read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



которую увидела Марта. Щеки, брови и переносица у него покрыты тонкими
полосками крови. Он идет на нас, камера берет его максимально крупным
планом, глаза его куда-то сосредоточенно смотрят. И выражение интереса чуть
согревает это лицо.
- Спасибо, Джадд, - говорит дикторша за кадром. - Жители Новой Англии,
конечно, уже не, в первый раз слышат мудрые советы, но перед лицом такого
катаклизма можно их повторить еще раз.
А мы смотрим на гостиную из-за плеча Линожа. Он смотрит в телевизор.
- Сразу после этого выпуска - местный прогноз погоды.
И дикторшу сменяет новая реклама - "Божья кара-2": вулканы, пожары и
землетрясения, каких только душа пожелает за девятнадцать долларов девяносто
пять центов. А Линож через всю комнату проходит к креслу Марты. Снова
слышится скребущий звук, и когда Линож подходит к креслу, его нижняя
половина входит в кадр. Виден конец его трости, оставляющий на дорожке
тонкую полосу крови. И еще кровь выступает на пальцах, сомкнувшихся на
волчьей голове. Этим он ее и бил - головой этого волка, и что-то не хочется
смотреть, на что эта голова теперь похожа.
Перед глазами Линожа на экране пламя охватывает лес. А он напевает:
У чайника ручка, у чайника носик,
За ручку возьми и поставь на подносик...
Он садится в кресло Марты, рукой с засохшей кровью хватает чашку, пачкая
ручку. Пьет. Окровавленной рукой берет печенье и проглатывает. Смотрит, как
в телевизоре Маура и Джадд обсуждают грядущий катаклизм.

Магазин Майка Андерсона. День.
Старый магазин-склад с широкой верандой у входа. Было бы сейчас лето,
стояли бы кругом кресла-качалки с досужими стариками. А сейчас только
построены роторные снегоочистители и лопаты, и над ними аккуратно написанный
от руки плакат:

СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА СУПЕРШТОРМ!

О ЦЕНЕ ПОГОВОРИМ!
По краям ступеней стоят две ловушки для омаров, а из-под крыши веранды
свисают еще несколько. Видна также своеобразная выставка снаряжения для
ловли моллюсков. А у двери стоит манекен в галошах, желтом дождевике,
круглой шапочке с пропеллером. Пропеллер неподвижен. Кто-то сунул манекену
подушку под дождевик, и у него сильно выступает пузо. В одной пластиковой
руке у него вымпел университета штата Мэн, в другой - банка пива. А на шее
повешен плакат:

ТУТ ПРОДАЕЦЦА САМАЯ КЛАСНАЯ СНАРЯГА НА ОМАРОВ ВСЕМИРНО ИЗВЕСНОЙ ФИРМЫ "РОБИ БИЛЗ"
В окнах объявления о снижении цены на мясо, на рыбу, на прокат видеолент
(ТРИ СТАРЫЕ ЛЕНТЫ ЗА $1), о церковных службах, объявления добровольной
пожарной дружины. Самое большое - на двери. Написано:

БЛИЖАЙШИЕ ТРИ ДНЯ ВОЗМОЖНО ШТОРМОВОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

СИГНАЛ "ВСЕМ В УКРЫТИЕ": ДВА КОРОТКИХ, ОДИН ДЛИННЫЙ.
Над витринами - штормовые ставни, пока что свернутые вверх. И над дверью
красивый старомодного стиля плакат - золотые буквы на черном фоне:

МАГАЗИН АНДЕРСОНА? ПОЧТОВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ OCTPOBА? ОФИС КОНСТЕБЛЯ?
В магазин входит группа женщин, и встречаются в дверях с двумя другими -
Октавией Годсо и Джоанной Стенхоуп. Октавия (лет сорока пяти) и Джоанна
(около пятидесяти) сжимают в руках полные сумки бакалеи и оживленно
разговаривают. Тавия глядит на манекен Робби Билза и толкает Джоанну локтем.
Обе смеются и сходят по ступеням.
Внутри. Отлично оборудованный бакалейный магазин - очаровательное
напоминание о бакалее пятидесятых годов. Полы деревянные и уютно
поскрипывают под ногой. Лампы - висящие на цепях с потолка шары. Потолок
жестяной. Но есть и признаки современности: два новых кассовых аппарата и
рядом с ними - сканеры цен, рация на полке за конторкой, стенка с
видеолентами напрокат и камеры безопасности в углах под потолком.
На заднем плане вдоль всей стены идет холодильная полка для мяса. Слева
за ней, под выпуклым зеркалом, дверь, на которой написано просто:

