я понимаю, если слово PREUX не является фамилией, ключ к разгадке тайны,
возможно, следует искать в аббревиатуре AR.
книгу, раскрыл ее и принялся листать. Найдя то, что искал, он протянул
книгу Хулии.
первом году - том самом, когда англичане сожгли в Руане Жанну д'Арк. Его
семья была связана родственными узами с французским королевским домом
Валуа. Роже Аррасский родился в замке Бельсанг, по соседству с герцогством
Остенбургским.
"Аррас". А Роже Аррасский - об этом говорится во всех хрониках той эпохи -
принимал участие в Столетней войне в качестве ближайшего соратника Карла
VII, короля Франции. Видишь?.. Участвовал в отвоевании Нормандии и Гиени у
англичан, в тысяча четыреста пятидесятом году - в битве при Форминьи, три
года спустя - в битве при Кастийоне. Взгляни-ка на эту гравюру. Может,
среди этих людей изображен и он: например, вот этот рыцарь в шлеме с
опущенным забралом, который в самый разгар сражения отдает королю Франции
своего коня взамен убитого под ним, а сам продолжает биться пешим...
своего изумления. - Какая романтическая история... Не ты ли повторял, что
воображение есть злейший враг исторической точности.
внелекционное время. Разве могу я забыть твою нелюбовь к сухим и голым
фактам? Вот, помню, когда мы с тобой...
Хулии. Воспоминания в этот день были неуместны; почувствовав это, Альваро
не стал продолжать.
пепельницу, чтобы загасить, и обожгла себе пальцы. - Если смотреть в
корень, в общем-то, виновата была я. - Уже более спокойно она подняла
глаза на Альваро. - Так что там с нашим рыцарем?
сказал он, был не только воином: в нем слилось воедино множество качеств и
талантов. Он был зерцалом рыцарства. Образцом средневекового дворянина.
Поэтом и музыкантом - в свободное время. Его весьма высоко ценили при
дворе его кузенов Валуа. Так что титул Рrеих подходил ему как нельзя
лучше.
писать и взглянула на Альваро:
в таком случае, делает этот Роже Аррасский на картине ван Гюйса и с какой
стати он играет в шахматы с герцогом Остенбургским...
одолели сомнения, затем уперся взглядом в стену за спиной Хулии и
погрузился в молчание, нарушаемое лишь покусыванием трубки. Вид у него был
такой, словно в его мозгу разыгрывалась некая внутренняя битва. Наконец он
осторожно улыбнулся уголком рта.
понятия. - И он развел руками, давая понять, что на этом его познания
кончаются. Однако Хулия отчетливо почувствовала, что он смотрит на нее с
некоторой опаской, будто не решаясь высказать мысль, вертящуюся у него в
голове. - Единственное, что мне известно, - помолчав, продолжал он, - это
что Роже Аррасский умер не во Франции, а в Остенбурге. - И после
секундного колебания указал на фотографию фламандской доски. - Ты обратила
внимание, когда написана эта картина?
что?
на короткий смешок. Теперь он смотрел на Хулию так, словно надеялся
прочесть в ее глазах ответ на вопрос, который он не решался
сформулировать.
на картине, неверна, либо хроники той эпохи врут, либо этот рыцарь - не
Роже Аррасский... - Он взял еще одну книгу - репринтное издание "Хроники
герцогов Остенбургских", полистал ее и положил перед Хулией. - Эта книга
написана в конце пятнадцатого века Гишаром д'Эйно - он француз,
современник тех событий, о которых повествует, и основывается на
информации, полученной от непосредственных свидетелей... Так вот, Эйно
пишет, что наш рыцарь приказал долго жить в тысяча четыреста шестьдесят
девятом, накануне Богоявления. То есть за два года до того, как Питер ван
Гюйс написал свою "Игру в шахматы". Понимаешь, Хулия?.. Роже Аррасский
никак не мог позировать для этой картины, потому что к моменту ее создания
его давно уже не было в живых.
фотокопиями. Там почти все, сказал он. Исторические справки, список
произведений ван Гюйса, включенных в каталоги, библиография... Он обещал,
как только выдастся свободная минутка, составить и прислать ей на дом
хронологическую справку и еще кое-что. Потом он замолчал и стоял так, с
трубкой во рту, засунув руки в карманы куртки, как будто ему нужно было
сказать ей еще что-то, но он сомневался, следует ли это делать.
полезен.
она только что узнала, так и бурлили у нее в голове. И еще кое-что.
жизнь персонажей картины, с которой никогда прежде не имел дела.
зданиям и аллеям университетского городка, потом слегка пожал плечами.
Хулия уловила в его голосе нотку сомнения, и это насторожило ее, хотя она
сама вряд ли сумела бы объяснить почему. Она внимательно вслушалась в то,
что говорил Альваро. - Между прочим, в одном из каталогов музея Прадо за
тысяча девятьсот семнадцатый год имеется ее репродукция... "Игра в
шахматы" находилась там на хранении в течение двух десятков лет - точнее,
с самого начала века по двадцать третий год, когда ее забрали наследники.
трубке, которая, похоже, почти погасла. Хулия искоса смотрела на него. Она
знала этого человека - пусть даже когда-то в прошлом - слишком хорошо,
чтобы не почувствовать, что он чем-то обеспокоен. Чем-то важным, о чем не
решается заговорить вслух.
отсутствующим взглядом, посасывая свою трубку. Потом медленно повернулся к
Хулии:
отношение к этой картине. - Она серьезно взглянула ему в глаза. - Я
слишком многое поставила на нее.
трубки и сделал какой-то неопределенный жест.
начал входить в моду.
земли под ногами. - Ты хочешь сказать, что кто-то уже обращался к тебе по
этому поводу?
много.
которую вдруг ощутила в желудке; где-то внутри у нее включился сигнал
тревоги. Но Альваро снова заговорил, и она постаралась слушать
внимательно: вдруг где-нибудь промелькнет хоть обрывок информации,
способной вывести ее на верный путь. Альваро хотел бы взглянуть на
фламандскую доску. Разумеется, если Хулия не против. Ну и, конечно,
повидаться с ней еще раз.
девушке. Он вполне способен разыграть этот спектакль, ради того чтобы
повидаться с ней. Чтобы скрыть волнение, она закусила нижнюю губу. В душе
ее боролись ван Гюйс и воспоминания, ничего общего не имевшие с причиной
ее прихода к Альваро.
спросила она самым что ни на есть непринужденным тоном. Затем чуть подняла
лукавый взгляд на Альваро, разом выпрямившегося и напрягшегося.
незнакомое, рассматривая зажатую в пальцах трубку. - Она сейчас в
Нью-Йорке, готовит одну выставку.
коричневом английском костюме, выходящей из автомобиля. Она тогда видела