read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Запросто, запросто, - кивает Бенато. - Но дело не в одной пропасти. Я
имею в виду ужасающее сотрясение. Впрочем, сотрясение - не то слово. Тысяча
атомных взрывов!.. Могут сместиться полюса, и целый континент окажется под
водой. Вы представляете?
- Пытаюсь.
Чтобы дать дополнительную пищу моему воображению, Бенато снабжает меня
еще несколькими подробностями гибели Атлантиды, сопроводив их обычными
"каково?", "вы представляете?". Затем накликает на грешную землю новые беды.
К примеру, зловещие изменения климата. По мнению известных ученых, скоро
неизбежно скажутся их последствия: новый потоп, а затем - новый ледниковый
период. Или демографический взрыв, сулящий нам еще более страшные испытания:
поначалу пищей будут служить корни растений, потом мы начнем поедать себе
подобных (воображаете?), Или демонические силы, дремлющие под земной корой:
пока мы с вами сидим вот тут, на Беренплац, где-то внизу, у нас под ногами,
клокочет огненная лава, от одной мысли об этом в жар бросает (а раз уж
клокочет, того и гляди пойдет через край). Или новая вспышка кошмарных
средневековых эпидемий. от которых миллионы людей мрут как мухи (вы только
подумайте!).
Особый раздел в репертуаре Джованни Бенато составляют катаклизмы
военно-политического характера: китайское нашествие, ядерная катастрофа,
гибель человечества от бактериологического оружия, а то и от химического.
Это его самые любимые темы - вероятно, потому, что о них у него самая
обильная информация. Однако при всей любви Бенато к военной тематике она не
в состоянии вытеснить из его программы третий, и последний раздел,
наполняющий его душу почти лирическим чувством: сюжеты научной фантастики,
которую мой собеседник, конечно, воспринимает как живую реальность. Тут
преобладают такие мотивы, как нашествия с других планет, мифическое
чудовище, обитающее в шотландском озере Лох-Несс, исполинская белая акула,
умопомрачительный снежный человек, летающие тарелки и не помню что еще.
Какого накала ни достигал бы разговор-монолог, Бенато не забывает
посматривать время от времени на ручные часы и ни за что не упустит случая
оповестить в нужный момент:
- Дорогой друг, уже двенадцать. Что вы скажете, если мы махнем
куда-нибудь и маленько подкрепимся, пока несчастная вселенная не рухнула на
наши бедные головы?
Первый раз я по неопытности принял его предложение с энтузиазмом, не
подозревая, что эта авантюра связана с немалым риском. А теперь соглашаюсь
поневоле, поскольку это уже стало традицией или просто вошло в привычку.
Говоря о риске, я не имею в виду вероятность того, что мне придется
платить по счету (что толковать о риске, раз это железная неизбежность?). К
тому же я не настолько мелочный, чтобы сетовать на недюжинный аппетит своего
партнера. Дело в том, что, как уже упоминалось, Бенато всегда очень неловок,
и передвигаться с ним по белу свету весьма непросто.
Итальянцу очень мешает близорукость, но в какой-то Мере спасают очки в
толстой роговой оправе. Однако от рассеянности очки еще не придумали, и он
то и дело сталкивается с прохожими, натыкается на идущих впереди или берет
под руку незнакомца, полагая, что это я, его компаньон. Шагая по улице,
Бенато, вероятно, вызывал бы немало ругани, да и пощечину мог бы запросто
схлопотать, если бы не его детское лицо, с которого не сходит виноватая
улыбка, если бы он любезно не бросал налево и направо "извините", "виноват",
что, конечно, обезоруживает потерпевших.
Как-то раз, когда он вдруг обнаружил, что у него нет сигарет, и метнулся
к табачной лавчонке, я еле успел его остановить - он мог проникнуть в
магазин прямо сквозь витрину. В другой раз, видимо толкаемый голодом, он
чуть не повторил этот номер, только уже с ресторанной витриной, гораздо
толще и больших размеров.
- Такой витрины мне еще не случалось вышибать, - признался Бенато после
того, как я вовремя его удержал. - С другими, поменьше, имел дело, но с
такой громадной - никогда.
Как знать, может, он в душе даже упрекал меня за то, что я помешал ему
поставить своеобразный рекорд в высаживании витрин лысой головой.
Не лучше вел себя Бенато и в ресторане, так что из предосторожности мы
забирались в угол, где обслуживал Феличе, безропотно переносивший странности
своего соотечественника.
- Ну, дорогой, что ты нам сегодня предложишь? - дружески спрашивал
Джованни, раскрывая меню. При этом он непринужденно вытягивал под столом
ноги, безошибочно точно попадая носками ботинок в мои штанины.
- У нас сегодня великолепная копченая семга, - охотно начал кельнер,
готовый из служебного усердия предложить самое дорогое.
- Копченая семга... это действительно идея, - бормотал Бенато, пробуя
высвободить ноги, запутавшиеся в чем-то там, внизу. - Меня интересует, что
ты нам предложишь после семги.
Наконец в ходе продолжительного собеседования блюда и полагающиеся к ним
напитки избираются, и Феличе уходит в сторону кухни.
- Какие чудесные цветы! - восклицает Бенато, протягивая руку к
хрустальной вазочке с крупными гвоздиками.
