небольшой дом на берегу Ята, на городской окраине, и его жена и слуги, к
радости утомленного путешественника, поставили на стол диковинные аппетитные
яства. В последующие дни Картер во всех тавернах и на площадях, куда
приходили собиратели лавы и ваятели, расспрашивал про предания и легенды о
Нгранеке, но не встретил никого, кто побывал бы на высоких склонах и видел
бы вырезанный в скале лик. Нгранек был неприступной горой, за которой лежала
проклятая долина, да и, кроме того, никто не был уверен в том, что ночные
призраки -- всего лишь плод вымысла.
старой таверне на ступенчатой улице в древней части города, выстроенной из
кирпича и напоминавшей руины на дальнем берегу Ята. Тут он составил свой
план восхождения на Нгранек, учтя все рассказы собирателей лавы о тамошних
тропинках. Хозяин таверны был седым стариком и знал так много старых
преданий, что оказался весьма полезен Картеру. Он даже привел Картера в
верхнюю комнату своего старинного дома и показал ему дурно написанную
картину, которую некий путешественник прикрепил к глинобитной стене еще в те
стародавние времена, когда люди были отважнее и охотнее совершали
восхождения на верхние пределы Нгранека. Прадед старика хозяина харчевни
слышал от своего прадеда, что путешественник, прикрепивший эту картину к
стене, самолично забрался на Нгранек, и видел вырезанный на скале лик, и
запечатлел его на холсте, дабы другие могли его увидеть. Но у Картера на
этот счет возникли сильные сомнения, ибо крупные черты лица были нарисованы
поспешно и небрежно, да и почти полностью скрывались за сонмом мелких фигур
с рогами, крыльями, клыками и спирально завитыми хвостами, чьи изображения
выказывали полное отсутствие у художника вкуса.
Картер нанял зебру и в одно прекрасное утро выехал по дороге вдоль берега
Ята в направлении высящихся каменных башен Нгранека. Справа тянулись
бесконечные холмы, приятные сады и аккуратные крестьянские домишки, и этот
край напомнил ему тучные поля по берегам Ская. К вечеру он приблизился к
безымянным древним руинам на дальнем берегу Ята, и, хотя собиратели лавы
наказали ему не останавливаться там на ночлег, он привязал свою зебру к
диковинной каменной колонне перед рухнувшей стеной и положил одеяло на землю
под каким-то барельефом непонятного содержания. Картер завернулся в другое
одеяло, ибо ночи на Ориабе чрезвычайно холодны, а когда проснулся во тьме,
то вдруг почувствовал на лице мягкое прикосновение крылышек какого-то
насекомого, после чего поплотнее завернулся с головой и мирно проспал до
первых криков птиц мага в дальнем смолоносном лесу.
Ята сбегали бесчисленные каменные фундаменты и древние стены, треснувшие
колонны и пьедесталы. Картер стал озираться в поисках своей зебры. Каково же
было его изумление, когда он увидел несчастное животное распростертым на
земле у колонны, к которой он его привязал, и еще более удивился, увидев,
что копытное мертво, а вся его кровь выпита сквозь крохотную ранку на горле.
Кто-то рылся в его узлах, откуда исчезло несколько блестящих безделушек, а
весь песок вокруг был испещрен многочисленными, как бы птичьими, следами,
которые не принадлежали ни одному из известных ему животных. Тут ему на ум
пришли рассказы собирателей лавы, и он вспомнил о легких прикосновениях к
лицу ночью. Потом он взвалил тюк на плечи и двинулся к Нгранеку и, когда
дорога зазмеилась по древним руинам, содрогнулся при виде гигантского зева
арки в стене старинного храма и ступеней, ведущих в кромешную тьму, в
которой ничего нельзя было различить.
встречал лишь лачуги угольщиков да места стоянок собирателей смолы. Воздух
был напоен благоуханием, и птицы мага беспечно распевали песни, подставляя
солнцу свое семицветное оперенье. Ближе к закату путник наткнулся на
очередной лагерь собирателей лавы, возвращающихся с набитыми мешками от
нижних склонов Нгранека. Картер подсел к ним и стал жадно внимать их песням
и рассказам и даже подслушал, как они шептались о пропаже одного из своих
компаньонов. Несчастный забрался слишком высоко, привлеченный россыпью
чудесных лавовых камней, и к вечеру не вернулся к своим товарищам. Когда же
на следующий день они отправились его искать, то нашли лишь его тюрбан, но
внизу в пропасти не обнаружили никаких следов его падения. Они прекратили
поиски, ибо находившийся среди них старик сказал, что это бесполезно. Никто
так и не понял, что стащили ночные призраки, хотя самый факт существования
этих тварей был столь сомнительным, что многие полагали их плодом фантазии.
Картер поинтересовался, не пьют ли ночные призраки кровь, и не любят ли
блестящие предметы, и не оставляют ли они следы, похожие на птичьи, но его
собеседники в ответ лишь отрицательно покачали головами: похоже, его вопросы
нагнали на них страху. Видя, что страх запер их рты на замок, Картер
перестал задавать вопросы и, завернувшись в одеяло, крепко уснул.
они уехали на запад, а он -- на восток, оседлав купленную у них зебру.
