read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



желание, а в голосе слышалась горечь. - Чем тебя так привлек этот Донован? -
неожиданно спросил он.
Она вздрогнула, и горящее в его взгляде желание вдруг как в зеркале
отразилось в ее глазах.
- С ним весело. С ним можно смеяться.
- И это все, что тебе нужно от мужчины? Смеяться?
Он произнес это так, что у нее мурашки побежали по спине. И выражение его
лица было каким-то странным.
- Что же еще? - выпалила она, не подумав. Медленная чувственная улыбка
приподняла углы его рта.
- Пламя, которое разгорается между мужчиной и женщиной, когда они любят.
Она с трудом усидела на своем стуле. Потом заявила, якобы
глубокомысленно:
- Слухи об этом сильно преувеличены. Он откинул голову назад и
расхохотался.
- Тише! - сказала она. - Ты разбудишь весь дом.
Его белые ровные зубы казались еще белее на фоне смуглой кожи.
- А ты покраснела, как маков цвет, - заметил он. - Что ты об этом знаешь,
девочка? Ты упадешь в обморок, если мужчина начнет заниматься с тобой
любовью.
Она была вне себя от возмущения.
- Откуда ты знаешь? Может быть, Лоренс...
- ..Может быть, нет, - перебил он ее. Теперь его глаза смотрели доверчиво
и мудро. - Ты еще слишком невинна, маленькая Кэт. Будь у меня хоть какие-то
опасения на этот счет, я бы в два счета забрал тебя с Крита.
Она состроила недовольную мину.
- В наши дни невинность не слишком большая ценность, - вздохнула она,
вспомнив язвительные замечания Мисси Донован по этому поводу.
Он надолго замолчал, словно взвешивая эту мысль, стало слышно, как в
холле мерно тикают большие бабушкины часы.
- Не вздумай выбрасывать свою, - мягко предостерег он.
- Ох, Блейк, не будь таким старомодным, - пробурчала она. - Интересно, -
прибавила она с саркастической улыбкой, - каково бы было тебе сейчас, если
бы все женщины в мире сохраняли девственность?
- Довольно паршиво, - признал он. - Но ты - не одна из моих женщин, и я
не желаю, чтобы ты, как какая-нибудь нимфоманка, предлагала себя мужчинам.
Она вздохнула.
- Вряд ли этого следует опасаться, - хмуро сказала она. - Я этого не
умею.
- Это твое платье - чертовски удачное начало, - заметил он. Она
запротестовала:
- Но оно намного скромнее, чем то, в котором была Нэн.
- Я заметил, - произнес он с задумчивой улыбкой.
Она посмотрела на него из-под ресниц.
- Нэн считает тебя самым сексуальным мужчиной на свете, - небрежно
бросила Кэтрин. - Она знала, что ты придешь.
Его лицо окаменело.
- Нэн - дитя, - проворчал он, отворачиваясь и засовывая руку в карман. -
А я слишком стар, чтобы поощрять поклонение кумирам.
Нэн была ровесницей Кэтрин. Ее сердце словно налилось свинцовой тяжестью,
захотелось выместить на нем свою боль. Вечно он выставляет ее такой глупой и
неуклюжей.
Она все смотрела на его широкий подбородок. Вообще на него было приятно
смотреть. Такой высокий, и напряженно-чувственный, и полный жизни. Такой
спокойный, заботливый мужчина. И настоящий тиран!
- Если ты не позволяешь мне пригласить сюда Ларри, - тихо произнесла она,
- то я, наверно, отправлюсь с ним на побережье, на этот писательский
конгресс.
Он обернулся и посмотрел на нее жестким, пугающим взглядом.
- Ты что, угрожаешь мне, Кэт?
- Куда уж мне! - дерзко отозвалась она.
Его смуглое лицо оставалось непроницаемым, как каменное изваяние.
- Мы поговорим об этом позже. Она хмуро посмотрела на него исподлобья и
пробурчала:
- Тиран!
- Это твой коронный номер? - вежливо осведомился он.
- Женоненавистник! - Она сделала вторую безнадежную попытку уязвить его.
- Ты меня выводишь из терпения, Блейк!
Он словно нехотя приблизился к ней.
- А ты что со мной делаешь, как ты думаешь, маленькая Кэт? - спросил он
голосом, похожим на тихое рычание.
Она смотрела снизу вверх на его высокомерное лицо и ждала, пока он
приблизится на расстояние выстрела.
- Я, наверное, тоже вывожу тебя из терпения, - признала она со вздохом. -
Мир? Он снисходительно улыбнулся:
- Мир. Подойди сюда.
Он приподнял ее подбородок и наклонился к ее лицу. Она, закрыв глаза,
ожидала привычного, короткого жесткого, прикосновения его губ. Но он не
поцеловал ее.
Пораженная, она открыла глаза и совсем-совсем рядом увидела его лицо. Оно
было так близко, что можно было рассмотреть золотые пятнышки на темной
радужной оболочке и тонкие линии морщинок по углам век.
Его пальцы, теплые и странно ласковые, коснулись ее шеи. , - Что ты,
Блейк? - смущенно пролепетала она.
Его челюсть напряглась. Было видно, как по сторонам чувственного рта
играют желваки.
- С приездом, Кэт, - хрипло произнес он и повернулся, чтобы уйти.
- А ты не поцелуешь меня? - не удержалась она.
Вся кровь отхлынула от его смуглого лица, остались только раскаленные
угли устремленных на нее глаз.
- Поздно, - отрезал он, отворачиваясь. - И я устал. Спокойной ночи, Кэт.
Он вышел из кабинета, а она осталась стоять, глядя в пустой дверной
проем.

