read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нет. Мистер Уолтон принадлежит к тем людям, которых нельзя
расспрашивать и которые не терпят советов. Я осмелился указать ему, что
неблагоразумно иметь такую сумму в звонкой монете, на это он мне довольно
резко заметил, что обдумал свой поступок и не желает обсуждать его. Я
должен был исполнить его требование и реализовать все.
- Отмечены у вас номера серий, взятых Уолтоном?
- Нет. Мы не записываем номеров американской валюты. Мы знаем номера
только тех четырех тысяч фунтов, которые были предназначены для свадебной
поездки Уолтона.
Подумав немного, Сэппинг снова спросил:
- Надеюсь, эти операции не затронули личного счета мисс Уолтон? Ее
деньги лежат у вас?
- Ее средства находятся в нашем банке. Но сейчас и у нее очень
небольшая сумма. Отец мистера Уолтона оставил две трети своего состояния
сыну и одну треть дочери. Несколько месяцев тому назад мисс Уолтон
перевела на имя брата почти все свое состояние, так как ему на время
понадобилась большая сумма для произведения каких-то операций. Меня
беспокоит тот факт, что он это, очевидно, забыл, и приблизительно одна
треть реализованного им миллиона фактически принадлежит не ему, а мисс
Уолтон. Не находятся ли деньги в несгораемом шкафу в доме Уолтонов? -
спросил директор банка. - Вы открывали шкаф?
- Нет. Я думал, что вы можете указать мне шифр замка шкафа. Я прикажу
открыть его.
Вернувшись к ждавшей его Джоанне, Джимми рассказал ей о результатах
своего свидания с директором банка. Возможность потерять все свое
состояние беспокоила ее меньше, чем непонятные поступки Рекса.
- Мне кажется, - сказал Джимми, - что я начинаю понимать Рекса. Он
серьезно задумался над угрозой, что его лишат состояния, и, опасаясь, что
Кьюпи обладает какой-то таинственной возможностью проникнуть в банк и
украсть деньги, он попал в расставленную ему ловушку, поддавшись внушению
взять деньги из банка. Деньги в этом несгораемом шкафу, в этом я уверен.
Надо только узнать шифр.
Обратившись в Шеффилд, где шкаф строился по специальному заказу
Уолтона, Джимми снова испытал разочарование.
- Шкаф можно открыть, только зная шифр. Кроме мастера, - сказали ему, -
строившего шкаф, и мистера Уолтона, шифр никому не известен. Если же вы
хотите вскрыть шкаф, не зная шифра, то весь шкаф надо выломать из стены
дома, куда он был вделан, и везти в Шеффилд. Там его разберут по частям.
Мастер, строивший шкаф, к несчастью, занялся другим ремеслом: он открывает
чужие сейфы на свой страх и риск!
- А как зовут этого мастера? - спросил Джимми.
- Ноульс, - был ответ. - Он известен полиции под прозвищем Ниппи
Ноульс.
Это имя было незнакомо Джимми Сэппингу.


8
- Да, я знаю Ниппи, - сказал Билл Диккер, к которому Джимми обратился
за советом. - Он работал в Шеффилде на заводе, строящем сейфы, и считался
одним из самых лучших мастеров, пока не стал взломщиком. Я никогда не знал
точной причины, но, кажется, тут была замешана женщина. Это более чем
вероятно, потому что женщины и их непостоянство - главная тема разговоров
Ниппи.
Многие помнят сенсационный процесс в начале этого года, когда он гордо
заявил, что предпочитает быть повешенным мужчинами, чем оправданным
женщинами! Как бы то ни было, он был оправдан мужчинами. Может быть, они
посмотрели на дело с его точки зрения, а может, просто он польстил им
своей откровенностью и взглядами. Ведь в этом отношении наши судьи такие
странные. Я узнаю вам его адрес. Были вы у поверенного Уолтона?
- Да, вчера. Но он знает меньше нас.
- Деньги, без сомнения, в шкафу. Вы не заметили никаких следов, что его
пытались открыть?
- Нет. Ни одной царапины.
Билл Диккер вернулся через несколько минут с адресом Ниппи на клочке
бумаги.
- Вот вам адрес: сто шестьдесят пять, Больвер-стрит, Ламбес. Ноульс
судился два раза, и оба раза прямо чудом был оправдан.
Такси скоро домчало Джимми до Ламбеса. Больвер-стрит -
непривлекательная улица, по обе стороны которой двумя сплошными кирпичными
стенами с отверстиями окон и дверей шли дома.
Дверь 165-го номера открыла толстая хозяйка с закатанными выше локтя
рукавами. Хозяйка подозрительно глянула на сыщика.
- Мистер Ноульс? Я посмотрю.
Захлопнув дверь, она тяжелыми шагами поднялась по скрипящим ступеням.
Через короткое время она вернулась.
- Поднимитесь, сэр. Его дверь прямо против лестницы, верхний этаж, сэр.
