АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- А что же? - уже более заинтересованно спросил тот.
- Меня убить хотели. До смерти.
- А что же не убили?
- Потому что я выполнил все их требования.
- В чем состояли требования?
- Я должен был довезти их до аэропорта.
- Они вам не заплатили?
- Заплатили. И даже дали полтора реала сверх таксы. Однако это были не простые пассажиры. Это были террористы.
В этом месте дежурный улыбнулся и, взяв запотевший стакан с холодным лимонадом, сделал несколько больших глотков.
- Как же вы определили, что они террористы? По цвету штанов? - спросил он, осторожно ставя стакан на стол.
- Они сами мне сказали, офицер. Они сказали: мы террористы и мы тебя убьем, если не довезешь до аэропорта.
- И теперь они в аэропорту?
- Я уверен.
- Та-ак. - Дежурный почесал в затылке. С одной стороны, этот таксист выглядел как обычный бродяга, однако могло оказаться, что он действительно говорит правду.
В это время с улицы в отделение вошел распаренный и злой капрал Баттлер.
- Уилл! - остановил его дежурный. - Уилл, вот этот парень говорит, что его сегодня остановили какие-то террористы и заставили довезти до аэропорта, а потом дали на чай.
- И что, я должен этим заниматься?
- Хотя бы расспроси его.
- Ладно, придурок, следуй за мной, - сказал капрал таксисту и, пройдя в рабочее помещение участка, посадил его за первый попавшийся столик. - Ну, давай рассказывай.
- Они остановили меня у моста, - начал Марсель. - На Морской улице.
- Так, - тупо кивнул Баттлер, промакивая потемневшим платком лицо.
- Они грохнулись на заднее сиденье моей старушки, да так, что у нее чуть колеса не отвалились... Капрал вопросительно взглянул на таксиста.
- Имею в виду машину - такси, - пояснил он. Баттлер кивнул.
- Они потребовали, чтобы я ехал побыстрее, и еще очень перепугались, когда нас обогнала полицейская машина - черный мини-вэн, в котором ехали и вы тоже, капрал.
- Постой-постой! Где, ты говоришь, посадил их, на Морской улице?
- Да.
- Возле моста?
- Возле моста.
- Я помню твое такси. Ты едва плелся.
- Да, сэр. Я ехал медленно, потому что на тот момент уже сильно испугался, а когда я пугаюсь...
- Сколько их было, двое? - строго спросил капрал, крепко хватая таксиста за руку.
- Ой, больно... Двое, сэр.
- Молодые?
- Молодые. Мальчишки еще. Я еще подумал...
- Куда ты их отвез? - перебил капрал.
- В аэропорт, сэр. Они сказали: если не поедешь, мы тебя...
- Заткнись!
Капрал вскочил, схватил таксиста за шиворот и поволок к выходу.
- Подождите, сэр, я еще не все рассказал!.. - завопил Марсель.
- По дороге расскажешь. Мы немедленно едем в аэропорт... Мики!.. Берт!.. - позвал он своих подчиненных.
- В чем дело? - спросил Микеланджело, выглядывая из дверей. В его руке был недоеденный бутерброд. - Я обедаю, Уилл. Должен же я чего-то перехватить.
- Давай быстрее, мы напали на их след. Где Берт?
- В сортире.
- Давай гони его пинками, иначе мы их упустим. Они в аэропорту.
- Надо же! - удивился Мики и побежал звать Берта.
- Надеюсь, я поеду на своей машине, капрал? - спросил Марсель.
- Не надейся, твоя машина останется здесь.
- Но как же я оставлю свою старушку, сэр?
- С ней ничего не случится. Запрыгивай.
Капрал распахнул перед таксистом дверцу мини-вэна, подтолкнул Марселя коленом и потом сел сам. В этот момент выбежал Мики, и следом за ним, на ходу застегивая штаны, появился Берт.
- В чем дело, босс? Даже в сортир нельзя заскочить.
- В выходные облегчишься. Давай заводи мотор - наши голубки в аэропорту. Этот придурок их туда отвез.
- Я не придурок, сэр! - возмутился таксист. - Я ведь дал вам своевременный сигнал!
- Хорошо, приятель, не принимай на свой счет. Теперь можешь рассказать, как все было.
