read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



– Я положил еще кексы и яблоки. Все правильно? – спросил дворянин.
– Конечно, сэр, – ответил Томас.
– О. Я обещал Боттлзу, что ты зайдешь с утра в «Великую харчевню» и оплатишь мой счет.
– Хорошо, сэр, – согласился слуга. Джиджи упаковал мешок, кувшин с водой, чашки, ложки и банку с чаем в корзину. Он взял шпагу, надел плащ и стал открывать дверь.
– Кстати, – сказал он в дверях, – я возьму ослика, чтобы он тащил мои вещи. Хорошо?
– Конечно, сэр, – привычно ответил Томас, расставляя по местам горшки и тарелки.
Только когда слуга закончил прибираться в кухне и пил свой утренний чай, то неожиданно задумался, а о каком осле говорил его хозяин.
Глава 6
Стражница
– Вставайте, мои милые, – тихо произнес Джиджи, заходя в сарай.
Оливия проснулась. Она спала стоя, как спит большинство лошадей. Она чувствовала, как грива щекочет ей шею и ощущала прикосновение хвоста к своим ногам. «Все еще ослица», – раздраженно подумала она.
Джиджи остановился похлопать свою гнедую кобылу.
– Хочешь яблочка. Ромашка?
Оливия услышала, как лошадь фыркнула в ответ на предложение Джиджи.
Затем молодой дворянин подошел к Раскеттл. Он заглянул в ведро с овсом.
– Ты поела? Хорошо, – сказал он.
Оливия покраснела под своей ослиной шкурой. После всего, что ей пришлось пережить прошлой ночью, остаться без обеда было бы для нее совершенно невыносимо. Овес, приправленный мелиссой показался ей достаточно вкусным, и даже лучше, чем некоторые кушанья в постоялых дворах за пределами Кормира.
Попробовав пару раз, Оливия съела все без остатка.
Хотя, оставшись перед пустым ведром хафлинг начала беспокоиться о том, что может слишком привыкнуть к своему ослиному облику и забудет, что ее любимая еда вовсе не зерно, а жареный гусь, и что ее любимое питье не вода, а Луирен Кишкодер.
– А теперь небольшое угощенье, – сказал Джиджи, протягивая четверть яблока.
«По крайней мере хафлинги это тоже едят», – обрадовалась Оливия. Она проглотила угощенье. Джиджи попытался надеть на нее сбрую. Почувствовав кожаные ремешки на своей морде, Оливия вздрогнула. «Девять Проклятых Кругов, – подумала она, – на меня надевают узду»!
Оливия заржала и попыталась отскочить, но Джиджи уже успел взнуздать ее.
– Тпру, девочка. Полегче. Мы сейчас пойдем в катакомбы, находящиеся под нашим семейным склепом, чтобы найти вора, который украл шпору дракона.
«Шпору дракона? – подумала с удивлением Оливия. – Самую драгоценную реликвию Драконошпоров? Ее украли». – Оливия изумленно посмотрела на Джиджи.
«Как ты можешь так спокойно говорить об этом?» – подумала она.
Когда Джиджи стал чистить ее, то заговорил с ней еще более мягким и спокойным тоном.
– В катакомбах не так страшно, – сказал он, – если не считать кобольдов, стиргов, страшил и гаргулий. Сначала, конечно, нам придется пообщаться со стражницей, хотя думаю, что она нас не побеспокоит. Мы старые друзья. В прошлый раз, когда я ее видел, она сказала, что я слишком мал. Подозреваю, для того, чтобы меня можно было съесть. Она пошутила. Ты же знаешь, какими странными могут быть эти стражи.
Но по его тону Оливия догадалась, что Джиджи очень боится. По ее хребту пробежала дрожь. Джиджи успокаивающе похлопал Оливию. Положив ей на спину одеяло, он разместил сверху вещи. Пока он подтягивал подпругу под ее животом и застегивал ремень, Оливия подумала о том, что хорошо было бы улечься на пол и тем самым отказаться от этой увеселительной прогулки, но пол был слишком грязным.
«Кроме того, – решила она, – я вряд ли узнаю что-нибудь новое, если останусь в сарае. Но если я пойду с Джиджи, он наверняка еще о многом мне расскажет».
