read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



разумеется, следовало тщательно спланировать. Я вспомнил о записях, которые
вел, когда работал на Бартона Шармана, и которые хранил в Нью-Йорке. В них
содержались факты, цифры, таблицы и карты, исходя из которых, я мог
разработать план, предназначенный послужить наживкой для Маршалла. С чем, с
чем, а с этим проблем не было. Но прежде чем прикидывать, где именно
расставить свои сети, я нуждался в подтверждении, что Фрэнк получит такую
большую сумму, и в дополнительной информации о его жизни. Мейсон упоминал,
что Маршалл женат. Мне, вероятно, понадобятся сведения о его жене, а также о
том, имеются ли у него дети или, скажем, родственники - весьма несимпатичные
люди, которые помогут пьянице сохранить полученный в наследство миллион.
Мне надо подружиться с Маршаллом. Возможно, за бутылкой он выдаст нужную
информацию, хотя с ним будет непросто, если судить по тому, что я уже
увидел.
Окончив работу, я сказал себе, что следует обзавестись привычкой заходить
вечерком в бар Джо. Так я расширю круг знакомств и, возможно, снова встречу
Фрэнка Маршалла.
Впервые с тех пор, как вышел из тюрьмы, я почувствовал прилив энергии.
Даже если дельце не выгорит, у меня, по крайней мере, будет цель в жизни:
это моя вторая попытка загрести большие деньги!
На следующее утро я пришел в автошколу без десяти минут девять. Берт был
уже на месте, просматривал почту.
После обмена приветствиями он сказал:
- Я слышал, ты прошлым вечером протянул Тому Мейсону руку помощи.
Да, в Викстеде новости распространялись быстро! Тем осторожнее должен я
действовать, добывая нужные сведения.
- А.., это-то... - Я уселся на краешек его стола. - Кажется, Мейсон
славный человек. Он мне сказал, что у него здесь универмаг.
- Магазин перешел к нему по наследству от отца, а к тому - от его отца.
Да, Том - славный парень. - Берт вскрыл конверт. - Хотел бы я, чтобы то же
самое можно было сказать о Фрэнке Маршалле. Я помню времена, когда с ним все
было в порядке.., он бы тогда в лепешку для друзей разбился. Но теперь... -
Берт грустно покачал головой.
- Дом у Фрэнка стоит на отшибе, - сказал я. - Не хотел бы я жить в такой
глуши. Для его жены это, должно быть, очень неудобно.
- Ты прав, Кейт. - Берт опустился в кресло. - Маршаллу подарила этот дом
его богатая тетка. Она сама жила там, пока не переселилась в больницу. Фрэнк
мог бы его продать. Тетке-то уже это безразлично, но Фрэнк рассчитывает, что
тот район будет развиваться, и тогда он сможет получить за свой участок
земли настоящую цену.
- Том сказал, что Фрэнк занимается недвижимостью. - Я обратил внимание,
что Берт не клюнул на мою наживку насчет жены Фрэнка, и решил пока не
затрагивать эту тему.
- Именно так. Пару лет назад бизнес Фрэнка шел в гору, но его пьянство...
- Берт нахмурился. - Нельзя столько пить и продолжать успешно вести свои
дела.
Вошла Мэйзи с сообщением, что мой первый ученик уже ждет.
- Пока, Берт, - сказал я и приступил к обучению непрерывно хихикающей
девицы с корректирующей пластинкой на зубах.
Утро и день пролетели незаметно. За это время мои ученики три раза
провезли меня по Мэйн-стрит мимо заместителя шерифа Росса. В первый раз я
помахал ему рукой, но он сделал вид, что не замечает меня. В следующий раз я
поступил точно так же, однако увидел, что он, мрачно насупившись, пялится на
меня с полицейским прищуром.
С ним надо быть поосторожнее, напомнил я себе. Если я собираюсь прибрать
к рукам деньги Маршалла - допустим, он их все-таки получит, - провернуть
операцию будет еще труднее из-за того, что где-то на заднем плане маячит
Росс; впрочем, это меня не слишком смущало. Меня ждет борьба, и я настроен
по-боевому.
В шесть часов, попрощавшись с Бертом и Мэйзи, я направился в бар Джо.
Там сидело всего человек пять, задушевно беседующих друг с другом. Я
терялся в догадках, появится ли Маршалл.
Джо подошел ко мне вдоль стойки и пожал руку.
- Что будете пить, мистер Девери?
- Пожалуй, джин с тоником.
Он приготовил мой заказ, потом облокотился на стойку, по всей видимости
настроившись на разговор.
- Не опоздали к ужину вчера вечером?
- Нет, и спасибо, что вы позвонили миссис Хансен.
- Это самое меньшее, что я мог сделать. - Он покачал головой. - Этот
Маршалл.., просто беда. Наверное, Том вам про него рассказывал.
- Том что-то говорил о престарелой тетке.
- Точно. Раньше она звалась мисс Хаккет и работала сиделкой в местной
больнице... Замечательная женщина. Однажды на дороге случилась крупная
автокатастрофа, и водитель попал в нашу больницу. Было это лет сорок назад.
Я тогда еще в начальную школу бегал, но мой отец мне потом рассказывал.