Глава 3
В течение следующих нескольких дней Блейк почему-то избегал ее, и Кэтрин
поймала себя на том, что без всякой причины следит за ним. Ведь это тот же
самый Блейк, внушала она себе. Все тот же ее опекун, такой же родной, как и
уютный старый дом и кольцо дубов вокруг него. Но что-то изменилось. Но что
именно.., она не могла уловить.
- Блейк, ты на меня сердишься? - спросила она однажды вечером, встретив
его на лестнице, когда он шел переодеваться, собираясь куда-то с визитом.
Он снисходительно взглянул на нее сверху вниз:
- С чего бы это, Кэтрин?
Она пожала плечами и выдавила из себя улыбку:
- Ты как будто избегаешь меня. - У меня полно дел, киска, - спокойно
сказал он.
- Забастовка? - догадалась она.
- И это тоже, и множество другой головной боли, - согласился он. - Если у
тебя нет других вопросов, то мне пора идти.
- Прости, - произнесла она сокрушенным тоном. - Я вовсе не собираюсь
удерживать тебя от возделывания твоего сада.
- Какого сада?
- Такого, где ты сажаешь дикий хмель, - съязвила она, испытывая горькое
удовлетворение от этой шпильки. Потом повернулась и пошла прочь, в гостиную,
где мирно беседовали Мод и Филлип.
Он легонько закусил губу:
- У тебя видны панталончики.
Она резко обернулась, схватилась за подол своей длинной вельветовой юбки
и уставилась на стройную икру.
- Где?
Он, смеясь про себя, поднимался вверх по лестнице, а она недоуменно
смотрела ему вслед.
Потом она увидела, как он спускался вниз: в темных слаксах, белой
шелковой рубашке с открытым воротом и твидовом пиджаке, который придавал ему
какой-то щегольской вид.
Интересно, думала она, какую он выбрал женщину и сумеет ли она приручить
всю эту темную, вибрирующую стихию мужественности? Один его вид вызывал у
Кэтрин сердцебиение, и она против воли вспоминала тот вечер, когда они
вернулись с приема у Баррингтонов, и странный взгляд Блейка, и как он
собрался ее поцеловать и не поцеловал. Больше всего ее удивляла его
нерешительность, хоть она и старалась не думать об этом. Блейк был бы
пугающе опасен во всех отношениях, только не в роли заботливого опекуна и
приемного брата.
На следующее утро Нэн Баррингтон заехала за Кэтрин, чтобы пригласить ее
прокатиться верхом. Она казалась такой маленькой и хрупкой в своих
спортивных брюках и голубом облегающем свитере под цвет синих глаз...
С легким вздохом она окинула взглядом комнату, как будто ища на каждой
веши ауру Блейка.
- Он уехал, - сказала Кэтрин с понимающей улыбкой.
Нэн не сумела скрыть горькой досады. Ее личико как-то сразу осунулось, -
Да? А я думала, он поедет кататься с нами. Кэтрин не потрудилась объяснить
ей, что Блейк предпочел бы сделать все возможное, вплоть до ухода в
монастырь, только бы избежать ее общества.
- Ну, вот и она, эта золотая девушка, - произнес Филлип, спускаясь с
лестницы. В его глазах читался неподдельный интерес к маленькой блондинке. -
Вы просто очаровательны, Нэн.
Нэн, польщенная комплиментом, рассмеялась.
- Ох, Фил, не приставайте. Поедете с нами? Посмотрим, смогу ли я еще



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.