– Действительно, может быть, она и не так ужасна, как мне кажется, – продолжил Джиджи свои воспоминания. Когда я увидел ее, мне было только восемь лет. Мой отец умер, и я унаследовал ключ от склепа. Мой кузен Стил очень завидовал мне, потому что у него такого ключа не было. Стил подговорил меня и моего другого кузена, Фреффи залезть в склеп. Там он стащил у меня ключ, закрыл дверь и убежал вместе с Фреффи, оставив меня одного. Фреффи замучила совесть, и он рассказал об этом дяде Дрону. Он пошел искать меня, но я спрятался от стражницы в катакомбах, и меня нашли только после обеда.
«Да, – подумала Оливия, – теперь у меня есть трое подозреваемых в убийстве: завистливый Стил, совестливый Фреффорд и дядюшка Дрон. Я не могу не брать в расчет отца Джиджи, так как он может быть вовсе и не мертв».
Джиджи привязал поверх поклажи корзину и пару бурдюков с водой. Оливия вздохнула под этой тяжестью, но получился только ослиный крик. Но ~ это было еще не все. Сверху Джиджи нагрузил масло, фонарь, коробку с трутом, веревку, веревочную лестницу, гвозди, складную табуретку, одеяло, тяжелый молоток, несколько маленьких бутылочек, банку белой краски, кисть и большую карту. В довершении ко всему он прибавил маленький мешок с кормом для осла.
– А то тебе нечем будет позавтракать, – сказал Джиджи, похлопывая Оливию.
«Не стоит так волноваться, – подумала Оливия, – я упаду в изнеможении гораздо раньше».
В знак протеста она заржала.
– Ты очень музыкальное животное, – сказал Джиджи, – наверное мне следует назвать тебя Пташкой. Пошли, Пташка.
Джиджи вывел Оливию из сарая. Пройдя через сад, они вышли на улицу.
Повозки и телеги, нагруженные сеном и водорослями, рыбой и дровами занимали всю ширину улицы. Вокруг них суетились слуги, лесники и рыбаки.
Джиджи вывел своего ослика на середину улицы, где, как ему казалось, движение было менее интенсивным.
– А я и не знал, что так много народу не спит рано утром, – пробормотал Джиджи.
«Почему бы тебе не отвести меня обратно и не подождать пока давка уменьшится», – подумала Оливия, но Джиджи повел ее по улице.
Небо, чистое и звездное прошлой ночью, было покрыто серыми облаками.
Воздух больше не был бодрящим, чувствовалось, что скоро пойдет дождь. От дыхания Оливии шел пар. Джиджи пытался что-то насвистывать в такт шагам.
На окраине города парочка повернула на тропу, ведущую к крутому холму.
«Я не поднимусь на эту крутизну», – подумала Оливия. Когда Джиджи похлопал ее по спине, Оливия почувствовала новый прилив злости.
Тропа привела их к кладбищу, обнесенному низкой стеной. Вокруг кладбища стояли дубы и сосны. Мягкий ковер еловых иголок и дубовых листьев приглушал звук их шагов. Большинство надгробий сильно пострадали от времени. Они напомнили Оливии осколки зубов какого-то гиганта.
Рядом со входом стоял большой каменный мавзолей. Он выглядел таким же древним, как и большинство надгробий, но сохранился гораздо лучше. Толстые побеги плюща поднимались по его стенам. Пожелтевшие листья шуршали на ветру.
Маленькие каменные дракончики сидели вдоль крыши мавзолея, глядя вниз стеклянными глазками. Джиджи предпочел не смотреть на них, потому что уже достаточно нагляделся на настоящих драконов. Подходя к входу в мавзолей, он вздрогнул. Слева и справа от двери на камне был вырезан герб Драконошпоров. На двери и косяках виднелись небольшие знаки, посвященные Селине и Мистре, чтобы охранять вход от проникновения посторонних.
«Это здесь», – подумала Оливия.
– Джиджи, ты опоздал, – послышался громкий женский голос позади них.
Оливия едва не подпрыгнула от резкого оклика, но груз был слишком тяжел, и она смогла только дернуть головой. Джиджи, которому никакие тяжести не мешали, резво обернулся.
Красивая молодая женщина в накидке темного меха вышла из-за разрушенного надгробья. Она скинула с головы капюшон, открывая длинные черные волосы и резкие черты лица.
