read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Так, - сказал Майон. - Выходит, Елену похищали дважды. Первый раз это
привело к войне Спарты и Афин, второй - к Троянской войне. Почему же нам
прожужжали уши о втором похищении и долго молчали о первом? Если самому
Тезею было безразлично, знают об этом или нет...
- Ну, это не самый интересный вопрос, - сказал Гомер. - Есть другие.
Например: почему Тезей всего лишь год спустя, когда Елену решили выдать
замуж, не поехал в Спарту следом за многочисленными претендентами на ее
руку? Коли уж он был влюблен? А он, как мы знаем, умел любить
по-настоящему... Почему Тезей не участвовал в Троянской войне? Где носит
Одиссея все эти годы, если он, как утверждают некоторые, все еще жив?
- При чем здесь Одиссей?
- При том, что во всей этой истории множество темных мест, - сказал
Гомер. - И самая темная сторона дела - почему в Троянской войне, согласно
официальной историографии, подготовленной в немалой степени и Гераклом, не
участвовал ни один из многочисленных Гераклидов? За исключением разбойника
и выродка, от которого все отступились... Я ведь и сам интересуюсь Троей,
Майон. И я могу прозакладывать голову, что существует какая-то тайна, в
немалой степени связанная со смертью Геракла. А может, и со смертью
братьев Елены Кастора и Полидевка.
- Я об этом никогда не думал, - сказал Майон.
- А впрочем, нас это и не касается. - Он вновь стал похож на лениво
подставившую брюхо солнцу пантеру. - Распутывать нынешние интриги - дело
сыщиков, прошлые - дело ученых. У нас другие задачи - слушать, видеть,
рассказывать о том, что было... а может, и о том, чего не было... Ты не
идешь к Назеру? Тогда - до встречи.
Майон смотрел ему вслед. Вот он ловко обогнул нищих, дравшихся вокруг
рассыпанных пирожков, раскланялся с кем-то из знакомых. Скрылся за
поворотом. И снова возникло ощущение холодной тени на теплых
потрескавшихся камнях.
"Видимо, все дело в том, что мы взрослеем, - подумал Майон. - Мы
вступили в пору зрелости, наши деяния и поступки приобретают все большие
значения и ответственность, и поневоле нас разносит в стороны, словно
случайно встретившиеся в море корабли, и нет уже места былым играм на
морском берегу, мальчишеским стремлениям к тому, чтобы все в мире было
ясно и просто. Мы учимся сложности. Но почему же нас разносит в стороны? И
допустимо ли, ссылаясь на сложность жизни, узаконить некое необходимое
соотношение правды и лжи?"
- Учитель, - робко сказали сзади.
Майон сердито обернулся.
- Эант, я много раз просил не называть меня учителем, - сказал он. -
Мне еще рано чему-то учить, самому следует учиться и учиться...
Но Эант смотрел восторженно, не желая принимать никаких возражений.
Долговязый голенастый подросток, очень мало знавший, но стремившийся знать
как можно больше, ничего еще не сделавший, но уже сейчас готовившийся
свернуть горы.
- А это откуда? - поинтересовался Майон. - Ради такого украшения нужно
потрудиться на совесть. (Правый глаз Эанта украшал великолепный синяк,
начавший уже лиловеть.)
- А это мы швыряли камнями в "гарпий", - сказал Эант. Никакого
сожаления или раскаяния в его голосе не чувствовалось. - Убежать не все
успели, они поймали нас с Филоттом и хотели заставить кричать: "Да
здравствует Менестей!"
- А вы?
- А мы кричали совсем другое. Потом за нас вступились моряки. Ты
недоволен?
- Конечно, - сказал Майон. - Это уже не мальчишеские потасовки, это
может плохо кончиться...
- Думаешь, я не понимаю? Учитель, с этой шайкой нельзя иначе! Или я
должен поступать не так, как мне подсказывает совесть?
- Нет, - сказал Майон. - Всегда поступай так, как тебе подсказывает
совесть. Но здесь другое, Эант. Ты, несомненно, талантлив, и ты не имеешь
права ввязываться в драки вроде сегодняшней.
Он замолчал. Он видел глаза мальчишки и знал, что ничего с этим не
поделать, не погасить мутной водой затасканных поучений этот огонь.
Майон засмеялся и махнул рукой.
- Ладно, - сказал он. - Не следует ставить кулак выше слова, но и
одними лишь словами иногда не обойдешься. Надеюсь, этой дракой твои
новости не исчерпываются?
- Нет, - сказал Эант. - Я написал новые стихи. О Геракле. Конечно, ты
можешь сказать, что тему я выбрал неудачную, - сейчас все пишут либо о
Геракле, либо о Елене Прекрасной...
- Можно взять старую тему и сказать что-то новое, - сказал Майон.
- Кентавр сказал то же самое.
- Какой кентавр?
- Разве ты его не встретил?
