read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я бы ее узнал в чем угодно и где угодно, - проворчал Тудль.
Было ясно, что Тудля не подкупишь.
- А что касается стола, Ричардс, - продолжала миссис Чик, - то к вашим
услугам будет все самое лучшее. Ежедневно вы будете сами заказывать себе
обед; и все, чего бы вы ни пожелали, тотчас вам приготовят, словно вы
какая-нибудь леди.
- Да, разумеется! - с большою готовностью подхватила мисс Токс. - И
портер - в неограниченном количестве, правда, Луиза?
- О, несомненно! - отвечала в том же тоне миссис Чик. - Придется
только, милая моя, слегка воздерживаться от овощей.
- И, пожалуй, пикулей, - подсказала, мисс Токс.
- За этими исключениями, моя дорогая, - сказала Луиза, - она может
руководствоваться своими вкусами и ни в чем себе не отказывать.
- А затем вам, конечно, известно, - сказала мисс Токс, - как она любит
своего собственного дорогого малютку, и я уверена, Луиза, вы не осуждаете ее
за то, что она его любит?
- О нет! - воскликнула миссис Чик, полная великодушия.
- Однако, - продолжала мисс Токс, - она, естественно, должна
интересоваться своим юным питомцем и почитать за честь, что на ее глазах
маленький херувим, тесно связанный с высшим обществом, ежедневно черпает
силы из единого для всех источника. Не правда ли, Луиза?
- Совершенно верно! - подтвердила миссис Чик. - Вы видите, моя дорогая,
она уже совершенно спокойна и довольна и собирается весело и с улыбкой
попрощаться со своей сестрой Джемаймой, своими малютками и со своим добрым
честным мужем. Не правда ли, дорогая моя?
- О да! - воскликнула мисс Токс. - Разумеется!
Несмотря на это, бедная Полли перецеловала их всех с великой скорбью и,
наконец, убежала, чтобы ускользнуть от более нежного прощанья с детьми. Но
эта хитрость не увенчалась заслуженным успехом, ибо один из младших
мальчиков, угадав ее намерение, тотчас начал карабкаться - если можно
применить это слово с сомнительной этимологией - вслед за нею на
четвереньках по лестнице, а старший (известный в семье под кличкой Байлера *
- в честь паровоза) отбивал дьявольскую чечетку сапогами в знак своего
огорчения; к нему присоединились и все прочие члены семейства.
Множество апельсинов и полупенсов, посыпавшихся на всех без исключения
юных Тудлей, успокоили первые приступы горя, и семейство было поспешно
отправлено домой в наемной карете, которую задержали специально для этой
цели. Дети под охраной Джемаймы теснились у окна и всю дорогу роняли
апельсины и полупенсы. Сам мистер Тудль предпочел ехать на запятках среди
торчавших гвоздей - способ передвижения для него самый привычный.

ГЛАВА III,
в которой мистер Домби показан во главе своего домашнего департамента
как человек и отец
Похороны скончавшейся леди "состоялись", к полному удовольствию
владельца похоронного бюро, а также и всего окрестного населения, которое
обычно расположено в таких случаях к придиркам и склонно возмущаться каждым
промахом и упущением в церемонии, после чего многочисленные домочадцы
мистера Домби вновь заняли соответствующие им места в домашней системе. Этот
маленький мирок подобно великому внешнему миру отличался способностью быстро
забывать своих умерших; и когда кухарка сказала: "У леди был кроткий нрав",
а экономка сказала: "Таков наш удел", а дворецкий сказал: "Кто бы мог это
подумать?", а горничная сказала, что "она едва может этому поверить", а
лакей сказал: "Это похоже на сон", - событие окончательно покрылось
ржавчиной, и они начали подумывать о том, что и траур их порыжел от носки.
Ричардс, которую держали наверху в почетном плену, заря новой жизни
казалась холодной и серой. У мистера Домби был большой дом на теневой
стороне темной, но элегантной улицы с высокими домами, между Портленд-Плейс
и Брайанстон-сквер. Это был угловой дом с просторными "двориками" *, куда
выходили погреба, которые хмуро взирали на свет своими зарешеченными окнами
и презрительно щурились косоглазыми дверьми, ведущими к мусорным ящикам. Это
был величественный и мрачный дом с полукруглым задним фасадом, с анфиладой
зал, выходивших окнами на усыпанный гравием двор, где два чахлых дерева с
почерневшими стволами скорее стучали, чем шелестели, - так были прокопчены
их листья. Летом солнце заглядывало в эту улицу только по утрам, примерно в
час первого завтрака, появляясь вместе с водовозами, старьевщиками,
торговцами геранью, починщиком зонтов и человеком, который на ходу
позвякивал колокольчиком от голландских часов. Вскоре оно вновь скрывалось,
чтобы больше уже не показываться в тот день, а музыканты и бродячий Панч *,
скрываясь вслед за ним, уступали улицу самым заунывным шарманкам и белым
мышам или иной раз дикобразу - чтобы разнообразить увеселительные номера; а
в сумерках дворецкие, когда их хозяева обедали в гостях, появлялись у дверей
своих домов, и фонарщик каждый вечер терпел неудачу, пытаясь с помощью газа
придать улице более веселый вид.