«Кровь Драконошпоров», – мгновенно догадалась Оливия.
– Джулия! Что ты здесь делаешь? – удивился Джиджи.
– Стил велел мне подождать тебя, чтобы рассказать о Фреффорде.
– А что с Фреффи? – озадаченно спросил Джиджи.
– Гейлин рожает, и поэтому он еще в замке. Ты опоздал, и Стил отправился в склеп без тебя. Он предупредил, что ты можешь пойти и помочь.
– Помочь. Хорошо, – пробормотал Джиджи, снимая цепочку с серебряным ключом.
Оливия с интересом смотрела на Джулию. Что-то в ней насторожило ее.
Понюхав воздух, Оливия почувствовала какой-то запах. Женщина нервничала. Может быть, слова Джулии были правдой, но она явно что-то замышляла. Трудно было неопытному новичку обмануть Оливию, большого знатока в области лжи и обмана.
Джиджи повернулся к двери мавзолея.
Джулия потирала застывшие руки, и, несмотря на то, что новое обличие мешало Оливии, хафлинг заметила, как та повернула одно из колец на правой руке.
Джиджи вставил ключ в дверь, в это время кузина протянула руку к его шее.
Оливия увидела блеск крошечной иглы, выступающей из кольца. Капля какой-то жидкости упала с кончика иглы.
Дернувшись вперед, Оливия толкнула женщину лбом.
– А! – вскрикнула Джулия, отступая назад. Тут она впервые заметила Оливию и зло закричала. Джиджиони, что это за тварь?
– Пташка, прекрати. Ты испугала кузину Джулию, – сказал Джиджи, хватая Оливию за уздечку.
– Это ослик, Джулия, – объяснил он девушке.
– Что? – спросила Джулия.
– Ослик. Вьючное животное. Очень полезен в шахтах. Тебе не доводилось таких видеть?
– Думаю, что нет, – фыркнула Джулия. – Мне показалось, что это безобразный пони.
Джиджи снова склонился над замком, и Джулия шагнула к нему. Оливия поставила ногу на край ее платья. Девушка споткнулась и упала на колени.
– Чертова тварь, – прошептала Джулия.
Обернувшись, Джиджи удивлено посмотрел на свою кузину. Но не успела Джулия подняться на ноги, как Оливия запутала ее своей веревкой и снова толкнула. Не раздумывая, Джулия ударила ее правой рукой. Оливия почувствовала острую боль в шее, которая огнем растеклась по ее телу. Колени Оливии подкосились, и она упала на землю.
– Птичка! Что случилось, девочка? – вскрикнул Джиджи.
– Эта тварь напала на меня! – заорала Джулия, распутывая веревку и поднимаясь на ноги.
– Она, наверное, хотела поиграть. Джулия, что ты с ней сделала?
Оливия вытянула шею, и Джиджи заметил, на ней тоненькую струйку крови. Он подбежал к Джулии и схватил ее за запястье. Вся его вежливость куда-то исчезла, когда он увидел, что случилось с его любимицей.
Он посмотрел на кольца на руке Джулии и заметил иглу на одном из них.
– Что это? Где ты взяла это кольцо? Как ты могла отравить это маленькое милое животное?
– Это не яд, это лишь снотворное, – запротестовала Джулия, «Спасибо Тайморе, – подумала Оливия. – Это научит меня не подставлять свою шею кому попало».
Еле сдерживая гнев, Джиджи снял кольцо с пальца Джулии.
– Я думаю, лучше будет забрать его у тебя, пока ты не навредила еще кому-нибудь, – сказал молодой дворянин. Он вынул платок, завернул в него кольцо и сунул в карман. Потом он склонился над лежащей Оливией. Вытащив две бутылочки из мешка на ее спине, Джиджи вылил содержимое одной из них в рот Оливии, другой на ее ранку.
– Зачем ты тратишь лекарства на глупое животное? – спросила Джулия.
– Потому что это не глупое животное. Это очень славный ослик.
– Я говорю тебе, это снотворное.
– Снотворное тоже может нанести вред, если его слишком много. Кстати, зачем оно тебе?
Джулия не ответила.
