и единственное, что она
готова была допустить, так это что у лордов в подобных случаях их, может
быть, бывает особенно много. Когда минуту спустя за прутьями клетки юбка
ее приятельницы заколыхалась, и когда клерк, измерив уходившую мужским
взглядом, недвусмысленно заметил по ее поводу: "А ведь хороша!" - она
сумела очень язвительно охладить его пыл, сказав:
то, что ей хотелось высказать ему, было глубочайшим презрением, меж тем
как чувство это, вообще-то говоря, было несвойственно ее натуре и никогда
не набирало достаточной силы. Слово "епископ" действительно могло
_осадить_ клерка, но ведь поползновения его все равно оставались низкими.
На другой день, когда обе они встретились снова и миссис Джорден опять
упомянула о предстоящих им долгих и важных разговорах, девушка не
выдержала и воскликнула:
ее хорошенькой.
поистине удивительный мир. - Вам надо было бы взглянуть на то, что у лорда
Рая.
прелестные рисунки и схемы. Вам надо бы посмотреть на все его чертежи.
8
послания, и надо сказать, что они ее несколько разочаровали; но в тот
вечер они продолжали свой разговор, завершившийся тем, что, как будто не
до конца поверив в красивую жизнь, которую миссис Джорден сулила ей,
девушка заметила:
живут они тут за углом, контора наша всегда кишит людьми высшего света,
прожигателями жизни, теми, чьи имена встречаешь в газетах - мама у меня до
сих пор еще получает "Морнинг пост" (*6), - и теми, кто приезжает сюда на
весну.
людей.
Их дела, сговоры, планы, их маленькие забавы, и тайны, и пороки - все это
проходит передо мной.
раздражение; ведь сказано все это было с целью перекрыть ее тысячу
тюльпанов.
продолжая начатую игру, она с налетом презрения сказала:
так-то уж много всего можно узнать. Что до меня, то _я_ разглядела все, -
продолжала она.
эти явно поразили.
превосходство.
нисколько ей не завидовала.
- Да, я ненавижу их, в этом-то и заключается вся прелесть!
вспомнила, с миссис Бабб мне раз пришлось иметь дело. Не то чтобы она
приходила сама, горничная что-то там приносила. Ну, знаете, моя дорогая! -
И видно было, что юной телеграфистке из конторы Кокера, которая теперь все
припомнила и подвела итог, сразу же нашлось, что рассказать. Но она ничего
не сказала; она подавила в себе это желание; она только воскликнула:
все о ней знает! - А потом с безразличным видом проговорила: - _Слишком_
уж они настоящие! Это грубые эгоисты!
на все улыбкой. Ей хотелось быть снисходительной.
немного более спокойным тоном.
бы никаких добрых чувств, если бы ей пришлось в течение целого дня считать
в словаре слова. Миссис Джорден готова была и в этом с ней согласиться,
тем более что ее приводила в содрогание мысль, что талант ее, которому она
была обязана своим возвышением, может в один прекрасный день утратить силу
и выйти из моды. В самом деле, не будь у нее пресловутого
доброжелательства или развитого воображения - ибо в итоге все сводилось
именно к этому, - как бы ей удавалось тогда украшать цветами столы для
званых обедов, их середину и оба края? Дело было отнюдь не в выборе
сочетаний - с этим-то она справлялась легко: самыми трудными оказывались
как раз вещи неописуемо простые, те, которые холостяки и лорд Рай, может
быть, больше, чем кто бы то ни было, совершенно сбрасывали со счета,
сдували, как пепел своих сигарет. Нареченная мистера Маджа, во всяком
случае, удовлетворилась этим объяснением, которое, как, впрочем, едва ли
не любой оборот их разговора, в конце концов возвращал ее к страшному
вопросу все о том же интересовавшем ее господине. Ее мучило желание
выпытать у миссис Джорден все, что та о нем думает, а девушка была
уверена, что у той действительно есть на этот счет свои мысли, но, как это
ни странно, для того чтобы узнать их, надо было сначала вывести ее из
терпения. Она знала, что если бы приятельнице ее не были свойственны
осторожность и привычка ничего не говорить без обиняков, та давно бы уже
не преминула сказать: "Откажитесь от него, да, откажитесь; будьте уверены,
с вашей красотой вы составите гораздо лучшую партию".