read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



занимались, - заговорил рыбак. - По радио слышали, что после полудня
пройдет тропический циклон и давление понизится, ну, мы и старались
побыстрее управиться. А тут как назло мотор забарахлил. Работать-то он
работал, но не давал скорости. Циклон ожидался, кажется, не такой уж
сильный, но если прямо под него попасть, руль как раз и выйдет из
управления. Ну, думаем, лучше укрыться у какого-нибудь острова. А нас уже
отнесло от острова Муко, довольно далеко отнесло к северу, решили на
остров Тори идти, а штурвальный говорит: "На Тори не очень-то и укроешься,
лучше на новый остров, к северо-востоку от Тори. Там есть утес, что твоя
ширма! Очень подходящее место, чтобы укрыться от ветра". Ну, мы с попутным
ветром, да и течение помогло, кое-как добрались до этого острова. Вечерело
уже. Северная сторона острова на самом деле оказалась удобной, чтобы
укрыться от ветра, да и дно там было подходящее - есть за что зацепиться
якорю. Огляделись, значит, видим - вход в залив. Темновато уже. Капитан
сказал: "Войдем туда, и будет порядок". А штурвальный: "Нет. Он хоть и
знал об этом острове, но еще ни разу не входил в этот залив. Побоялся
вести туда судно - неизвестно, мол, какая там глубина и все прочее. А тут
еще мотор барахлит. Пока препирались - наступила кромешная тьма, в небе ни
звездочки. Сплошные тучи. Решили, прав штурвальный, не полезем мы в залив,
здесь переждем, циклон-то не такой уж страшный. Ну, встали на якорь в
четверти мили от острова. Все уснули. Механик только дежурил.
- На какую глубину бросили якорь? - спросил Юкинага.
- Метров на пятнадцать, кажется. Посреди ночи задул ветер, но ничего,
выдержали. Циклон-то только краешком нас зацепил и ушел на восток. Это мы
по радио слышали. Все спокойно, значит, опять завалились спать. И вот часа
в три, на рассвете уже, показалось, будто нос нашей посудины дернуло вниз,
ко дну. Я только-только вставал по нужде и вернулся в трюм, так что сразу
почувствовал. А другие спали и ничего не заметили. Наверху капитан
крикнул: "Что там стряслось?". В ответ ему заорал вахтенный: "Ничего,
порядок". Ну я и уснул. А часа в четыре опять проснулся. От крика. Слышу,
вахтенный вовсю горланит и еще кто-то. Протираю глаза, выхожу на палубу, а
там все кричат: "Беда, остров пропал!" В тучах появились просветы, и на
море посветлело. Я огляделся крутом - что за чудеса! - нет острова. А ведь
тут он был, рядышком. Наш траулер один-одинешенек в пустом море. Кто-то
сказал: "Верно, якорь оборвался". Но якорь был на месте - болтался только
в воде. "На месте-то он на месте, - опять говорит кто-то, - только ночью,
когда судно дернуло, якорь, видно, оторвался от дна, ну траулер и унесло".
А помощник капитана отвечает, что все равно за какой-нибудь час течение не
может так далеко унести. И упрямо так настаивает на своем. Ну, пока мы
спорили, вдруг вахтенный - чудак такой, совесть его мучила, словно бы
остров по его вине пропал, - как заорет с мачты: "Человек за бортом!" Мы
глянули - чуть ли не у самого корабля несколько человек плывут, кричат
что-то. Ну, ясное дело, взяли мы их. Вот эти трое...
- Так, - профессор Тадокоро глубоко вздохнул. - Значит, они в ту ночь
были на этом острове?
- Совершенно верно. Но когда мы вытащили их из воды, они были очень
напуганы. Мы ничего не могли от них добиться. Потом кое-как выяснили, что
к чему. Накануне порыбачили они и стали раздумывать, не повернуть ли к
острову Муко еще немного порыбачить, а тут налетел шквальный ветер и
разорвал их и без того дырявый парус. Лодку понесло на север. Подналегли
они на весла и вошли в залив этого самого острова. Починили парус и решили
заночевать. На самом высоком месте острова устроились. А пока они спали,
остров-то и затонул. Образовалась воронка - все же остров затонул, а не
что-нибудь, - каноэ затянуло и унесло. А эти бедняги очутились в воде.
Страху натерпелись - ни острова нет, ни лодки, одна чернота кругом. Все
призывали на помощь какого-то своего бога. Но повезло им все-таки,
продержались до рассвета, а тут и мы.
- Простите, что опять перебиваю вас. Вы тогда измерили глубину?
- Измерили. Прямо под судном было семьсот метров. Но, оказалось, что
нас отнесло от места якорной стоянки километра на два. Правда, мы это
выяснили уже после, - сказал Ямамото и вдруг, страшно смутившись, спросил:
- Э-э, мне присесть можно будет?
- Ну, конечно, - молодой специалист пододвинул к нему стул. - Да и они
пусть сядут, скажите им.
Ямамото сказал что-то по-канакски. Трое топтавшихся у дверей канаков,
неуклюже двигаясь, уселись на скамейку. Молодые, не мигая, уставились на
пепельницу, полную недокуренных сигарет.
Онодэра вынул из кармана пачку и протянул им. Молодые люди улыбнулись
ему и взяли сигареты. Их черные, словно отполированные тела распространяли
запах соли, солнца и рыбы, ощущался и легкий аромат бетеля.