Оливия почувствовала, что лекарства погасили огонь, горевший внутри нее. С помощью Джиджи она поднялась на ноги. Убедившись, что с его осликом все в порядке, молодой дворянин повернулся к своей кузине. Оливия заметила по его лицу, что Джиджи понял, в чем дело.
– Джулия! – сурово рявкнул Джиджи. Оливия стояла рядом с ним, пытаясь выглядеть так грозно, как только могла.
– Это кольцо предназначалось мне? Это все Стил придумал? – закричал молодой дворянин, схватив Джулию за плечи.
– Нет! – запротестовала девушка – Это… я ношу это, чтобы защитить себя.
– Нападая на всех ослов, которых ты встретишь на улицах Приморья? Не пытайся обмануть меня. Ты всегда делаешь то, что тебе велит Стил. Что он задумал? Снова оставить меня здесь со стражницей одного? – Джиджи встряхнул кузину за плечи.
– Ты дурак, – спокойно ответила Джулия. – Стила больше не интересуют детские игры. Он хотел… Джулия замолчала, ее лицо побледнело, она явно боялась сказать лишнее.
– Чего он хотел? – потребовал Джиджи.
Джулия покачала головой.
– Я не могу тебе сказать. Стил будет в ярости.
– Ты скажешь мне, – прорычал Джиджи, снова встряхивая кузину.
– Ты делаешь мне больно, – простонала Джулия. Внезапно осознав, что нехорошо запугивать женщину, да еще такую молодую, как Джулия, Джиджи отпустил кузину.
«Но мне же нужно узнать», – подумал он.
– Джулия, – начал он, пытаясь спокойно убедить кузину. Я ничего не скажу об этом Стилу. Что он задумал?
– А почему я должна рассказывать тебе? – надменно спросила Джулия.
– Если ты мне не скажешь… Джиджи колебался. Он не знал, как заставить Джулию говорить.
– Побежишь и наябедничаешь тете Доре, – усмехнулась Джулия, – как ты всегда делал в детстве?
«Я так делал? – удивился Джиджи. – Да, делал, но только потому что Стил и Джулия были очень вредными детьми». Он с досадой посмотрел на Джулию.
– Да. Я как раз это и сделаю. Думаю, что она будет очень обеспокоена, узнав, что ее племянница разгуливает с отравленным кольцом. Я отдам ей кольцо, чтобы лорд Садкар проверил, что там за яд.
– Нет. Не говори! – Сейчас Джулия боялась гнева тети Доры явно сильнее, чем в детстве.
– Тогда рассказывай. Все.
– Стил хотел найти шпору без тебя и оставить ее себе. Он хочет получить силу, – объяснила Джулия.
– Силу? Какую силу? – спросил Джиджи, удивленный тем, что Стил и Джулия знают о шпоре такое, о чем ему не говорил дядя Дрон.
– Стил не знает, в чем сила шпоры, – сказала Джулия, – но когда получит ее, то выяснит. Джиджи засмеялся.
– Стил будет разочарован, найдя шпору, – с умным видом объяснил он. Это лишь безделушка.
– Дядя Дрон совсем по-другому говорил вчера вечером.
– Джулия, я люблю дядю Дрона, но ведь все знают, что у него не все дома, – сказал Джиджи, постучав себя по лбу.
Джулия стояла перед ним, уперев руки в бока.
– Шпора должна обладать силой, – настаивала она. – Поэтому Коул взял ее с собой, когда отправился путешествовать по стране.
– Мой отец? О чем ты говоришь? Шпора была в склепе с тех пор, как умер Патон Драконошпор.
Джулия покачала головой.
– Нет. Твой отец тайно забирал ее. Когда она была ему нужна. Он был любимцем дяди Дрона, и тот никому не говорил. Никто не знал об этом, пока Коул не умер. Дяде Дрону пришлось сказать об этом семье, иначе у него были бы огромные неприятности. Ведь когда Коул умер, шпора была у него.
– У него? – недоверчиво спросил Джиджи.
– Это правда! – усмехнулась Джулия.
– Почему никто не говорил мне об этом?
– Когда тетя Дора узнала, что твой отец использовал шпору, она была очень недовольна. Она сказала, что никто больше не получит ее. Нам, детям, об этом не говорили.
– И как ты узнала?
Джулия замолчала на мгновенье.
– Я и Стил подслушивали у двери, когда она рассказывала об этом нашему отцу.