В подобных случаях я инстинктивно сжимаюсь, хотя вазочка и не всегда
опрокидывается. Бывает так, что она остается на месте. Мой партнер
вытаскивает из воды гвоздику, осторожно нюхает ее и добавляет:
- Но в этом мире, дорогой друг, даже красота нередко бывает обманчива.
Вы, наверное, слышали о тех страшных орхидеях, чей аромат действует как
смертоносный яд...
Отравляющие вещества, создаваемые природой и в лабораториях, также одна
из любимых тем Бенато, и он какое-то время не расстается с нею, чтобы
заглушить приступы голода. Наконец Феличе приносит рыбу, и Джованни
принимается за дело. Он аппетитно жует, пока его недреманное око не
обнаруживает какой-то непорядок.
- Феличе, скажи на милость, откуда такая мода - подавать копченую рыбу с
гвоздикой?
- Подозреваю, что вы сами положили гвоздику себе в тарелку, - попробовал
возразить кельнер.
- Подозреваешь... Но ты в этом не уверен... Ну ладно, оставим этот вопрос
открытым, - великодушно машет рукой Бенато и опрокидывает свой бокал,
С этого момента вплоть до окончания обеда он то роняет вилку или нож, то
разбивает фужер, так что Феличе должен непрестанно караулить у нашего стола,
готовый в любую минуту принести новый прибор. Особый риск для окружающих
таит второе - обычно это бифштекс или отбивная котлета, требующие применения
ножа. Мой компаньон действует им так решительно, что отрезанный кусочек
плюхается либо на скатерть, либо прямо вам на костюм. Бывают моменты, когда
из тарелки вылетает не отрезанный ломтик, а целая котлета, - однажды в
подобном случае котлета шлепнулась на колено сидевшей за соседним столом
дамы. Хорошо, что та заранее прикрылась салфеткой.
- Даже не подозревал, что я такой снайпер, - прошептал мне Бенато, когда
инцидент был исчерпан. - Вы заметили? Прямо ей в салфетку угодила проклятая,
на платье не попало ни капельки.
Случается, что страдают не только окружающие, но и сам Бенато: как-то,
увлекшись разговором о неизбежном приближении какой-то кометы, он сокрушенно
поставил локти в тарелку с миланским соусом.
Ну, а курьезы с сигаретой - дело привычное. Мой партнер кладет ее, где
ему заблагорассудится, и вспоминает о ней обычно лишь тогда, когда начинает
распространяться сильный запах гари.
- По-моему, что-то горит, - бормочет Бенато.
- Скатерть, прямо перед вами...
- А, ну леший с ней. Я уж было подумал, что прожег собственные штаны.
Однажды я нерешительно заметил ему:
- Когда-нибудь вы со своими сигаретами устроите пожар у себя дома.
- Дважды горел, - небрежно ответил Бенато. - Ерунда. Если застрахован,
бояться нечего. Я никогда не забываю застраховаться.
Отобедав и расплатившись, мы снова направляемся к конторе. Впрочем,
Бенато сопровождает меня лишь до ближайшего угла, а затем сообщает, что у
него назначена деловая встреча. Судя по его сонному виду, встреча будет с
мягкой постелью, в которой ему не терпится потонуть, забыться и хоть
ненадолго избавиться от гнетущих мыслей о мировой катастрофе.
Так что я возвращаюсь в контору один и два часа посвящаю прессе и
международным событиям. Затем выхожу, чтобы пройтись по главной улице, благо
она от нашей фирмы в двух шагах. Здесь все в двух шагах от главной улицы:
парламент, музей, собор, банки, вокзал, казино, театр. Решительно все, в том
числе и место, откуда я раз в неделю связываюсь со своим человеком - просто
так, даю о себе знать, ничего, дескать, особенного. Потому что вариант
"Дельта" уже приведен в действие, хотя и работает пока на холостом ходу.
Главная улица, которая зовется то ли Крамгассе, то ли Марктгассе, то ли
как-то иначе, изобилует многими историческими достопримечательностями,
начиная с часовой башни Цитглюкке и кончая многочисленными старинными
водяными колонками, украшенными скульптурой эпохи Ренессанса. Однако мой
взгляд, неизвестно почему, особенно не задерживается на этих памятниках
старины, для меня гораздо важнее вещи более банального свойства - пассажи,
ведущие к прилегающим улицам, некоторые заведения, имеющие по два выхода,
равно как и магазины - "Л„б", "Контис", "Глобус" и тому подобные, полезные
не только изобилием товаров, но и рядом ценных удобств.
Исследование этих объектов, разумеется, чисто профессиональная привычка,
и по мне - так лучше бы они никогда не пригодились. Насколько легко здесь
ускользнуть от возможного преследователя, настолько же просто столкнуться с
ним пять минут спустя где-то рядом. И все потому, что в этом городе все
находится в двух шагах от главной улицы.
Впрочем, город не так уж мал. Он широко простирается по обе стороны реки
Ааре, которую можно было бы сравнить с извивающейся змеей, если бы это
сравнение не звучало несколько обидно для такой чистой сине-зеленой реки. Но
дальние тихие кварталы с широкими улицами и жилыми домами, предприятия и
парки меня не занимают. В каком-то отношении они менее удобны, нежели
теснота центра. А центр - это именно то место в излучине Ааре, где, как в



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.