- Ну вот. Сели они, значит, и сказали: гони быстрее. А я говорю: я вас опасаюсь. Тогда один из них сунул мне под ребра расческу и сказал: поезжай быстрее, а то я тебя убью. Представляете - он угрожал мне расческой, значит, с оружием в руках он просто зверь!..
- Что за вещи были у них с собой?
- Вещи? - Таксист наморщил лоб. - Кажется, брезентовый чемоданчик и еще потертая сумка. Небольшая.
- Что было потом?
- Потом, чтобы заговорить их, я стал рассказывать всякие истории из собственной жизни. Где родился, как учился в школе и как начал воровать... - Ладно. Об этом расскажешь в следующий раз.
- Непременно расскажу, - пообещал таксист и замолчал. Какое-то время он смотрел в окно, на прохожих, на витрины и на другие машины, а затем повернулся к капралу и спросил: - Сэр, а если вы их поймаете, что будет?
- Закатаем их в тюрягу. - Капрал мечтательно вздохнул. - Лет на двенадцать.
- Но со мной-то что будет?
- А что с тобой может случиться? - Капрал недоуменно уставился на Марселя.
- Ну медаль мне дадут?
- Медаль, говоришь? - переспросил капрал, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться таксисту прямо в лицо. - Мы об этом подумаем. Мы крепко об этом подумаем. Я напишу представление к награде и передам лейтенанту.
- И он вручит мне медаль?
- Нет, он передаст начальнику полицейского отделения, а тот начальнику всей городской полиции. Последним бумагу увидит мэр города. Он-то и даст распоряжение о твоем награждении.
- Ой, спасибо.
- Да не за что.
15
Заскрипев тормозами, полицейская машина остановилась возле здания аэропорта. Капрал Баттлер, Мики, Берт и таксист, которого они волокли за собой словно собачонку, вбежали в зал ожидания.
- Берт, поищи дежурного полицейского. Он должен быть где-то здесь. И выясни у него, видел ли он мальчишек. Ты, Мики, пойдешь с Бертом, потом еще раз обшарьте все здание, а мы с добровольным помощником отправимся к посадочным терминалам.
И капрал пошел через зал, меряя его широкими шагами. Марсель, едва успевая, мелко семенил следом.
Единственным открытым терминалом оказался четвертый, где проходили проверку пассажиры семичасового рейса до Сан-Лоиса. Очередь перед пунктом контроля была небольшой - человек пять. Заметив полицейского, один из присутствовавших сотрудников безопасности вышел ему навстречу.
- Это куда люди - на Сан-Лоис? - уточнил Баттлер.
- Да, капрал.
- Я должен посмотреть на тех, кто уже прошел контроль.
- Для этого нужно заглянуть во внутренний зал терминала. Этот человек с вами? - Сотрудник безопасности указал на помятого таксиста.
- Да, это свидетель.
Капрал Баттлер с Марселем прошли мимо очереди и никелированной рамки, затем миновали коридор и вышли в небольшой зал ожидания, где прошедшие проверку пассажиры ждали своего вылета. Их было не так много - не более сорока человек. Капрал окинул всех взглядом и сразу понял, что Симмонса и Тайлера здесь нет.
- Их здесь нет, сэр, - сказал таксист.
- Я вижу. Придется идти смотреть на вещи. Ты ведь помнишь их багаж?
- Да. Я помню.
Вернувшись к контрольному посту, Баттлер спросил, где вещи пассажиров.
- За исключением ручной клади, они находятся в грузовом отделении терминала. Пойдемте, я вас провожу.
В сопровождении сотрудника безопасности Баттлер и Марсель прошли в грузовое отделение, где на двух транспортных тележках лежали чемоданы, сумки и тюки.
- Иди смотри, - сказал капрал, и Марсель, словно собачонка, быстро обежал все чемоданы, едва не обнюхивая их. Затем вернулся и доложил: - Ничего нет, сэр. Ни похожей сумки, ни похожего чемодана.
- Странно. Может, они все-таки прячутся?
- Вы кого-то ищете, капрал? - осторожно спросил сотрудник безопасности.
- Да, кое-кого ищем, - неприветливо ответил Баттлер. Он недолюбливал сотрудников безопасности аэропорта, считая их белоручками, которые незаслуженно получают свое жалованье.
Пришлось возвращаться к контрольному посту. Капрал уже собирался вернуться в зал ожидания, чтобы выяснить, как дела у Берта и Мики, когда к нему обратился один из офицеров службы безопасности:
- Капрал, мы тут прихватили двух контрабандистов. Не хотите взглянуть?