- Я пришел домой очень поздно, - сказал Майон и смущенно подумал, что
мальчишка догадывается о его маленькой лжи. - А что случилось?
- Вечером к тебе домой приходили двое - кентавр и какой-то микенец.
Твой дядя говорит, что этот микенец похож на Геракла.
- Да, дядя в молодости видел Геракла, - сказал он. - А что им было
нужно? У меня нет знакомых кентавров.
- Не знаю. У них к тебе какое-то дело. Жутко важное дело. Они сказали,
что придут еще раз.
- Любопытно, - сказал Майон.


4. СТРЕЛЫ ИЗ ПРОШЛОГО
Гилл шагал по дворцовым коридорам отрешенный и бесстрастный, как тень,
- во дворце он всегда был именно таким. В зале, куда он вошел, несколько
сановников, как обычно, едва поклонились и сделали вид, что ужасно
увлечены важным разговором о государственных делах, то есть обычной глупой
болтовней о царских милостях, которые уже выпали на их долю и которые,
конечно же, непременно выпадут впредь; вечное хвастовство малоазийскими
чистокровными лошадьми, красивыми и искушенными женщинами, обитыми золотом
колесницами, драгоценностями; сплетни о том, что на кого-то, сейчас
отсутствующего здесь, царь Тезей вчера посмотрел сурово, и догадки, к чему
это может привести; слухи о будущих возвышениях и падениях. Как вчера. Как
год назад. Как десять...
Гилл ненавидел их отнюдь не за то, что они ненавидели его и считали его
занятие презренным ремеслом, но и боялись в то же время. Бывшие
самовластные царьки, правившие одной-двумя деревушками, и жившая едва ли
не рядом со свиньями в хлеву, но налитая непомерным честолюбием старая
знать, когда-то усмиренная было Тезеем, - все вместе они не стоили и
мелкой монеты и существовали только потому, что и Тезею нужны
царедворцы...
Тезей, великий царь Афин и Аттики. Восхищение этим полубогом (сын
Посейдона!) составляло стержень преданности Гилла. Дело в том, что Тезей
победил Прокруста, Минотавра и Марафонского быка. Были подвиги и славнее -
к примеру, подвиги Геракла. И уж, конечно, не в том дело, что Тезей
посетил Аид и сумел выбраться оттуда, - это всего лишь шалая юношеская
выходка. Заслуги Тезея в другом.
В том, что на памяти одного поколения деревушка вокруг посвященного
Афине жертвенника стала красивым многолюдным городом, почти не уступающим
столицам более древних царств Эллады. В том, что Аттика не воевала многие
годы - и это во времена, когда на десять стран приходилось тридцать три
войны. В том, что впервые в греческой истории жизнь определяли писаные
законы - в то время как в других странах жизнь и смерть и многое другое
по-прежнему зависели от переменчивой и жестокой царской воли. В том, что
ремесленники и землевладельцы жили лучше и богаче, чем где-либо в Элладе.
В том, что Тезей покончил с меновой торговлей и ввел в обращение деньги,
что, в свою очередь, укрепило торговлю и вело к дальнейшему расцвету Афин.
Разумеется, все это тоже потребовало крови. Может быть, временами -
крови излишней и напрасной. Но Гилл помнил, что с тех пор, как из-под
пальцев Прометея вышли первые люди, сменилось всего-навсего десять
поколений. Многому приходилось учиться на ходу, многое создавать самим, до
всего доходить своим умом.
Слуга кивнул ему, Гилл откинул тяжелую портьеру и вошел. Поклонился.
Подошел, подавляя неуместное мальчишеское волнение, подступавшее временами
и не имевшее ничего общего с верноподданническим трепетом. Поклонился еще
раз, составляя в уме первую фразу (она, как обычно, не складывалась) и
произнес:
- Царь, в Афинах убит Гераклид.
Он ожидал если не гнева (который его не пугал, но удручал), то хотя бы
удивления. Но - ничего. Тезей сидел, положив руки на резные подлокотники
тяжелого кресла из ливанского кедра и смотрел даже не спокойно -
равнодушно, словно эту новость он узнал давно, успел обдумать и
примириться. "Но ведь не может этого быть!" - вскрикнул про себя Гилл.
- Кто? - спросил Тезей.
- Тиреней, из Микен.
- Он всегда берет самых лучших, этот коллекционер душ из Аида...
Подробности.
Гилл рассказал, профессионально выделяя главное.
- Пожалуй, я могу назвать тебе и имя кентавра, - сказал Тезей. - Нерр,
внук Хирона, знаток иноземных языков, звездочет, книжник, путешественник.
Я никогда его не видел, но с Тиренеем и с браслетом Хирона мог оказаться
только он.
- Может быть, ты знаешь и их убийц, царь? - спросил Гилл. - Коли уж ты
знаешь их имена, знаешь, что они должны были путешествовать вместе. Кто



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.