read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



место наугад, по телефонной книге? - спросил он.
- Конечно, уверена, - нетерпеливо ответила она. - Ты думаешь, что я хочу,
чтобы ты потерял тысячу долларов, которую я могла бы с удовольствием
истратить?
- Да, это верно! - Он тяжело вздохнул. - Ладно. Давайте разделаемся с
этим. Будем сверять часы, Дэниел?
- Лишь бы вам удалось водить за нос психиатра в течение пятнадцати минут.
Я толкнул тяжелые стеклянные двери с прокладкой из тонкой стальной сетки,
и мы вошли в лечебницу. Плоскогрудая, с белесыми волосами секретарша
вопросительно посмотрела на нас.
- Миссис и мистер Блэр к доктору Фрэзеру, - сказала ей Эдел. - Нам
назначено.
- Он ожидает вас в своем кабинете, - ответила секретарша, указывая на
дверь. - Вы можете пройти к нему.
Эдел вошла в кабинет, пропустив вперед Николаев. Я зря беспокоился,
пожалуй, Эдел все-таки заслуживала роли в пьесе. Она управилась с Фрэзером
так быстро, что у него не было никакой возможности сказать что-нибудь.
- Я - миссис Блэр, - сказала она, едва мы вошли в кабинет. - Я звонила
вам вчера. Это мой муж, Николае Блэр, а это наш друг, мистер Бойд.
- Как поживаете? - любезно спросил Фрэзер. Он сначала пожал руку
Николасу, потом мне, ничем не показывая, что знает меня. - Садитесь,
пожалуйста.
Мы уселись лицом к столу. Я закурил сигарету и скрестил пальцы правой
руки. Мои часы показывали одиннадцать десять. Я быстро поднял глаза и увидел
едва заметную улыбку на лице Николаев. Он слегка кивнул мне, затем сверился
со своими часами.
В следующее мгновение он вскочил на ноги и принялся расхаживать но
кабинету, глубоко засунув руки в карманы. Время от времени он дергал
плечами.
- Все это часть заговора! - внезапно произнес он. - Кто этот человек?
- Заговора? - мягко переспросил Фрэзер.
- Заговора! - повторил Николае. Потом он взглядом окинул Эдел с усмешкой
на лице. - Ну, что теперь, милая королева?
- А, - серьезно сказал Фрэзер. - Гамлет.
- Вы узнали меня, - учтиво подтвердил Николае.
- Я узнал пьесу, - сказал Фрэзер.
- Пьесу? - повторил Николае и его голос отозвался эхом от стен кабинета.
- Вы думаете, что это лицедейство?
- А разве это не так? - спросил Фрэзер. Николае ткнул в сторону Эдел.
- Спросите ее! - сказал он. - Я помню слова, сказанные призраком моего
отца: "Моя, казалось, чистая жена!" Фрэзер взял ручку и пододвинул к себе
блокнот.
- Давайте начнем сначала. Хорошо? - предложил он. - Вас зовут Николае
Блэр и...
- Все тот же подлый заговор, - низким голосом сказал Николае. - Я -
Гамлет, принц датский, и вам известно это!
- Прекрасно! - сказал Фрэзер и пожал плечами. - А кто я?
- Да будет Бог с вами! - Николае уставился на него пустыми глазами.
- Вы знаете меня? - спросил снова доктор.
- И притом отлично. - Николае улыбнулся. - Вы - торговец рыбой.
- Я - доктор Фрэзер.
- Тогда мне хотелось бы, чтобы вы были таким же честным человеком, как
торговец рыбой, - холодно сказал Николае.
- Итак, вы Гамлет, и вам угодно, чтобы я был торговцем рыбой, - резко
сказал Фрэзер. - А кто эта дама?
Николае бросил на Эдел мимолетный взгляд, потом снова посмотрел на
доктора.
- Это моя мать - королева, дурак! - сказал он коротко. - А это, - он
указал на меня, - один из могильщиков.
Перо доктора беспомощно запрыгало по блокноту. Он несколько раз прочистил
горло, потом почти умоляюще посмотрел на Эдел.
- Давно он так?
- Последние два дня, доктор, - нерешительно сказала она. - Хотя так плохо
с ним еще никогда не было, а теперь он все время такой.
Взгляд Николаев снова стал пустым. Он медленно обошел стол и оказался
позади доктора. Затем принялся ощупывать его голову пальцами обеих рук.
- Увы, - сказал он уныло, - бедный Йорик.
- Йорик?! - Фрэзер вопросительно посмотрел на Эдел.
- Вы помните сцену на церковном дворе, доктор? - вежливо спросила она. -
Могильщики выкапывают череп, который принадлежит бывшему придворному шуту по
имени Йорик.
Фрэзер стремительно отдернул голову от пальцев Николаев.
- Возвращайтесь на место и сядьте! - сказал он напряженным голосом. -
Сядьте, пожалуйста, мистер Блэр! - резко повторил доктор.
