положению.
Кевина за локоть.
любить и жаловать. - Она сделала паузу и взглянула на Кевина. - Позвольте
вам представить, милорд, моих двоюродных братьев - принца Эмриса
Лейнстера, наследника престола, и Колина Лейнстера, лорда-наместника
Нового Корнуолла, хозяина этого города, чьим радушным гостеприимством мы
намерены воспользоваться.
Колин же напротив - доброжелательно улыбнулся ему. Некрасивое лицо
младшего принца, как ни странно, располагало к себе и даже начинало
казаться привлекательным.
очень привязан к вашему отцу, герцог. Надеюсь, мы с вами станем добрыми
друзьями.
целомудрие не слишком пострадало во всей этой передряге?
шутку испугался, а на лице его отразилось замешательство и неподдельное
сожаление за некстати вырвавшиеся слова. Внимание присутствующих тут же
переключилось с Дэйры на принцев: похоже, все ожидали, что хилый слабачок
Колин сейчас проучит своего крепыша-братца. У Кевина так и чесались руки
влепить Эмрису пощёчину, но любопытство превозмогло в нём гнев, и он
отказался от этой затеи, тем более что Дэйра совсем не выглядела
смущённой, только глаза её сузились и потемнели.
сжал его зубами. Брызнула кровь, лицо наследника престола исказила гримаса
боли, а на его глазах выступили слёзы. В окружении принцев послышались
сдержанные смешки, стоявшие на молу дамы захихикали, а члены команды
корабля, слуги и немногочисленные дворяне из свиты Кевина украдкой
засмеялись. Эмриса здесь явно не любили, и никто ему не сочувствовал. А
причиной его столь странного поведения, как догадался Кевин, был Колин,
который слыл весьма искусным магом. С его стороны это была, конечно,
ребяческая выходка, но тем не менее довольно эффектная.
вспухший и окровавленный язык во рту, Дэйра, как ни в чём не бывало,
невозмутимо произнесла:
обязана лорду Кевину МакШону. Это он вызволил меня из рук готийцев.
вновь та удивительная связь между ними. За несколько секунд до того он уже
знал, что она собирается сказать, и знал, почему; и когда она сказала это,
он лишь опустил в смущении глаза, что было воспринято присутствующими, как
проявление скромности.
я-то всё думал: как тебе удалось бежать?
избавиться от погони. Меня уже настигали, как тут подоспел наш дорогой
герцог... - Она сделала паузу и улыбнулась. - К моему счастью, он ещё
недостаточно хорошо знал свои владения и по ошибке забрёл далеко вглубь
готийской территории. Места там дикие, сплошь лес да озёра, поэтому,
собственно, меня и везли тем путём...
только слушать, мотать себе на ус и дивиться безудержному полёту её
фантазии. Вокруг них на почтительном расстоянии, но всё же достаточно
близко, столпились любопытные слушатели - дворяне из свиты обоих принцев,
придворные дамы Дэйры, которые без приглашения перешли на борт судна, и,
конечно же, пассажиры корабля, не более остальных осведомлённые об
обстоятельствах бегства принцессы. Даже приближённые Кевина (коих было
совсем немного) знали только то, что однажды вечером, проведя весь день
неизвестно где, он появился в Каэр-Сейлгене в порядком потрёпанной одежде,
а вместе с ним была Дэйра, чей наряд также оставлял желать лучшего.
Тогда-то и стало известно, что её похитили - весть об этом ещё не достигла
Лохланна обычным путём, каким распространяются все слухи. Как она сумела
бежать и какое участие принимал в этих событиях Кевин, оставалось тайной;
однако никто не сомневался, что он был замешан в это дело самым
непосредственным образом. По мнению Кевина, всевозможные догадки и
предположения на сей счёт и натолкнули Дэйру на мысль отдать ему лавры
своего избавителя, избежав таким образом (может быть, не лучшим) некоторых
нелицеприятных толков, которые, учитывая её репутацию, непременно возникли
бы, предай она огласке действительные обстоятельства своего побега.
Кевин всё явственнее ощущал на себе восхищённые взгляды присутствующих. В
них не было привычной ему с детства лёгкой отстранённости, которая не
позволяла забывать, что он найдёныш, чужак; на какое-то время он стал в
доску своим парнем, героем, спасшим от страшной участи их любимую
принцессу. Но сейчас это не радовало Кевина, он догадывался, что думают о
нём все, включая очень симпатичного ему Колина: можно не сомневаться,
Дэйра сполна отблагодарила его за своё спасение, - и жгучий стыд охватывал
его всё больше и больше.
ему руку.
признательности, - с жаром проговорил он. - Если бы не вы, мы наверняка
потеряли бы Дэйру. Похищение было обставлено так, что все уверовали, будто
бы это дело рук галлийцев, и погоня пошла по ложному следу. А когда мы
обнаружили обман, было, увы, слишком поздно. Так что отныне я ваш
должник... И не только я один. - С этими словами он повелительно взглянул
на старшего брата.
страдальческой миной на лице что-то невнятно пробормотал. Глаза его,
однако, лучились неприязнью.
остальные, а вскоре и вся толпа, собравшаяся на пристани, начала с
воодушевлением скандировать: "Слава! Слава!". Кевин от всей души пожалел,
что не может провалиться сквозь землю... то бишь, сквозь палубу корабля.
думает:
единственной дочери короля; теперь её отец будет вынужден оказать ему
покровительство, уберечь его от Эриксона, прозванного Бешеным бароном.
Эриксон...
отведённые для него роскошные покои во дворце губернатора и уже собирался
лечь спать, к нему заглянул принц Колин. В руках он держал бутылку и два
хрустальных бокала.
приветствиями сказал Колин, переходя на дружеское "ты". - Вот и подумал,
что если ты не очень устал, может, посидим немного, поболтаем.
неохотно.
целомудренном одиночестве, и он сильно подозревал, что эта ночь будет
бессонной. А вечер, проведённый в беседе с Колином, представлялся Кевину
не самой плохой альтернативой мрачным раздумьям наедине с самим собой.
ведущей в переднюю, и провёл пальцами по косяку, что-то нашёптывая.
Прямоугольник двери слабо засветился, будто намазанный фосфором, от него
по полу, стенам и потолку поползли тонкие светящиеся линии, и вскоре
комната оказалась как бы опутанная сияющей паутиной. А ещё через несколько
секунд свечение начало меркнуть, пока не исчезло совсем.
прокомментировал свои действия Колин. - Но излишняя осторожность никогда
не повредит. Да и марку держать надо.
и поднял свой.
поперхнись. Это настоящее виски из Ирландии, не местные помои.
небольшую шкатулку, положил её на стол и откинул крышку.
медленно выдохнул дым. - Я наслышан о твоей истории, Кевин МакШон, и,
признаться, давно хотел встретиться с тобой. Шпага, которую я видел у тебя
нынче вечером, произвела на меня большое впечатление. Это та самая, что
была с тобой, когда тебя нашли?
интересует его шпага, а всё остальное - потом.