если Чарли не позволит мне вернуться, уверена, он даст мне дельный совет.
Например, я расскажу, как ты настаивал на том, чтобы я проводила тебя в
обиталище Клайва Джордана, а когда мы обнаружили его мертвого на полу, ты не
дал мне позвонить в полицию. И как быть, если ты скрыл живую улику?
клубочком на ковре рядом с пустым блюдцем.
посмотрела на меня поверх края бокала, а когда начала пить, ее взгляд обрел
самоуверенность. Когда я попытался все хорошенько обдумать, то увидел целую
цепочку совпадений, которые вели прямо к соломенной блондинке, Зои Парнелл.
разобиделась, ушла от него и заглянула в бар "Бонго". Туда пришел я и стал
расспрашивать насчет Джордана. Ты знала, где он живет, и вызвалась меня
проводить туда. Когда мы приехали, Клайв был уже мертв. И тогда ты - а не
кто другой - попросила не вызывать полицию, и ты - а не кто другой -
настояла на том, чтобы забрать котенка вместе с бантом и посланием.
поэтому изменить факты в пользу Чарли мне ничего не стоит.
довольно неказистый, но сообразительности у тебя не отнять.
мне наверняка подвернется кто-нибудь поинтереснее.
часы: уже перевалило за девять. Я присел перед котенком, снял с его шеи
бант, положил его в карман и снова распрямился.
можешь смотреть телевизор или напиться. Комната для гостей находится сразу
за кабинетом, можешь ее обживать.
лгуньями.
того, как ляжешь в постель.
знает? А вдруг он превратится в разъяренного льва?!
***
псевдоанглийском стиле. Он был облачен в безупречный вечерний костюм, белую
рубашку с плиссированным жабо украшала черная "бабочка".
Званый ужин. Идиотская мысль. Но время от времени даже Леонарду Риду
приходится ублажать своего продюсера.
специалистом по улаживанию конфликтов Холманом, - холодно сказал я. - Или же
специалист может решить прекратить поиски правды и справедливости и
отказаться от прекрасного, но лживого клиента - вроде того, с которым он
имеет дело сейчас.
У тебя точно такой же дикий блеск в глазах, как у Насильника, когда тот
видит на лужайке незнакомую кошку. Заходи, выпьем на скорую руку, и ты
расскажешь мне о своих затруднениях.
собой в застекленной стене, а потом поведал, что пить не буду.
Джордан уехал от нее дня четыре назад. Она не знала, куда он подался, но
предложила попытать счастья в баре "Бонго". Я так и сделал, и, когда
осведомился у бармена, не знает ли он, случаем, Джордана, одна сумасшедшая
дамочка у стойки сказала, что знакома с ним. Поэтому мы отправились к одному
новому многоэтажному зданию в Уилшире. Дамочка сказала, что квартира
принадлежит какому-то дружку Джордана, который уехал куда-то на месяц и
позволил ему поселиться там на время его отсутствия.
любопытством.
плавно выдвинулись и распахнулись створки встроенного бара. - Мне сейчас
просто необходимо выпить, старик. У меня внутри все переворачивается!
продолжал я. - Во всяком случае, я ее не нашел. Но нашел крошечного черного
котенка с белым бантом вокруг шеи. - Я вытащил бант из кармана и показал его
Леонарду. - Тут есть одна очень любопытная надпись.
вслух. - Это явно говорит о чьей-то предусмотрительности, Рик.
в зеркальной стене с нескрываемым удовольствием. - Никто не повел бы себя
так глупо, верно? Особенно в моем положении.
Клайв принимал душ, а потом, вместо того чтобы одеться, прошел в гостиную и
застрелился.
пожеланиями вокруг шейки, чтобы полиция подумала на меня? - Леонард плеснул
дорогого коньяка в рюмку и выпил его одним конвульсивным глотком. - Ты
заставляешь меня нервничать, старик!
- Дело темное. Ненормальная дамочка не дала мне позвонить в полицию. Она
также притащила котенка ко мне домой. Уверен, она не случайно оказалась в
"Бонго", когда я там появился. Значит, весь вечер кто-то водит меня за нос.
Выбор небольшой: либо ты, либо Зои Парнелл.
ладонью рот, поскольку реакция его желудка оказалась неожиданной.
дамочки есть имя?
несчастье быть знакомым с тобой, шут!
лопатообразными пальцами. - Значит, бедняжка Клайв до сих пор так и лежит на
полу?
сюда.
какого-нибудь хитроумного детектива?
объяснять им, почему я не позвонил сразу из квартиры.
Андерсон, а теперь вот Клайв!
покрытую леопардовой шкурой, затем опрокинулась на спину, и лапки замелькали
в воздухе.
хихикнул Рид. - У нее мания величия!
рано полиция свяжет твое имя со смертью Джордана. А если окажется, что это
убийство, тебе придется туго!
подозрение упало на меня, верно? - Он хитро мне улыбнулся. - Нет человека,
который бы так ненавидел меня.
говоришь? Сексапильная малышка с длинными нечесаными черными волосами?
Выражается словно портовый грузчик, который только что уронил себе на ногу
молоток?
Чарли Стерном, - А кто такой, черт его" побери, этот Чарли Стерн?
дважды в день. - Леонард заметил убийственный блеск моих глаз и протестующе
поднял руку. - Ну, не потеряй штаны, старик! У этого Чарли по двадцать
восемь пальцев на каждой руке, и каждый палец засунут в отдельный пирог.
Думаю, его можно назвать финансистом.