Николае не обратил на него никакого внимания и медленно направился
обратно к столу.
- Улыбчивый подлец, подлец проклятый! - Он выплюнул эти слова в лицо
изумленному психиатру. - Блудливый, вероломный, злой подлец! О, месть!
Фрэзер выпрямился в кресле.
- В последний раз прошу вас, - сказал он жестко, - садитесь! Николае
отвернулся от стола. Глаза его были такими же пустыми и невидящими.
- И ты ей скажешь, чтобы не пила, - пробормотал он. - Но будет слишком
поздно. О, злодейство!
Внезапным рывком он повернулся к Фрэзеру с выражением открытого
неистовства.
- Эй! - завопил он во всю силу своих легких. - Эй! Закройте двери!
Предательство! - Он сунул руку под пиджак, а когда она показалась вновь, я
увидел в ней сверкающий нож.
Николае сделал еще шаг к врачу, и я заметил, что Фрэзер бешено тычет
пальцем в кнопку под крышкой стола.
- Клинок отравлен тоже! - хрипло сказал Николае, подступая ближе. - Вот -
блудодей, убийца окаянный!
Фрэзер еще глубже вжался в кресло, его палец не отрывался от звонка.
Бисеринки пота стекали по его носу и капали на блокнот, портя роскошную
белизну бумаги.
Дверь распахнулась настежь, и два жилистых типа в белых халатах влетели в
комнату. Один захватил руки Николаев сзади, прижимая их к бокам, а другой
вывернул ему запястья так, что нож выпал на пол... Николае резко вскрикнул
от боли, потом в комнате стало тихо.
Внезапно гулкий смех Николаев ударил по моим барабанным перепонкам.
- Хорошее представление, Дэниел? - торжествующе спросил он. - Наверняка
прошло больше пятнадцати минут, и вы должны мне тысячу долларов!
Я посмотрел на него с выражением нескрываемой жалости и снова отвернулся,
ничего не сказав.
- Ну? - настаивал он. - Вы оправитесь от потери тысячи долларов? Скажите
ему!
Фрэзер вытер лоб белым платком и приказал санитарам:
- Уберите его отсюда. Успокойте его. Он опасен!
Они схватили Николаев за руки и согнули его пополам.
- Отпустите меня, черт побери! - заревел Николае. - Я такой же здоровый,
как и вы! Все это было только пари!
- Убрать! - рявкнул Фрэзер.
Николаев ловко развернули и потащили к двери.
- Отпустите меня! - взвыл он. - Вы что, свихнулись, что ли? Это была
только шутка, даже если и чертовски глупая! Дэниел!
Скажите им, что это была только шутка!
Я взглянул на Фрэзера и беспомощно пожал плечами. Дверь за ними
захлопнулась, но все равно мы слышали его раскатистый голос, когда они его
волокли по коридору. Мы слышали его еще секунд десять, потом он внезапно
затих. Слишком внезапно...
- Бедный Николае! - сказала Эдел приглушенным голосом и начала тихо
всхлипывать в носовой платок.
Фрэзер методично черкал в своем блокноте, пока его рука не перестала
дрожать. Потом он выпрямился, расправляя плечи.
- Миссис Блэр, - сказал он твердо, - боюсь, что у вашего мужа далеко
зашедшая шизофрения.
- Вы можете что-нибудь для него сделать? - тихим голосом спросила она.
- Будем надеяться, - ответил он, - но для этого потребуется значительное
время. Это будет для вас ударом, миссис Блэр, но он должен быть изолирован
немедленно.
- Нет! - воскликнула она голосом, полным муки.
- Сожалею, - мягко сказал доктор, - но так будет лучше для вас и для
него. Заверяю вас, что мы сделаем для него все, что только сможем сделать,
миссис Блэр! Я подготовлю все необходимые документы, и вы подпишите их перед
уходом.
Я подошел к Эдел и похлопал ее по плечу.
- Я знаю, что это страшный удар, но никто не поможет ему лучше доктора
Фрэзера, Эдел. Ради Николаев мы должны подписать документы.
- Ты прав, я знаю, - всхлипнула она, - но мне кажется ужасным так
поступить с ним!
- Поверьте мне, миссис Блэр, - сочувственно сказал доктор, - это самое
лучшее и единственное, что вы можете сейчас для него сделать.
- Бедный Николае... - прошептала она. - Без него мне будет так одиноко!
- Ты всегда сможешь послать ему открытку, - сказал я весело. Тут я уловил
странное выражение на лице доктора. - Я подумал, что шутка может подбодрить
ее.
- У вас неуместное чувство юмора, мистер Бойд, - ледяным тоном сказал он.
- По-видимому, у вас нет ни малейшего представления, что это значит для
миссис Блэр! Никто, сам не испытав, не может понять глубины любви жены к
мужу!



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.