- Потом, - Ямамото вытащил из нагрудного кармана помятую сигарету и
сунул ее в рот. Он протянул было руку к спичкам на столе, но молодой
человек из Управления по науке и технике поднес ему свою газовую
зажигалку. - Премного благодарен! Да, удивились мы все - это надо же,
остров пропал! Капитан говорит, что такое он первый раз слышит, а
штурвальный как даст ходу прямиком на юг. Двигатель уже исправили, так что
понеслись мы быстро. Все время, конечно, эхолотом измеряли глубину. Не
прошло и пятнадцати минут, как штурвальный кричит: "Капитан! Нашелся
остров-то! Море все время мельчает! Сейчас глубина пятьдесят метров".
"Такие мели в этих местах встречаются", - не уступает капитан. "А вы
капитан, идите сюда, посмотрите на показания эхолота". Тут штурвальный
изменил курс градусов на десять к западу и на четвертой скорости, а затем
на тихом ходу повел судно с особой осторожностью. А капитан стоял на
передней палубе - он, знаете, летчиком был когда-то, - смотрел на
посветлевшее море (к этому времени совсем уже рассвело) и ворчал: "Какой
там еще остров, ничего тут нет..." Но вдруг, это даже я заметил, море
начало менять свой цвет. Капитан скомандовал: "Следить за глубиной!" А
штурвальный высунул голову из рулевой рубки и кричит: "Капитан, мы идем
над островом". "На самом деле мелко стало, ты не зевай, гляди в оба!" -
говорит капитан. "Ничего, порядок. Мы уже почти прошли. Глубина сто
метров... Это, наверно, бывший залив. Сейчас идем над южным краем. Опять
мелко, глубина десять метров", - отвечает штурвальный.
Ямамото на минуту умолк. В салоне стояла мертвая тишина, даже дыхания
не было слышно. Всех захватил рассказ рыбака. Этот косноязыкий человек с
сиплым голосом очень живо и образно описывал события.
- А записи с измерениями глубины сохранились? Где они? - спросил
Юкинага.
- А-а, записи, - Ямамото прикурил от догорающей сигареты, - их передали
на ваше судно... В то время как раз выглянуло солнце, но мы определили
наше местонахождение, оно в точности совпало с координатами острова,
которые были известны штурвальному. Несколько наших стали нырять и сразу
нашли знакомую вершину - самую высокую на острове. Тут сразу радировали на
Тори. А с Тори уже передали дальше. Ну, а потом пришла радиограмма, чтобы
кто-нибудь из нас, очевидцев, и канаки тоже прибыли на Тори. Траулер наш
ловлю закончил, надо было возвращаться домой, да и рыбы полно, а
холодильники дрянные, чуть недоглядишь, все убытком обернется.
Посоветовались мы и решили, что останусь я, тем более что вроде и
по-канакски понимаю.
- Ребята на Тори в последнее время что-то очень нервничают. Это они
настаивали на немедленной отправке исследовательского судна, - спокойно
начал океанолог. - А мы как раз снаряжали "Дайто-мару" для
океанологических работ на юге. Практически были уже готовы. Но пришлось
выйти на три дня раньше предполагаемого срока. Экстренно собрали
специалистов и полным ходом двинулись к месту происшествия. Интересно
отметить, что одновременно с погружением безымянного острова на метр
уменьшилась высота острова Тори над уровнем моря. А ведь острова в
тридцати километрах друг от друга.
- Давайте теперь послушаем рыбаков, - профессор Тадокоро повернулся к
канакам. - Господин Ямамото, вы сможете переводить?
Ямамото, почесав затылок, приступил к обязанностям переводчика. Но ни
его канакский, ни японский старшего из рыбаков, ни английский молодых
канаков не шли в сравнение с красноречивыми телодвижениями и
звукоподражанием троих детей природы.
Рыбаки прибыли на остров после полудня. До вечера чинили пострадавшее
каноэ и парус. Высокий утес загораживал залив. Невдалеке нашли источник с
пресной водой. Тут же была не очень глубокая пещера. Обнаружили даже
дорогу. Видно, ее проложили заходившие сюда время от времени рыбаки. И
хижину нашли. Но они решили ночевать в пещере, откуда видны были залив и
каноэ, да и замок на двери не хотелось ломать. Ночью задул ветер. Но в
пещере было спокойно. Все уснули.
Старик проснулся от шума волн и разбудил молодых. Вода уже стояла у
самого входа в пещеру. В темноте не было видно, куда девалось вытащенное
на берег каноэ. Море чуть волновалось, крутились мелкие воронки, но в
общем все было спокойно, остров тонул беззвучно.
- А колебания почвы, толчки? Или грохот?
Нет, ничего такого не было. А если и было чуть-чуть, то они не заметили
- очень уж напугались.
- А как быстро затонул остров?
- А вот так! - Молодой канак присел на корточки, положил ладонь на пол,
а потом медленно распрямился, постепенно поднимая руку.
- Со скоростью погружения прежних подводных лодок, - пробормотал
кто-то. - Быстро, однако...
Они кинулись бежать к вершине острова. Вода гналась по пятам. Пока
добежали, вершина превратилась в груду скал, окруженных кипящей белой
пеной. Взобрались на одну. Волны лизнули ступни, потом щиколотки.
Обнявшись, люди воззвали к богам - хранителю острова Уракас, морскому
богу, богам-предкам. Кромешная тьма, ни звезды. Вода достигла живота.
Казалось, последняя скала уходит из-под ног. Вода поднялась до груди,
потом до шеи, и земля окончательно ушла вглубь. Пены уже не было, только
бесконечно крутились большие и малые воронки. Их стало затягивать, но они



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.