read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Дальше? Я проголодался! И увидел место, где люди брали еду. Я пошел
туда и тоже взял.
-- У тебя не было денег? -- догадался Хар-Руд.
-- Конечно. Деньги были у Наставника. И пропали вместе с ним! Вместе с
его телом! -- поправился юноша.-- Но неужели из-за нескольких кусочков
металла я должен умирать от голода?
Хар-Руд был восхищен.
-- Однако,-- заметил он.-- Здесь, в Великондаре, за воровство отрубают
руку, Ты знал?
-- Нет. Но, если бы и знал, все равно взял бы еду! Только не стал бы
дожидаться, пока меня схватят!
Он поднял кувшин, потряс его: вина осталось немного.
-- Человек, тот, что раздавал еду, подошел ко мне. Но я не стал с ним
разговаривать! Потом пришел воин. Воин достал меч и сказал, что убьет меня.
Хотя он мог видеть, что я еще не ношу меча!
-- Здесь большинство не носит меча! -- сказал Хар-Руд.
-- Да, теперь я знаю. У нас без оружия ходят только женщины и пленники. И
те, кто еще не обучен мастерству. Тот воин видел: у меня нет меча и все
равно заявил, что убьет меня. Я же сказал ему: я -- сын вождя клана! А он
оскорбил моего отца!
Кэр покачал головой.
-- Разве такое достойно воина?
-- Зато вполне достойно стражника! -- усмехнулся Хар-Руд.-- Что ты сделал
потом?
-- О! Он размахивал мечом прямо перед моим носом! Я отнял меч и воткнул
ему в живот! Кэр расхохотался.
-- Знаешь, это было легче, чем заколоть свинью!
И, схватив чашу, поднес ко рту.
Хар-Руд слышал, как громко булькает вино у него в горле.
"Насыщенный денек у парнишки! -- подумал он.-- Сначала он стал мужчиной,
потом -- убийцей. И едва не стал трупом. Вдобавок, смотрел в глаза царя
Карнагрии, а чуть позже заимел рабское клеймо на плечо!"
-- Сколько тебе лет, Кэр? -- спросил помощник Управителя.
-- Говорят, мне было два, когда меня принесли в дом моего отца! -- язык
юноши заметно отяжелел.-- И в этом году я встретил двенадцатую весну в его
доме!
"Четырнадцать!" -- довершил несложную операцию Хар-Руд.
То, что паренек оказался в доме отца только в два года, его не удивило. У
дикарей, варваров, да и в самих Четырех Империях тысячи обычаев!
-- Ты так и не сказал, как называют твою страну? -- произнес Хар-Руд.
-- Самери! -- юноша выплеснул последние капли из кувшина и отправил себе
в рот.-- Какое хорошее у тебя вино, Хар-Руд! Дома я пил только пиво! Ох,
устал! Ты не против, если я немного посплю?
И, не дожидаясь ответа, уронил голову на стол.
-- Ты напился, малыш! -- пробормотал помощник Управителя.-- Жаль! Но
иначе ты не выложил бы и десятой доли того, что наболтал! И сожри меня
оборотень Аша, если ты, малыш, похож на самерийца!
С этими словами он перенес уснувшего Кэра в спальню, на собственную
кровать.
-Надеюсь, ты не сочтешь мою постель слишком жесткой, сын вождя? - сказал
он.
Задернув балдахин, помощник Управителя вернулся обратно и, попивая вино,
размышлял о превратностях судьбы.
@CS1 = Глава пятая
Прихрамывая, Фаргал, Император Карнагрии, пересек Зал Приемов и, через
услужливо распахнутую дверь, прошел в следующую комнату и опустился в
красное, обитое бархатом кресло.
Один из придворных немедленно бросился снимать с царя сандалии, а второй
поспешил за теплой водой.
Люг, который вошел следом, остановился рядом с царем. Ему немедленно
пододвинули кресло.
-- Одиннадцатый день нет дождя! -- проворчал Фаргал, поворачиваясь к
Люгу.-- А этот старый попугай молит Ашшура о ясной погоде!
-- Ты же знаешь, о царь -- так положено! -- отозвался вождь соктов.-- Да
и какая разница? Последний раз Верховный бог проявил себя восемьсот лет
назад!
-- Засуха подорвет нашу торговлю! -- сказал царь.
Придворный опустил разутые ноги Фаргала в ароматную воду и вертикальная
морщина на лбу царя разгладилась.
-- Ты всегда можешь поправить дела, взяв в руки меч! -- пошутил сокт.
-- Как бы не так! -- покачал головой Фаргал, но глаза его блеснули. Война
была неутоленной страстью Императора Карнагрии. Но слово "Справедливость",
которое царь начертал на собственном гербе, помогало ему бороться с
искушением прогуляться по землям соседей.
Царь задумчиво играл алмазным кулоном, оправой которого служила золотая
вязь букв императорского титула.