- Войдите, - раздался голос, когда Джимми постучал в указанную дверь.
Уютно обставленная комната была безукоризненно чиста. Хозяин ее был
занят поджариванием на огне сосисок. Это был человечек небольшого роста,
худощавый, с кислым выражением лица. На длинном носу болталось пенсне в
черепаховой оправе.
- Входите и закройте дверь, не выпустите только Гектора, - строго
сказал он.
Джимми стал искать глазами Гектора. Это был крохотный щенок, до того
занятый ножкой стола, которую немилосердно грыз, что даже не обратил
внимания на посетителя.
- Садитесь, мистер Сэппинг, - сказал Ниппи Ноульс и рассмеялся, увидя
изумление на лице Джимми. - Я видел вас на улице и узнал вас, инспектор.
Если полиция знает нас, то лучше всего в таком случае знать и полицию. Что
вам нужно от меня?
- Я пришел к вам по делу, - сказал Джимми.
- Это значит, что не я вам нужен, но вы хотите получить от меня
сведения, благодаря которым ухлопаете кого-то другого, - сказал Ниппи,
продолжая жарить сосиски.
- Нет, - сказал Джимми, с улыбкой глядя на крохотного человечка. - Я
прошу вас открыть сейф.
- Чей сейф? - спросил Ноульс, обернувшись.
Джимми подробно рассказал, в чем дело, Ноульс внимательно слушал его.
- Как жаль. Мистер Уолтон был так добр ко мне.
- Вы знали его? - с удивлением спросил Джимми, и Ниппи кивнул в ответ.
- Установка его сейфа в Кадоган-сквере была моей последней честной
работой, - сказал он, не смущаясь. - Он знал всю мою историю. Если бы я
тогда поверил его предостережениям, она никогда не поймала бы меня на
пустые обещания и я не влип бы в темные дела!
У Джимми не было настроения слушать излияния взломщика. Но он все же
спросил, женат ли Ниппи. Ответ был негодующим.
- Нет! Я сидел в тюрьме, но я не женат. До этого я еще не дошел!..
Чтобы вскрыть сейф, мне нужны инструменты... - Он перечислил несколько. -
Я не намерен портить мой собственный набор, и притом на деле, которое мне
даст пять, в лучшем случае десять фунтов, - сказал он, пытливо вглядываясь
в лицо сыщика, желая знать, какой эффект произведет на того размер
требуемой суммы.
- Я уверен, что мисс Уолтон щедро заплатит вам, - начал Джимми, и Ниппи
нахмурился.
- Я забыл, что это сейф мистера Уолтона. Я не возьму денег. Но
инструменты вам все же придется достать для меня. Я не хочу, чтоб у вас
были доказательства и приметы моей работы, если меня опять сцапают.
Джимми с Ноульсом уселись в дожидавшееся их такси; по дороге по
указанию Ноульса они заехали в несколько мест, где Ниппи осторожно и умело
подобрал нужные ему инструменты. Через полчаса после прибытия в
Кадоган-сквер Ниппи уже возился около сейфа с предохранительной маской на
лице, защищавшей глаза и лицо от страшного жара, развиваемого плавильной
лампой. Джимми и Джоанна с любопытством следили за манипуляциями
взломщика, работавшего по последнему слову техники. И все же дело
подвигалось вперед медленно. Уж очень хорошо был устроен сейф.
- Только двое людей могли бы открыть этот сейф, - сказал, наконец,
Ноульс, остановившись, чтобы с жадностью выпить приготовленной для него
воды, и вытирая струившийся с лица пот. - Можете не спрашивать имя и адрес
второго. Его постоянное местожительство, верно, на небесах, ибо он был
холост. Он умер.
- Вы не любите женщин, мистер Ноульс? - улыбнулась Джоанна.
- Нет, - покачал головой Ниппи. - Они погубили меня. По крайней мере,
одна погубила меня.
Джоанна промолчала, не настаивая на подробностях, но Ниппи сам был
менее сдержан.
- Женщины могут взять нас за краешек уха и заставить в одно мгновение
ока сделать то, чего мы никогда не сделали бы сами. Она была старшей
горничной миледи, молоденькая, красивая. И была в высшей степени
таинственной горничной. Звали ее Джулия.
Он прервал свой рассказ и с четверть часа усиленно возился над сейфом.
Потом вдруг снял очки, вытер лицо и снова начал:
- Она была слишком красива для горничной. Я не говорю, что был слишком
честен, чтоб не поддаться искушению. Но мне никогда не приходила в голову
мысль стать взломщиком. Сказал я вам, что ее имя было Джулия? Вы думаете,
что я не в себе, когда говорю, что она была очаровательна. Люди моего
класса не имеют утонченного вкуса, но я всегда был выше других механиков.
Я знаю, что такое настоящая красота, и сразу вижу, где очарование. Да. Она
была горничной в одном доме под Шеффилдом, богатом доме, принадлежавшем



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.