- Контрабандистов? - Баттлер задумался. С одной стороны, ему все равно пришлось бы разбираться с ними, однако сейчас для него более важной была поимка мерзавцев, которые обвели его вокруг пальца. - Ладно, зайду за ними попозже. Что за контрабандисты-то?
- Два парня с дурацкими именами. Попались на том, что провозили в желудках контейнеры.
- Вдвоем? Значит, новички, - предположил капрал. - Хорошо, я зайду попозже.
Баттлер и следом за ним Марсель вышли на середину зала, где их уже ждали Берт и Мики.
- Ну, что удалось узнать?
- Парень из Восточного полицейского отделения сказал, что видел двоих мальчишек, подходящих под наше описание. Они стояли возле окна и смотрели на площадку такси. При них был чемоданчик и потертая серая сумка.
- Все правильно, таксист? - спросил Берт, обращаясь к Марселю.
- Правильно, такая небольшая сумка и чемоданчик.
- Дежурный сказал, что подходил к этим двоим, чтобы спросить, не заблудились ли они. Он заметил, что мальчишки выглядели напуганными. Те объяснили, что им предстоит лететь впервые в жизни. Оттого и волнуются.
- Первый полет, - повторил Баттлер, поглядывая поверх голов коллег по сторонам. - Хотел бы я знать, куда они направляются. Предлагаю следующее - поскольку нам все равно придется забрать двух контрабандистов, которых поймали местные бездельники, давайте, пока их оформляют, прочешем всю территорию вокруг аэропорта. И еще желательно проверить все служебные помещения и поговорить с персоналом.
16
Пока Баттлер и его подчиненные метались по залу ожидания, а потом по прилегающей к аэропорту территории, Джим и Тони находились в досмотровой комнатке, где их истязали вежливые сотрудники службы безопасности. Таблетки, которые дали Джиму и Тони, действительно имели вкус мятных леденцов, однако действие их не было таким безболезненным, как уверяли сотрудники службы.
Через три минуты после принятия таблетки у Джима так скрутило живот, что он едва не потерял сознание. Вмиг исчезло чувство стеснения, и он в присутствии нескольких посторонних людей запрыгнул на специальное ведро. Тело Джима содрогалось от ужасных судорог, и это длилось несколько минут. Когда все закончилось, он почувствовал себя не только опустошенным, но и обессиленным. На соседнем ведре, минутой позже оказался Тони, с ним происходило то же самое.
Когда обоих приятелей пронесло, им позволили привести себя в порядок и надеть штаны. Сотрудники службы безопасности надели резиновые перчатки и, вооружившись пинцетами и лупами, приготовились изучать полученный препарат.
Через какое-то время они добыли свой улов и, тщательно промыв его в воде, разложили на отдельном подносе.
- Э-э... мистер Кукуманайзер, и вы, мистер Мардум-Шар, - обратился к задержанным старший сотрудник службы. - Не могли бы вы подойти ближе?
Едва передвигая ноги, приятели подошли к столу.
- Не могли бы вы объяснить нам, что это такое? Джим тупо таращился на клочки сероватого пластика и ничего не мог придумать.
- Не знаю, - честно сказал он.
- А вы, мистер Мардум-Шар?
- Я тоже ничего не могу сказать, - ответил тот. - Это то, что вы искали, офицер?
- Ну-у... - Старший сотрудник вздохнул. - Вообще-то нет. Это какой-то пластиковый мусор, похожий на ламинат для бумаги. Если бы в нем первоначально были упакованы наркотики, вы и ваш приятель были бы уже мертвы. Не можете сказать, как мог попасть к вам в желудки этот пластик?
- Я вспомнил, - сказал Джим. - Мы его жевали и глотали.
- Жевали пластик? Зачем?
- А на спор, - пояснил Тони.
- На спор? - изумился офицер безопасности.
- Ага. Поставили на кон сто реалов и стали есть пластик, кто больше.
- И кто же победил?
- Он, - сказал Тони, указывая на Джима. - Мы съели поровну, но он еще съел лист обычной бумаги.
- Вон как. - Офицеры службы переглянулись. Объяснение показалось им странным, однако никак иначе объяснить появление пластика в желудках задержанных они не могли.