ГОРОДСКОЙ КОНСТЕБЛЬ
И народу в магазине полно. Все затовариваются в ожидании бури.
Из двери, ведущей к холодильнику для мяса (это напротив двери констебля),
выходит Майк Андерсон. Приятного вида человек, лет ему тридцать пять. Сейчас
он куда-то лихорадочно спешит.., но улыбка, его обычная улыбка все равно
заметна в глазах и уголках рта. Этот человек любит жизнь, очень любит, и
почти всегда находит в ней что-нибудь забавное.
Сейчас он одет в мясницкий белый халат и толкает перед собой магазинную
тележку, наполненную расфасованным мясом. Сразу к нему подлетают три женщины
и один мужчина. Мужчина, одетый в красную спортивную куртку и черную рубашку
с отложным воротником, успевает первым. Преподобный Боб Риггинс говорит:
- Майкл, не забудь: в среду на той неделе служба. И мне понадобится
каждый, кто сможет читать псалмы.
- Буду обязательно. Если проживем эти три дня, конечно.
- Конечно, проживем. Бог заботится об овцах своих.
И он уходит. На его месте возникает симпатичная пышечка - Джилл Робинсон,
и она явно не так сильно уповает на Господа. Она набрасывается на пакеты и
начинает читать этикетки раньше, чем Майк успевает их разложить.
- А свиные отбивные у тебя есть, Майк? Я думала, что точно должны быть.
Он ей дает пакет, Джилл на него смотрит и запихивает в свою наполненную с
верхом тележку. Остальные двое, Карла Брайт и Линда Сент-Пьер уже копаются в
расфасованном мясе. Карла выбрала один, рассматривает и уже почти взяла,
потом бросает обратно на поднос мясного прилавка.
- Больно дорога эта рубленая курятина! Майкл Андерсон, есть у тебя добрый
старый гамбургер?
- Вот, пожа...
Она выхватывает пакет у него из рук, не дав закончить слово.
- ..луйста.
Подбежал еще народ, и мясо расхватывают, едва он успевает достать его из
тележки. Майк терпит, потом решает напомнить, что он еще и констебль. Или
хотя бы попытаться.
- Люди, внимание! Да, идет буря. Их уже не одна была, и не одна еще
будет. Успокойтесь и не ведите себя, как стадо с материка!
Это до них доходит. Они отступают, и Майк снова раскладывает мясо.
Но тут вступает Линда:
- Ты тут не умничай, Майкл Андерсон! Она тянет гласные, как свойственно
островитянам - "Ма-айкл".
Майк в ответ улыбается:
- Не буду умничать, миссис Сент-Пьер. У него за спиной Олтон Хэтчер (он
же Хэтч) выходит из холодильника со второй тележкой расфасованного мяса.
Хэтчу около тридцати, приятный на вид осанистый мужчина. Он - правая рука
Майка и как владельца магазина, и как констебля. На нем тоже белый мясницкий
халат, а для полноты картины - жесткая белая шляпа. И на ней печатные буквы:
О. ХЭТЧЕР
Голос Кэт по громкоговорителю магазина:
- Майк! Эй, Майк! Тебя к телефону! И мы видим Катрину Уизерс (Кэт) за
прилавком. Ей лет девятнадцать, очень хорошенькая, работает за кассой. Не
обращая внимания на очередь покупателей, она держит в руках микрофон для
объявлений по магазину. В другой руке у нее трубка телефона, висящего на
стене рядом с коротковолновой рацией.
- Это твоя жена. Она говорит, что у нее там небольшая проблема случилась
в детской группе.
И снова камера показывает Майка, Хэтча и покупателей возле мясного
прилавка. Покупатели заинтересовались. Жить на острове - как смотреть
мыльную оперу, где все персонажи знакомы.
- Ей что, не терпится? Снова касса и Кэт:
- Откуда я знаю, что ей не терпится? Это твоя жена.
Улыбки и смешки покупателей. Народ слегка развеселился. Кирк Фримен,
человек лет сорока, усмехается Майку:
- Сходил бы ты разобрался, что там, Майк. У мясного прилавка Майк говорит
Хэтчу:
- Останешься здесь за меня?
- А ты мне одолжишь свою цепь и кресло? Майк со смехом хлопает сверху по
шляпе Хэтча и спешит узнать, что нужно его жене. Подходит к кассе и берет
трубку у Кэт. Начинает говорить с женой, забыв о наблюдающей с интересом
публике.
- Чего там, Молл? Голос Молли в телефоне:
- У меня тут небольшая проблема - ты не смог бы прийти?
Майк оглядывает магазин, набитый покупателями перед бурей.
- Лапонька, у меня тут у самого куча небольших проблем. У тебя какая?

Камера показывает нам крупным планом Пиппу Хэтчер - девочку лет трех. И
весь экран заполняет ее плачущее и перепуганное лицо с красными пятнами и



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.