read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Знаю, - ответил Кандараки, - да ведь нужно принять во внимание, что
если он один добрался, так хорошо подготовленная экспедиция - тем более, а
во-вторых, не надо забывать, что мы искать не будем, а придем на
готовенькое.
- Это верно, - задумчиво сказал Скотт. - Приведите его сюда!
Спустя несколько минут привели Чунг Ли. Он вошел в сопровождении двоих
солдат-сипаев.
Сипаев англичане вербовали в Индии и использовали как воинскую силу где
угодно, в том числе и во многих своих колониях. В распоряжении мистера
Скотта их было двенадцать человек под командой сержанта Хануби.
Индийцы принадлежат к той же расе, что и европейцы. Высокие, стройные,
красивые, со смуглыми лицами и черными блестящими глазами, они тут, среди
разных папуасов и китайцев, чувствовали себя людьми высшего склада и даже не
догадывались, что англичане смотрят на них точно так же, как сами они - на
папуасов.
Чунг Ли со связанными руками стоял перед Скоттом и ждал, что будет
дальше. Брук сидел, выпучив глаза, и скрежетал зубами. Скотт дал знак, чтобы
сипаи вышли, а потом обратился к Чунг Ли:
- Ты знаешь, что по закону за покушение на англичанина тебя могут
приговорить к смерти?
- Я его вовсе и не думал убивать, - сказал Чунг Ли.
- Откуда суду знать, что ты думал: он будет судить по тому, что ты
сделал. А твой поступок легко можно назвать покушением на жизнь белого.
Понимаешь?
Чунг Ли молчал.
- Ты видишь, - продолжал Скотт, - что ты в наших руках. Мы можем
сделать с тобой, что захотим.
Скотт замолк на минуту - подождал, чтобы Чунг Ли лучше понял смысл
последних слов.
- Но ты можешь получить полную свободу, все свое золото, тебе даже
помогут вернуться домой до срока, если ты покажешь нам место, где нашел эти
самородки. Согласен?
Чунг Ли молчал. Во-первых, ему очень не хотелось пускаться снова в
далекую и опасную дорогу, во-вторых, это значило бы служить своим врагам, и,
в-третьих, он не был уверен, что Скотт выполнит свое обещание. Это, конечно,
самое главное. Но что ему оставалось делать? Им ведь ничего не стоит тут же,
на месте, убить его. А может быть, по дороге удастся убежать?
- Ну, отвечай! - сказал Кандараки.
- Я не знаю, верно ли, что вы меня отпустите, - сказал Чунг Ли, чтобы
только сразу не показать, что он согласен.
- Я даю тебе честное слово, - важно произнес Скотт.
"Много мне толку от твоего слова", - подумал Чунг Ли.
"Жди, так и отпустим", - подумал Брук.
"Посмотрим, как оно будет", - подумал Кандараки.
И только один Скотт искренне верил в свое слово, потому что ему не было
ни малейшей нужды обманывать этого китайца.
- Ладно, - согласился наконец Чунг Ли.
Скотт позвал сипаев и сказал:
- Развяжите ему руки, хорошенько присматривайте за ним, кормите, ни в
чем не отказывайте, только сторожите, чтобы не убежал. Если что, - головами
ответите.


III
В море. - Встреча с папуасами. -
Станция Доэр. - Черный миссионер. - По реке Фляй. -
Живые плоды. - Какаду и осы. - Лошадь!.. -
Экскурсия в папуасскую деревню. -
Кенгуру на дереве. - Ночевка.
Вдоль южного берега Новой Гвинеи, держа курс на восток, быстро летел
катер. Он был довольно большой, с каютами, на нем помещалось четырнадцать
человек, много разных припасов, оружия.
Впереди сидели Скотт, Брук и Кандараки. Управлял катером старый боцман
Старк, за машиной следил механик Гуд. Основную вооруженную силу экспедиции
составлял Хануби с шестью сипаями. Тут же находился и Чунг-Ли.
Файлу был взят в качестве повара. В такой экспедиции каждый должен быть
полезным с разных сторон. Негр-кок был бы только коком, а Файлу во всех
отношениях верный и надежный человек.
Стоял штиль, и море, как зеркало, блестело под солнцем. Справа вдоль
берега тянулась белая гряда, то приближаясь к берегу, то отдаляясь. Это были
коралловые рифы. Волны разбивались о них, и поэтому между рифами и берегом
оставалась тихая полоса, вроде улицы.
Через два часа ходу увидели впереди папуасскую деревню на сваях. Она
выдавалась в море так далеко, что пришлось проплывать совсем близко от нее.
Там еще издали услышали рокот мотора удивительной лодки. Папуасы
забегали, у берега началась возня, и скоро навстречу катеру двинулись восемь
больших пирог, в которых сидело человек по двенадцати.