«Этого и следовало ожидать от такой маленькой ведьмы, как ты», – подумала Оливия.
Джиджи потряс головой, пытаясь сопоставить слова Джулии со своими собственными воспоминаниями. Когда он пытался вспомнить, как выглядел отец, ему всегда представлялся портрет, висевший в спальне – типичный Драконошпор, похожий на человека, портрет которого находится в сарае. Все, что Джиджи помнил – высокий человек, который пытался научить его плавать и ездить верхом и очень любил петь.
Молодой дворянин вздохнул. «Все в Королевствах, кроме меня знают, что мой отец был путешественником. Почти все в семье знают, что он использовал шпору, но только не я. Может, мне стоит начать подслушивать у дверей?»
Джиджи повернулся к мавзолею и начал открывать дверь.
– Джиджиони, – продолжила Джулия, – Фреффорд получил титул. Ты унаследовал все деньги своей матери. Почему шпора не может принадлежать Стилу?
Джиджи задумчиво взглянул на кузину. Ему не трудно было ответить на вопрос.
– Джулия, знаешь, что сказал Стил, когда дядя Дрон дал мне отцовский ключ от склепа? Он сказал, что его отцу пора бы поскорее умереть, и тогда он получит свой собственный ключ. Стил был завистливым маленьким мальчиком, и вырос злым жадным мужчиной. Тебе не приходило в голову, что он не заслуживает шпоры?
– А что ты сделал, чтобы заслужить ее? – зло спросила Джулия.
– Джулия, мне не нужна шпора. Я только хочу вернуть ее обратно в склеп.
– Тогда почему дядя Дрон всю зиму говорил тете Доре, что следует отдать ее тебе?
– Снова подслушиваешь у дверей? – спросил Джиджи, пытаясь скрыть свое удивление.
– Теперь у меня для этого есть слуги, – холодно ответила Джулия.
«Слишком обленилась, чтобы самой делать грязную работу?» – подумала Оливия.
Джиджи вздохнул.
– Слушай, если мы не найдем шпору, разговоры бесполезны. Я пойду в склеп за Стилом. Тебе следует вернуться и помочь тете Доре и Фреффорду с Гейлин.
– Стил нашел шпору раньше тебя. Он был здесь часом раньше тебя, и он умеет пользоваться своим оружием. Он не теряет время на возню с разными нагруженными вещами крысами.
Оливия громко заржала и, выдернув уздечку из рук Джиджи, накинулась на Джулию.
Не привыкшая к атакам ослов, дворянка с громким криком отскочила. Оливия вытолкала Джулию за ворота и подождала, пока та не ушла.
Джиджи рассмеялся, когда ослик подошел к нему. Он почесал его за ушами.
– Не обращай на нее внимания. Пташка. Джулия слишком глупа, чтобы понять, какой ты превосходный ослик. Она не знает, что я управляюсь со шпагой получше Стила. Он умеет только наносить удары плашмя, а это, как ты знаешь, нечестно.
Джиджи взял веревку Оливии и повел ее внутрь мавзолея. Когда он закрыл за собой дверь, Оливия вздрогнула. Внутри было гораздо холоднее и к тому же темно, как в могиле.
Джиджи вытащил из сапога светящийся кристалл. Оливия изумленно уставилась на него. Это был путеводный камень, такой же, какой Эльминстер дал Элии. Оливия потратила много времени, разыскивая кристалл, после того, как они потеряли его около Вестгейта. Оливия вспомнила, что Элия встретила Драконошпора около этого города. «Это тот же камень, – подумала Оливия, – по-моему, в моей жизни совпадений больше, чем в плохой опере».
Каково бы не было его происхождение, камень наполнил подземелье теплым светом. Внимание Оливии привлек блеск металла. В это время Джиджи зажигал факелы, вставленные в украшенные золотом фонари. Отблески пламени заплясали на поверхностях вокруг них. Пол был покрыт квадратами черного и белого мрамора, стены и потолок закрывали пластины тусклого серого металла, который Оливия приняла за свинец. Из всей обстановки в комнате были две мраморные скамьи, на одной из которых лежали увядшие лепестки цветов.
Оливия поняла, что другого выхода отсюда, кроме того, который только что запер Джиджи, нет.



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.