И внутри этот дом был так же мрачен, как снаружи. После похорон мистер
Домби распорядился накрыть мебель чехлами, - быть может, желая сохранить ее
для сына, с которым были связаны все его планы, - и не производить уборки в
комнатах, за исключением тех, какие он предназначал для себя в нижнем этаже.
Тогда таинственные сооружения образовались из столов и стульев, составленных
посреди комнат и накрытых огромными саванами. Ручки колокольчиков, жалюзи и
зеркала, завешенные газетами и журналами, ежедневными и еженедельными,
навязывали отрывочные сообщения о смертях и страшных убийствах. Каждый
канделябр, каждая люстра, закутанные в полотно, напоминали чудовищную слезу,
падающую из глаза на потолке. Из каминов неслись запахи, как из склепа или
сырого подвала. Портрет умершей и похороненной леди, в рамке, повитой
трауром, наводил страх. Каждый порыв ветра, налетая из-за угла соседних
конюшен, приносил клочья соломы, которая была постлана перед домом во время
ее болезни и гниющие остатки которой еще сохранились но соседству;
притягиваемые какой-то неведомой силой к порогу грязного, сдающегося внаем
дома напротив, они с мрачным красноречием взывали к окнам мистера Домби.
Апартаменты, которые оставил для себя мистер Домби, сообщались с холлом
и состояли из гостиной, библиотеки (которая была, в сущности, туалетной
комнатой, так что запах атласной и веленевой бумаги, сафьяна и юфти
состязался здесь с запахом многочисленных пар башмаков) и оранжереи, или
маленького застекленного будуара, откуда видны были упоминавшиеся выше
деревья и - иной раз - крадущаяся кошка. Эти три комнаты были расположены
одна за другой. По утрам, когда мистер Домби завтракал в одной из первых
двух комнат, а также под вечер, когда он возвращался домой к обеду,
раздавался звонок, призывавший Ричардс, которая являлась в застекленное
помещение и там прогуливалась со своим юным питомцем. Бросая по временам
взгляды на мистера Домби, сидевшего в темноте и посматривавшего на младенца
из-за темной тяжелой мебели - в этом доме много лет прожил его отец и в
обстановке оставалось немало старомодного и мрачного, - она стала размышлять
о мистере Домби и его уединении, словно он был узником, заключенным в
одиночную камеру, или странным привидением, которого нельзя ни окликнуть, ни
понять.
Уже несколько недель кормилица маленького Поля Домби сама вела такую
жизнь и проносила сквозь нее маленького Поля; и вот однажды, когда она
вернулась наверх после меланхолической прогулки в угрюмых комнатах (она
никогда не выходила из дому без миссис Чик, которая являлась по утрам в
хорошую погоду, обычно в сопровождении мисс Токс, чтобы вывести на свежий
воздух ее с младенцем, или, иными словами, торжественно водить их по улице,
словно в похоронной процессии) и сидела у себя, - дверь медленно и тихо
отворилась, и в комнату заглянула маленькая темноглазая девочка.
"Должно быть, это мисс Флоренс вернулась домой от своей тетки", -
подумала Ричардс, еще ни разу не видевшая девочки. - Надеюсь, вы здоровы,
мисс?
- Это мой брат? - спросила девочка, указывая на младенца.
- Да, милочка, - ответила Ричардс. - Подойдите, поцелуйте его.
Но девочка, вместо того, чтобы приблизиться, серьезно посмотрела ей в
лицо и сказала:
- Что вы сделали с моей мамой?
- Господи помилуй, малютка! - воскликнула Ричардс. - Какой ужасный
вопрос! Что я сделала? Ничего, мисс.
- Что они сделали с моей мамой? - спросила девочка.
- В жизни не видала такого чувствительного ребенка! - сказала Ричардс,
которая, естественно, представила на ее месте одного из своих детей,
осведомляющегося о ней при таких же обстоятельствах. - Подойдите поближе,
милая моя мисс. Не бойтесь меня.
- Я вас не боюсь, - сказала девочка, подойдя к ней. - Но я хочу знать,
что они сделали с моей мамой.
- Милочка, - сказала Ричардс, - вы носите это хорошенькое черное
платьице в память своей мамы.
- Я помню маму во всяком платье, - возразила девочка со слезами на
глазах.
- Но люди надевают черное, чтобы вспоминать о тех, кого уже нет.
- Где же они? - спросила девочка.
- Подойдите и сядьте возле меня, - сказала Ричардс, - а я вам что-то
расскажу.
Тотчас догадавшись, что рассказ должен иметь какое-то отношение к ее
вопросам, маленькая Флоренс положила шляпу, которую держала в руках, и
присела на скамеечку у ног кормилицы, глядя ей в лицо.
- Жила когда-то на свете леди, - начала Ричардс, - очень добрая леди, и
маленькая дочка горячо любила ее.
- Очень добрая леди, и маленькая дочка горячо любила ее, - повторила
девочка.
- И вот, когда бог пожелал, чтобы так случилось, она заболела и умерла.
Девочка вздрогнула.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.