Папуасские пироги замечательны тем, что у них сбоку, на некотором
расстоянии от самой лодки, приспособлены толстые бревна - поплавки.
Связанные с лодкой жердями, они придают ей устойчивость и не позволяют
перевернуться.
Папуасы кричали, размахивали руками. Можно было различить одно слово:
"кос, кос". - "Табак, табак".
- Что им нужно? Что они собираются делать? - встревожился мистер Скотт.
- Черт их знает, - ответил Брук, - но во всяком случае эта орава для
нас небезопасна. Очень уж их много.
Катер приближался к лодкам, а дикари, сбившись в кучу, не давали ему
дороги.
- Нужно разогнать их, - сказал Скотт. - Стреляйте вверх!
Сипаи стали кричать и стрелять. Папуасы засуетились, некоторые
попрыгали в воду. А катер врезался в гущу лодок, зацепил две или три, у двух
отломал поплавки, а одну и вовсе перевернул.
Поднялся крик, раздались вопли. По правде говоря, папуасы не собирались
нападать на катер, потому что, живя на побережье, не однажды встречались с
белыми и знали, что связываться с ними опасно. Но теперь они обозлились и
готовы были на самом деле вступить в бой. Однако катер был уже далеко.
Плыли весь день. Ландшафт был однообразный и, можно сказать, скучный.
Слева - низкий берег, поросший лесом, по большей части - мангровым. Там-сям
виднелись невысокие холмы, иногда над лесом поднимался дымок. Осталось
позади еще несколько деревень на воде.
Справа - белая коралловая гряда. Время от времени вдали показывались
острова.
И вдруг на катере раздались голоса:
- Смотрите! Смотрите!
В самом деле, посмотреть было на что. Среди моря, будто прямо из воды,
поднималась красивая группка из пятнадцати - двадцати кокосовых пальм. Земли
возле их корней не было видно, все вода да вода, и пальмы стояли, колыхаясь,
словно паря в воздухе.
Конечно, под ними был твердый грунт, но он лишь чуть-чуть выглядывал из
под воды, и со стороны можно было не заметить его. Это был так называемый
"атолл", которых очень много в этой коралловой части Тихого океана.
Потом рифы постепенно стали удаляться от берега. Катер выходил в
открытое море. Начало покачивать. Такая качка бывает в открытом море даже в
самую лучшую погоду. Корабли совсем не чувствуют ее, а лодки иной раз
основательно швыряет.
Берег отступил на север; стало тише. Плыли всю ночь, а на рассвете
прибыли на станцию Доэр, которая расположена недалеко от устья реки Фляй.
Станция Доэр - это уже небольшое европейское поселение. Тут есть почта,
судья, школа и даже церковь.
Экспедиция намеревалась простоять тут целые сутки: это был последний
цивилизованный пункт, где можно окончательно подготовиться, приобрести
недостающее снаряжение и припасы.
Ясное дело, никто из участников экспедиции никому не рассказывал, куда
и зачем они плывут. Да и не все из них сами это знали.
Команда катера по очереди сходила на берег, и Чунг Ли тоже было
разрешено немного прогуляться, конечно, в сопровождении сипаев.
Между прочим, Скотт и Брук захотели побывать в церкви. Там как раз
толстый бритый миссионер читал проповедь. Слушали его двое белых да два -
три десятка чернокожих. Миссионер говорил, что хотя черные и младшие братья
белых, но все-таки братья, и бог любит их одинаково. Поэтому и они должны
любить бога и выполнять его повеления. Вот, например, почему белые сильнее,
богаче и умнее остальных? Да потому, что они поклоняются единому сущему богу
и свято блюдут его заповеди. А почему черные не так умны и богаты? Конечно,
потому, что они не знают христианства, И первый завет христианства - любить
всех и покорно слушаться старших. А вы, к сожалению, не всегда с любовью и
почитанием относитесь к своим старшим братьям - белым, и так далее, и так
далее...
Тут же стояли и туземные ученики - стриженые, довольно чистые и даже
одетые по-европейски. Они были совсем не похожи на голых, черномазых и диких
папуасиков. Их и кормят, и одевают, и учат бесплатно. А лет через десять они
сами становятся слугами церкви, миссионерами.
Получается очень выгодная комбинация: воспитание и работа черных
миссионеров обходится наполовину дешевле, чем белых. К тому же черные
миссионеры пользуются среди своих собратьев большим успехом, чем чужие,
белые.
Окончив проповедь, миссионер подошел к Скотту и Бруку и, узнав, что они
направляются вверх по реке Фляй, стал просить, чтобы они подвезли одного из
его черных воспитанников, который ехал к папуасам, чтобы нести им слово



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.