- В таком случае мы должны принести вам свои извинения, - сказал старший. - Вы можете забрать багаж и отправиться своим рейсом, или же мы за свой счет снимем для вас номер и вы отдохнете там после этих процедур, а завтра в то же время полетите в Сан-Лоис.
- Нет-нет! - в один голос закричали Джим и Тони. - Мы полетим прямо сейчас!
- Ну что же, очень хорошо, - сказал старший сотрудник. Как видно, такой исход дела был выгоден и работникам службы безопасности. - Очень хорошо, через пятнадцать минут ваш лайнер уже будет подан на посадку, так что счастливого пути!..
- Спасибо, - искренне поблагодарил Джим и взял свой чемоданчик. - А меня с этих таблеток больше не пронесет?
- Нет, это лекарство одноразового действия, - заверили его. - Оно надлежащим образом протестировано и имеет все сертификаты безопасности...
"Значит, пронесет", - подумал Джим, и вместе с Тони они покинули досмотровую комнату.
В качестве компенсации им выделили сопровождающего, который, беспрерывно улыбаясь, проводил их в небольшой зал ожидания.
Поскольку Джим и Тони появились в зале последними, все пассажиры обратили на них внимание. Опоздавшие прошли к свободным креслам и с облегчением в них опустились.
- Чего-то есть хочется, - заметил Тони.
- Это естественно, у нас же теперь внутри даже пластика не осталось.
В этот момент над зданием аэропорта пролетел дискообразный лайнер компании "Аэргасс". Он закрыл едва ли не полнеба, и приятели вскочили, чтобы посмотреть, как диск развернется и зайдет на посадку.
Из оранжевого брюха лайнера вышли четыре пары шасси, которые задымились, едва коснувшись бетона. Тяжело осев всем корпусом, аэробус покатился по полосе, и тогда стал слышен рев его двигателей.
В зал вошла девушка в форме компании "Аэргасс" и пригласила пассажиров пройти в салон пульнера - транспорта для доставки пассажиров к борту лайнера.
Открылись состыкованные с пульнером двери, и внутри его вспыхнули светильники. Несмотря на то что места хватало всем, пассажиры невольно заторопились. Вместе с остальными в пульнер вошли Джим и Тони. Они встали в углу салона и, волнуясь от новизны ощущений, то и дело нервно улыбались.
Двери закрылись, пульнер скользнул с высокого пандуса и выкатился на бетон. Датчики автопилота поймали желтую полосу и, ухватившись за нее, повели вагон пульнера к точке, расположенной под днищем вырулившего на взлет лайнера. Прокатившись мимо нескольких самолетов, которые выполняли рейсы местных авиалиний, пульнер скользнул под брюхо аэробуса "Аэргасс" и остановился точно возле опускавшегося рукава с эскалатором.
Под аэробусом уже стояли три транспорта - автоматический заправщик с огромной никелированной цистерной и два автомобиля сервисной поддержки с дюжиной суетливых механиков. Они громко о чем-то спори ли, обращая на себя внимание прибывших на посадку пассажиров.
Вместе с остальными Джим и Тони встали на эскалатор, который круто поднимался вверх, доставляя пассажиров на первую палубу. В конце лестницы их встречали улыбчивые проводницы из службы размещения и, принимая билеты, каждому говорили одно и то же:
- Приветствуем вас на борту глиссирующего дискоида компании "Аэргасс". Мы рады, что вы воспользовались услугами нашей компании!
Еще они называли каждого пассажира по имени, поэтому с Джимом и Тони вышла заминка. От их имен красивые брови стюардессы взлетели на лоб. Впрочем, она справилась, произнеся несколько замедленно:
- Мистер Бокун Кукуманайзер... Мистер Варух Мардум-Шар... Пожалуйста, следуйте за нашей сотрудницей, она покажет вам ваши места.
К удивлению Джима и Тони, внутри лайнер выглядел целым летающим городом. Следуя за проводницей, они поднялись на второй этаж, затем прошли мимо каких-то отдельных кают и, миновав короткий коридор, оказались в салоне человек на сто. Занятых мест в нем было не более трети.
Места приятелям достались возле широких окон, и они остались очень довольны.
- Вот эта кнопка для вызова персонала, - сказала девушка, сохраняя на лице дежурную улыбку.
- А остальные? - спросил Джим, которому не хотелось отпускать девушку.
Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
|
|