-- Никак не выходит из головы тот... преступник,-- проговорил он.-
Которого должны были повесить!
-- Я помню о нем, мой царь! -- кивнул Люг.
-- Он,-- продолжал царь,-- показался мне... знакомым.
-- Мне -- тоже, мой царь! -- отозвался сокт.-- Эй, ты! Подай-ка зеркало!
-- Взгляни! -- он протянул царю полированный серебряный диск.
Фаргал увидел в нем собственное лицо, жесткое лицо правителя-воина, над
которым немало потрудились гримеры.
-- Это -- ответ! -- сказал вождь соктов.-- На то, почему лицо
мальчишки-висельника показалось тебе знакомым!
-- Великий Ашшур! -- пробормотал Фаргал.-- А ты прав!
Люг усмехнулся:
-- Нет ли у тебя сына, мой царь? Верней, не было ли у тебя сына?
Лица придворных окаменели. Вопрос был вольным даже для лучшего друга Царя
царей. Ведь у Фаргала до сих пор не было наследника!
Но им, придворным царя Карнагрии, положено быть глухими и слепыми. Чтоб
не лишиться глаз и ушей.
-- Так что же, мой царь?
Губы Фаргала сжались в бесцветную нить. Но...
Кулак царя врезался в плечо сокта с силой, достаточной, чтобы сбить с ног
менее крепкого мужчину.
-- Ты прав, старина! -- воскликнул Император и рассмеялся.-- Будь у меня
сын, он не был бы городским воришкой, убившим нерадивого стражника. Будь у
меня сын...
-- ...он грабил бы целые государства! -- подхватил Люг.-- А уж убивал не
сотнями, а тысячами, мой царь! Как ты!
-- Точно! -- Фаргал хлопнул себя по колену больной ноги и поморщился:
-- Тысяча демонов! Где этот бездельник лекарь?
-- Здесь, мой государь.
Царский врач, ожидавший, когда его призовут, поспешно опустился на колени
у ног царя, откинул край одеяния Фаргала и принялся разматывать бинты.
-- Я не жалею о том, что преступник повешен! -- заявил Фаргал.--
Справедливость превыше всего!
И погрузился в молчание.
Лекарь копался в ране, что-то негромко бормоча.
Люг внимательно посмотрел на царя. И нарушил его раздумье.
-- Знаешь,-- проговорил он,-- я тоже не могу забыть того мальчишку!
Может, тебе поговорить с твоими магами? Или -- с астрологом?
-- Если тебя беспокоит, не мой ли это сын, то -- нет! -- отрезал
Фаргал.-- Мои маги единодушно утверждают, что детей у меня нет!
-- Маги? -- пробормотал Люг скептически.-- Нам ли не знать, как они
иногда ошибаются?
-- Есть более надежное свидетельство! -- сказал царь.
-- Чье же?
-- Мое!
-- А, все-таки с мальчишкой не так просто! -- сказал сокт.-- Клянусь
Ашшуром, здесь замешана Судьба!
-- С каких пор ты стал верить в Судьбу, Люг-Смертный Бой? -- бровь царя
поползла вверх.
Сокт не ответил.
Император Карнагрии поднялся. Лекарь, еще не закончивший перевязку,
попытался протестовать, но Фаргал не обратил на него внимания. Он шагнул к
сидящему сокту, возвышаясь над ним, широкий, могучий, как крепостная башня.
Ласково потрепал по плечу:
-- Пока я -- Владыка Карнагрии,-- произнес он с нежностью.-- Я -- твоя
Судьба, Люг-Смертный Бой!
-- Да, мой царь,-- проговорил сокт, не поднимая головы. Лицо Люга
оставалось нахмуренным.
Когда процессия возвращалась из храма во дворец, две из пяти виселиц
Судной площади были в деле. Но среди повешенных (у Люга было превосходное
зрение) не было парнишки, о котором шла речь.
@BL =
Фаргал, прихрамывая, вернулся на свое место и позволил лекарю закончить
дело. А потом еще с четверть часа просидел молча, погруженный в собственные
мысли. Царю недавно исполнилось сорок восемь лет, но выглядел он
тридцатилетним. И был так же силен, как в день, когда впервые сел на
Кедровый Трон. Вот уже три года ни внешние, ни внутренние враги не
осмеливались тревожить Фаргала. Воины его были лучшими в Империях, флот не
уступал флоту соктов, а дружба последних делала Императора Карнагрии еще
сильнее. Прислужники Змеебога, едва не погубившие Фаргала в первый год
царствования, и не раз угрожавшие его жизни в последующие десять лет, более
не объявлялись в пределах Империи. Не было и серьезных мятежей. И это -- в
империи, где бунт -- фамильная черта почти всех благородных Владык. Время



Страницы: 1 2 3 4 5 [ 6 ] 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.