во время войны служил военно-полевым разведчиком. Работал он также в Италии
и на Востоке и везде с большим успехом.
Там вам дадут для меня копию радиопередачи. После этого поезжайте к Трэнту и
привезите его ко мне. Всю эту работу запишите как сверхурочную.
различные происшествия сегодняшнего дня. На столе все еще лежала пачка с
делом о бракоразводном процессе миссис Джейл. Как странно все переплелось:
он случайно поехал в Пейнтон и случайно познакомился с миссис Квиридой
Джейл. Материалы для бракоразводного процесса миссис Джейл поручила добыть
агентству Шенно. А Хиппер просил послать его в Сомерсет, потому что хотел
якобы навестить своего друга. Может быть все это было простым совпадением, а
может быть и совсем наоборот.
встретился в баре с миссис Джейл и пил с ней бакарди. Затем ей в глаз попала
соринка и закончилось все так, как обычно у него кончалось, хотя он и не
знал, почему это с ним постоянно случается.
встретился со Страйпом, который помог ему разыскать Мадлен. Взглянув на
часы, он увидел, что было уже без четверти девять. По телефонной книге он
разыскал номер венгерского ресторана и попросил к телефону метрдотеля.
по имени Мадлен Тсорн. Скажите ей, пожалуйста, что с ней хотел бы поговорить
мистер Вэллон.
Но она ушла уже полчаса тому назад.
номером, но главный администратор ответил:
Вэллон? Да, я.
не ел и не пил, по крайней мере трое суток.
мужчина.
среднего роста, лицо у него было худое и тщательно выбритое. Выражение его
свидетельствовало о незаурядном уме и решительном характере.
бутылку вместе со стаканом Трэнту. - Мэрвин, получили ли вы копию
радиобюллетеня от Би-Би-Си?
было объявление, предупреждающее о надвигающемся шторме.
служащим, что контора будет продолжать свое существование. Я договорился об
этом сегодня с миссис Шенно. Управлять всеми делами буду я.
всех.
Трэнта и спросил:
момент я считаю, что нахожусь на работе.
нет. Желаете ли вы сделать, для меня работу, Трэнт, работу, о которой я сам
не знаю, для чего она и куда она нас приведет? Быть может вам удастся это
выяснить. Вы можете работать в любое удобное для вас время, и ваша работа
будет хорошо оплачена. Это я вам обещаю.
американских войсках и в нашем разведывательном управлении в Китае?
работников по фамилии Хиппер. Мне кажется, что он занимается какими-то
грязными делишками, но я и сам толком ничего не знаю.
телефону и скажите, что вы лучший друг Квириды Джейл из Лендикорта
(Мэрлодон, близ Пейнтона). Вы скажете ему, что она попросила вас встретиться
с ним и назначите какое-нибудь общественное место - бар или клуб. Когда вы
встретитесь, ведите себя с ним сдержанно и несколько таинственно, а затем
спросите, не желает ли он что-нибудь сообщить вам для передачи миссис Джейл.
Не забывайте подливать ему виски, он любит выпить.
назначим не здесь, а где-нибудь в другом месте. - Он достал бумажник и вынул
две ассигнации по пять фунтов каждая. - Вот вам на предварительные расходы.
И постарайтесь что-нибудь сделать для меня, после чего я не останусь в долгу
перед вами.
великолепную работу в Тинтзине, мистер Вэллон, но вас там едва не убили.
Рана в живот обычно ведь бывает смертельной. А сейчас она вас не беспокоит?
какого-нибудь автомата. Вэллон кивнул:
двери конторы, вышел на улицу, сел в свою машину и поехал по адресу мисс
Тсорн.
конверт.
сюда?
оставила свой адрес.
приказала не давать именно вам этого адреса.
и держите ли свое слово? Единственный мужчина за всю мою жизнь, которого я
ждала, были Вы. Я долго ждала Вас, но Вы не приехали. Поэтому я больше не
желаю ждать. Я провела шестнадцать недель в Китае, разыскивая Вас повсюду и
беспокоясь о Вас. Это произошло потому, что Вы недостаточно доверяли мне и
побоялись рассказать чем Вы занимаетесь. Так почему же я должна доверять
Вам? Тем более, что во время этих шестнадцати недель я очень много слышала о
Вас, Джонни. Вы говорили мне, что любите меня, и я Вам верила. Но оказалось,
что в Китае была целая масса женщин, которые претендовали на Вас так же, как
и я, и которые слишком близко были знакомы с Вами. Сегодня вечером, ожидая
Вас в венгерском ресторане, я думала о том, что Вас задержала так сильно
опять какая-то женщина. Нет ничего удивительного, что я не доверяю Вам,
Джонни. И неудивительно, что я не хочу любить мужчину, которому не доверяю.
Итак, я постараюсь забыть Вас. До свидания, Джонни. Я желаю Вам самого
большого счастья, которое только бывает в жизни. Мадлен".
медленно направился в бар на Джермин стрит.
причинял ему остаток пули, не извлеченной хирургом целиком. А может быть это
была вовсе не пуля, а что-нибудь другое, - он и сам не знал.
много пить, - сказал бармен.
Глава 2
которые употребляла Мадлен. Он хотел бы иметь эти духи и вдыхать их аромат.
Однако, это пустые сентименты, подумал он. Между мужчиной и женщиной могут
существовать только вполне определенные отношения: либо вы обладаете ею,
либо нет. Либо она ваша, либо не ваша. И этим все сказано. Он не мог забыть
Мадлен и не мог заменить ее даже целой дюжиной женщин. И вообще они уже
сильно надоели ему и, кроме Мадлен, ни одна не представляла для него