Старики благословили его, дав много добрых советов, и предупредили, что
лучше ему не взбираться слишком высоко на Нгранек. Картер их сердечно
поблагодарил, но ни в малейшей степени не изменил своего первоначального
намерения. Ибо велико было его искушение найти богов на неведомом Кадате и
узнать у них путь к чудесному и неотступно манящему городу на закате. К
полудню после долгого восхождения он вышел к заброшенному кирпичному поселку
горцев, которые некогда обитали здесь совсем близко от Нгранека и вырезали
идолов из мягкой горной лавы. Они жили здесь еще при жизни деда хозяина
харчевни, но уже в ту пору поняли, что их присутствие кому-то не по нраву.
Их хижины постепенно взбирались все выше по склону горы, и чем выше они
строили свои новые жилища, тем больше односельчан недосчитывались с первыми
лучами солнца. Наконец они почли за лучшее совсем покинуть эти места, ибо
порой во мраке ночи кому-то виделись малоприятные и малопонятные предметы,
так что в конце концов все они спустились к морю и поселились в Бахарне,
обосновавшись в старинном квартале и обучая своих сыновей древнему искусству
идолотворения, коим до сего дня они владеют в совершенстве. Именно от
отпрысков изгнанных горцев Картер, блуждая по старым тавернам Бахарны, и
услышал самые захватывающие легенды о Нгранеке.
приближения к ней Картера -- поднималась все выше и выше. Внизу он встречал
редкие деревья, потом пошли чахлые кустики, а потом в небо вонзился голый
чудовищный утес, точно призрак, объятый морозом и льдами и вечными снегами.
Картер видел устрашающие разломы и зубчатые гребни каменного исполина, но не
отвергал мысль о покорении его вершины. Местами он встречал застывшие
лавовые потоки и горы вулканического шлака на скальных откосах и уступах.
Давным-давно, еще прежде чем боги исполнили свой первый танец на этой горе,
здесь бушевал огонь и грохотали потаенные громы. А теперь этот пик высился
молчаливо и грозно, тая на своем скрытом от посторонних глаз склоне
титанический лик, о котором ходило так много слухов. В этой горе было
множество пещер, возможно, пустых, где обитала одна лишь кромешная тьма, а
может быть -- если верить легендам, -- таились ужасы, превосходящие даже
самые смелые фантазии.
дубками и ясенями, и повсюду земля была покрыта обломками скал, слоем лавы и
древнего пепла. Повсюду виднелись обугленные кострища прежних стоянок
собирателей лавы и несколько грубых алтарей, которые они наспех сложили,
дабы умилостивить Великих либо же отпугнуть воображаемых обитателей высоких
перевалов и пещер Нгранека. Под вечер Картер достиг самого дальнего кострища
и решил заночевать здесь, привязав зебру к деревцу и поплотнее завернувшись
в одеяло. Всю ночь где-то далеко-далеко на берегу некоего потаенного водоема
глухо ухал вунит, но Картер не страшился этого водоплавающего чудища, ибо
его заверили, что эти твари не отваживаются приближаться к склонам Нгранека.
ехать верхом на зебре, пока это полезное копытное сможет карабкаться по
горным кручам, но когда лесистый склон стал слишком крутым, он привязал
животное к ясеню, после чего продолжил путь наверх в одиночестве. Сначала он
двигался через лес, минуя останки покинутых деревень в давно заросших
вырубках, а потом по высоким травяным коврам с чахлыми кустами. Он пожалел,
что удалился от деревьев, ибо склон был довольно крутой и у него уже начала
кружиться голова. Наконец, оглядываясь назад, он стал различать далеко внизу
покинутые поселения каменотесов, рощи смолосодержащих деревьев и заброшенные
лагеря собирателей смолы и леса, где обитали звонкоголосые и радужноперые
птицы мага, и уж совсем далеко -- полоску берега Ята и неприступные древние
руины города с позабытым названием. Он счел за благо не вертеть головой и
продолжал восхождение до тех пор, пока кусты не поредели и ему, дабы
удержать равновесие, не пришлось цепляться за тучные травы.
обломки камней и гнезда кондоров в узких расщелинах. Наконец его глазам
предстали голые скалы, и, если бы они не были все покрыты трещинами и
уступами, он не смог бы продолжать восхождение. Каменные отростки, уступы,
выбоины служили скалолазу подспорьем, и ему было в радость замечать следы
отчаянных собирателей лавы, поскользнувшихся на ломких каменьях, и делать
вывод, что когда-то до него в этих местах побывали люди. Еще выше о
присутствии человека говорили высеченные в самых труднодоступных местах
ступеньки, а, также небольшие раскопы, в недрах которых обнаруживались
редкие жилы или лавовые потоки. В одном месте была искусно вырублена узкая
щель, ведущая к чрезвычайно богатым залежам далеко правее от основного
маршрута. Один или два раза Картер отважился оглядеться, и представший его
взору ландшафт поразил его до глубины души. Он увидел весь остров,
протянувшийся между ним и морским побережьем, с каменными террасами Бахарны
и призрачным дымом из труб вдалеке. А за городом -- виднелось бескрайнее
Южное море, таящее множество неразгаданных загадок.
высеченным ликом был все еще скрыт от его взора. Но теперь Картер увидел
выступ, бегущий вверх и влево, который, похоже, указывал ему верный путь, он
и отправился этим маршрутом в надежде, что выйдет в нужное место. Минут
через десять он увидел, что это и впрямь не тупик, потому что дорога круто