зарифить и что значит - глухо?
храниться в памяти все эти подробности прямого парусного вооружения. А
моряки уже возились у бортов, подтягивая риф-тали и гордени, затем
полезли на рей. Площадь огромного паруса сильно уменьшилась. Моряки
тянули еще и, уменьшив ее до предела, стали привязывать риф-сезни.
сказал Ильин Титаренко, вернувшемуся к рулю после короткого отдыха.
отблескивавшим сталью валом, который грозно вздымался справа. Сложив
свои крылья, бригантина походила теперь на большую растрепанную птицу.
Небо закрывала густая облачность. Ветер то ослабевал, то налетал
порывами, неся издалека как бы хор глухих воплей, в которые изредка
врывались пронзительные звуки труб.
очарованием. Исполинская мощь его готова была обрушиться на старую
бригантину, метавшуюся на волнах, и шестеро моряков почувствовали себя
такими же одинокими, как тогда, когда покидали свой тонущий "Котлас".
вздымались на десятиметровую высоту. Ветер с ревом обламывал гребни, и
пена, похожая на разлохмаченные седые космы, летела по ветру.
Казалось, каждый из исполинских валов, вставая из моря, простирал свои
длинные руки навстречу судну. Все звуки моря слились в непрерывный
тяжелый гром, которому вторил рев ветра.
морю. Скрип судна, голоса людей потонули в оглушительном грохоте
шторма. Мачты, казалось, бесшумно раскачивались и гнулись в своих
гнездах, угрожая обрушиться на палубу. Бушприт то устремлялся вниз,
намереваясь вонзиться в крутую стену воды над глубоким ущельем между
двумя волнами, то пытался проткнуть побуревшие облака. На палубе
крутилась и неслась вспененная вода, водопадом низвергаясь со шканцев.
Иногда передняя половина судна исчезала, отрезанная стеной пены,
хлеставшей поперек палубы, или гигантский вал опрокидывался своей
вершиной, догнав убегающий парусник. Тогда, цепляясь изо всех сил за
поручни, согнувшись и задерживая дыхание, моряки чувствовали, как
оседает под ними судно, придавленное многотонной тяжестью, и наконец
резко, будто собрав все силы, выпрямляется, сбрасывая с себя цепкие
щупальца моря, которые, извиваясь и пенясь, устремляются обратно за
борт.
одеждой, крепко держали штурвальное колесо. Штурвал сопротивлялся, и
малейшая неверность руля грозила немедленной гибелью. Ильин старался
угадывать в неистовом танце волн ту линию, стремясь по которой судно,
как балансирующий над пропастью человек, могло надеяться сохранить
свое существование.
помпы: вода в трюме - из разошедшихся швов - быстро прибывала. Никто
не испытывал страха: слишком яростна была борьба за жизнь.
горел свет. Большинство свободных офицеров собрались здесь,
расположившись в удобных кожаных креслах. Качка изматывала, не давая
возможности чем-нибудь заняться или спать.
патрулирование совпало с началом осенних штормов, - сказал молодой
лейтенант своему соседу.
глаз.
отчего норвежцы слывут лучшими моряками в мире!
- Лучшие моряки - мы, англичане.
кают-компанию, протирая глаза платком, вошел еще один офицер, красное
лицо которого говорило о том, что он только что с палубы. Несколько
голосов наперебой приветствовали вошедшего:
сам капитан на мостике. Будем поворачивать на фордевинд.
лейтенант Нойес. - Ждем вашего просвещенного заключения.
утверждаю, что мы, англичане, Нойес - что норвежцы, Уотсон - что
японцы, а Кольвер клянется, что лучше турок нет и не было моряков.
заключением. Могу рассказать вам одну небольшую историю, происшедшую
больше века назад. Потом мы обсудим все доказательства в пользу той
или другой нации. Идет?
расставив длинные моги, и зажег трубку. Помолчав, он начал:
поручению Парусного клуба. В числе других документов я обнаружил
интересный рапорт полковника индийских колониальных войск Чеверленджа
и сублейтенанта флота его величества Губерта о причинах гибели
трехмачтового корабля Ост-Индской компании "Фэйри-Дрэги" в тысяча
восемьсот семнадцатом году. Этот корабль попал в большой циклон в
Индийском океане. Шквал налетел так внезапно, что рангоут корабля был
сильно поврежден, груз сместился в трюмах вследствие крена. Только
опытность искусного капитана и героическая работа матросов вывели
"Фэйри-Дрэги" из крайне опасного положения. К несчастью, шквал был
предвестником страшного циклона, противостоять которому поврежденный
корабль в конце концов уже не смог... Черт! - прервал свой рассказ
Кеттеринг.
противоположную сторону.
в океан, - возобновил Кеттеринг рассказ, - с него заметили бриг
неизвестной национальности, шедший тоже на фордевинд и догонявший
тонущий "Фэйри-Дрэги". Неуклюжий широкий корпус судна временами весь
исчезал в колоссальных волнах, виднелись только верхушки его двух
мачт. Судно шло под единственным парусом, не соответствующим силе
циклона, - нижним марселем. Пораженные благополучным состоянием судна,
моряки тонущего корабля дали сигнал бедствия. Неизвестный бриг стал
осторожно приближаться к "Фэйри-Дрэги", но тут "Фэйри-Дрэги" пошел ко
дну...
которой еще стекала вода, на ходу бросив стюарду:
приподнимаясь в креслах.
марселем, идет на фордевинд, как и мы.
двухмачтовое судно?
образом. Ему плохо приходится. Я сигнализировал - не ответили, только
зажгли, кажется, фальшфейер, на секунду что-то вспыхнуло. Помочь
сейчас невозможно, однако мы идем одним курсом, и шторм начинает
стихать. Сигнализировали, чтобы держались около нас, но близко не
подходили, а то потопим. Но не немецкая ли это ловушка?
выходу Кеттеринг.
Кеттеринг уже из-за двери.
сквозь тучи. Багряные отблески змеились на мокрой палубе.
шлюпки. Люди, собравшиеся на палубе, почтительно расступились перед
шестью русскими моряками, которых старший офицер повел переодеваться.
от командира:
историю шестерых моряков с "Котласа".