Оказалось, что разбился сам Говард Т. Фремлин из Питтсбурга, владелец
"Стальной корпорации Фремлина". Он ехал по делам во Фриско, когда в него
врезался грузовик. Опуская множество подробностей, скажу только, что его
сиделка, мисс Хаккет, в конце концов вышла за него замуж. И только когда
Фремлин умер, лет через тридцать после свадьбы, она вернулась в Викстед и
купила тот большой дом, где сейчас живет Маршалл. А сейчас она медленно
умирает в больнице, в которой когда-то работала сиделкой. Странные штуки
иногда выкидывает судьба, правда?
Я кивнул и, отпив джина, сказал:
- Том говорил, что у нее рак.
- Точно... Лейкемия. Удивительно, что врачам так долго удается сохранить
ей жизнь, но, как я слышал, она может умереть в любую минуту.
- Фремлин? - прищурился я на свой стакан. - Какой-то миллионер, да?
- Точно. Он завещал жене целый миллион, который скоро достанется
Маршаллу. Остальная часть состояния Фремлина пошла на благотворительные
цели. Я слышал, что всего там было миллионов десять.
- Большие деньги. - Получив подтверждение, что Том Мейсон не
преувеличивал, я решил перевести разговор на сына Джо, Сэмми. Когда я завел
речь о том, что Сэмми понадобится еще несколько занятий, в бар вошел рослый,
дородный мужчина. Я взглянул на него и оцепенел. На нем была серая рубашка,
темно-коричневые брюки и серая шляпа полицейского.
Коп остановился рядом со мной и пожал руку Джо.
- Приветствую, Сэм, - сказал Джо. - Что закажешь?
- Пиво.
Рослый коп вполоборота посмотрел на меня. Лет пятидесяти пяти, с
проницательными серыми глазами, свисающими усами, волевым подбородком и
носом, по которому словно двинули когда-то от всей души. На его рубашке был
жетон с надписью: "Шериф Сэм Маквин".
- Познакомься с мистером Девери, Сэм, - сказал Джо, наливая пиво. - Он
новый инструктор у Берта.
- Приветствую. - Маквин протянул мне руку. Мы обменялись рукопожатием.
Наступила пауза, и Маквин сказал:
- Я слышал о вас, мистер Девери. Давайте сядем. Я весь день на ногах, - и
взяв пиво, направился к дальнему столику.
Я нерешительно взглянул на Джо.
- Очень славный человек, - шепнул мне бармен. - Один из лучших.
Я захватил свой стакан и уселся за столик Мак-вина. Шериф предложил мне
сигару.
- Спасибо, но я их не курю, - отказался я и достал сигарету.
- Добро пожаловать в Викстед. - Он помолчал и отхлебнул половину своего
пива. Затем погладил себя по животу, отставил кружку и добавил:
- В наш славный маленький городок. - Раскурив сигару, Маквин продолжал:
- Я вам скажу вот что. Уровень преступности у нас самый низкий на всем
Тихоокеанском побережье.
- Этим можно гордиться, - сказал я.
- Еще бы. Не считая магазинных воришек, нескольких пьяниц и подростков,
время от времени катающихся на чужих машинах, у нас, мистер Девери,
серьезных преступлений не бывает. Из-за этого я немного обленился, но я не
жалуюсь. В моем возрасте мне совсем не хочется высунув язык гоняться за
преступниками.
Я кивнул. Последовала долгая пауза, потом шериф Маквин неторопливо
проговорил:
- Слышал, что вы уже пересеклись с моим молодым помощником.
Вот оно, подумал я и напрягся. Сохраняя бесстрастное выражение лица, я
ответил:
- Он подумал, что я угнал машину мистера Райдера.
Маквин отхлебнул еще глоток пива.
- Росс, конечно, парень честолюбивый. Даже чересчур честолюбивый. Я
надеюсь, его переведут во Фриско, там он сможет развернуться. Он по
собственной инициативе проверил вас и подготоеил для меня справку.
Через открытую дверь я поглядел на залитую солнцем улицу, там люди ехали
по своим делам. Я ощутил, как внутри у меня похолодело.
- Прочитав справку, я, мистер Девери, решил, что мне лучше проверить все
самому. - Маквин выпустил облачко сигарного дыма. - Ведь это моя работа. Я
поговорил с Райдером, Пиннером и Мейсоном. И с миссис Хансен. Я сказал им,
что хочу выяснить, какого они о вас мнения, ведь вы приезжий, а им известно,
что я занимаюсь всеми приезжими. Все они отзывались о вас исключительно
хорошо. Судя по тому, что я услышал, вы можете стать полезным гражданином
нашего города. Я узнал, что вы помогли Мейсону отвезти Маршалла домой.
Узнал, что вы поставили на место Хэнка Соберса, который в прошлом и нам
доставлял неприятности. Конечно, с ним нужно обращаться построже.
Я ничего не сказал. Я ждал.
Шериф допил пиво.
- Мне пора идти. Жена жарит на ужин цыпленка, и я не хочу опоздать. Мы
будем рады видеть вас в нашем городе. Не обращайте внимания на Росса. Я



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.