почтенный коммерсант. Но простодушный Тартелетт не усмотрел в его голосе
никакой иронии.
требуемые позиции, сначала наклонил ноги вбок, будто собираясь кататься на
коньках, затем, легко согнув колено, поклонился Уильяму Кольдерупу.
расставаться со своим учеником.
брови.
четвертую позицию, потом расставил ноги, видимо, не сознавая, что делает.
что будет действительно очень жестоко разлучить учителя и ученика,
достигших такого взаимопонимания.
желавший ничего понимать.
раскроются не только таланты моего племянника, но и учителя, которому он
обязан умением так хорошо себя держать...
прекрасный день ему придется покинуть Сан-Франциско, Калифорнию, даже
Америку, чтобы отправиться бороздить моря. Этого никак не мог понять
человек, больше занятый хореографией, чем путешествиями, и не выезжавший
из города на расстояние свыше десяти миль. И вот теперь ему предлагали,
нет, ему дали понять, что, хочет он или не хочет, он вынужден покинуть
свою страну, чтобы испытать все трудности и неудобства переездов, которые
он сам же рекомендовал своему ученику! Было от чего волноваться такому не
слишком тренированному мозгу, каким обладал Тартелетт. Впервые за всю
жизнь бедный учитель танцев почувствовал, как дрожат мускулы его
искушенных тридцатипятилетними упражнениями ног.
танцовщика, которая только на мгновение исчезла. - Может быть, я не гожусь
для...
подумал. Кем он был в доме богача? Вещью, тюком, грузом, который можно
было отправить на все четыре стороны. Однако предстоящее путешествие его
порядком взволновало.
академическую позицию.
Годфри?
не умеют толком округлять локтей! Вы их подучите!
спутники Годфри Моргану.
аудиенция окончена. Он удалился в таких растрепанных чувствах, что грация,
обычно сопровождавшая его уход, на этот раз оставляла желать много
лучшего.
от волнения элементарные правила своего искусства, вышел из кабинета, не
выворачивая ног.
ГЛАВА ПЯТАЯ,
долгое путешествие по жизни, именуемое супружеством, Годфри должен был
совершить путешествие вокруг света, что бывает иногда намного опасней. Но
наш герой рассчитывал на успех своего предприятия. Он вернется домой не
зеленым юнцом, а зрелым мужем, он многое сможет повидать, будет наблюдать
и сравнивать, удовлетворит свое любопытство, а потом со спокойной совестью
станет наслаждаться семейным счастьем. И тогда уже никакие искушения не
заставят Годфри покинуть свой дом, отказаться от оседлой, спокойной жизни.
полезным? Это покажет будущее.
предстоящим испытанием.
искушенный во всех поворотах и позициях, на этот раз утратил свою обычную
уверенность и тщетно пытался вновь ее обрести. Он качался даже на
паркетном полу в своей комнате, словно в каюте корабля во время бортовой
или килевой качки.
коммерсант стал еще менее общительным, особенно с племянником. По его
сжатым губам и полузакрытым глазам можно было определить, что в его
практичную голову, в которой обычно роились сложнейшие финансовые
комбинации, засела навязчивая мысль.
путешествовать, вместо того, чтобы жениться и сидеть дома, - что ж! Ты
попутешествуешь!
выбором маршрута.
предстояло решить в первую очередь.
Калифорния - Британская Колумбия", а затем "Саутгемптон - Рио-де-Жанейро"
помогли бы ему добраться до Европы.
Света, воспользовавшись сначала трансконтинентальной тихоокеанской
железной дорогой, которая доставила бы его до Нью-Йорка, а потом - любым
пакетботом американской или французской трансатлантической судоходной
компании.
трансокеанской пароходной компании "Золотой Век", он легко попал бы в
Мельбурн, а оттуда на каком-нибудь судне, принадлежащем "Восточной
пароходной линии", добрался бы до Суэца. Благодаря математически точной
координации расписаний пароходов и поездов, путешествие вокруг света
превращалось в обычную туристскую поездку. Но совсем не так предстояло
путешествовать племяннику набоба из Фриско!
флотилией паровых и парусных судов. Почему бы миллионеру не предоставить
одно из них в распоряжение Годфри Моргана, как если бы он был принцем
крови и путешествовал ради собственного удовольствия на средства подданных
своего отца?
солидный пароход водоизмещением в шестьсот тонн, с двигателем в двести
лошадиных сил, под командованием капитана Тюркота, испытанного морского
волка, избороздившего все океаны под всеми широтами. Отважный моряк,
привыкший к торнадо, тифонам и циклонам [сильные морские бури с вихревым
движением воздуха], он из пятидесяти лет своей жизни сорок отдал
навигации. Лечь в дрейф во время шторма и смело идти навстречу урагану
этому храбрецу было легче, чем выдерживать "земную болезнь" в редкие
недели отпуска. От вечного потряхивания на капитанском мостике он приобрел
привычку постоянно раскачиваться вправо и влево, вперед и назад - это был
своего рода "качечный" тик.
вместе с боцманом - вот восемнадцать человек, составлявших экипаж "Дрима",
который при спокойном ходе, то есть не более восьми миль в час, мог сойти
за образцовое судно. А то, что он был не в состоянии развивать достаточную
скорость во время бури, - это сущая правда. Но зато его не заливала волна
- несомненное преимущество, компенсирующее тихоходность, особенно в том
случае, когда некуда спешить. К тому же "Дрим" был оснащен, как шхуна, и
при благоприятном ветре пятьсот квадратных ярдов парусов всегда могли
облегчить работу паровой машины.
увеселительной прогулкой. Уильям Кольдеруп был человек достаточно
практичный, чтобы не воспользоваться для своих дел переездом в пятьдесят -
шестьдесят тысяч миль по всем морям земного шара. Правда, отчалить от
гавани предстояло без груза, но устойчивость легко было сохранить,
наполнив водобалластные отсеки, что позволило бы в случае необходимости
погрузиться ниже ватерлинии, хотя бы до самой палубы. Погрузка должна была
производиться в промежуточных портах, где находились торговые конторы
богатого негоцианта. В этом не было ничего необычного: капитану Тюркоту и
не придется понапрасну гонять судно! Фантазия Годфри Моргана не уменьшит
ни на один доллар дядюшкину кассу! Вот как совершаются сделки в хороших
торговых домах!
Кольдерупом и капитаном Тюркотом. Но, как видно, несложное на первый